"los parámetros e indicadores" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المعايير والمؤشرات
        
    • النقاط المرجعية والمؤشرات
        
    • المقاييس والمؤشرات
        
    • بارامترات ومؤشرات
        
    • البارامترات والمؤشرات
        
    • والمقاييس والمؤشرات
        
    • المعالم والمؤشرات
        
    ix) Examen y evaluación de los parámetros e indicadores utilizados para medir el progreso. UN `٩` استعراض المعايير والمؤشرات المستخدمة لقياس التقدم وتقييمها؛
    vi) Examen y evaluación de los parámetros e indicadores utilizados para medir el progreso. UN `٦` استعراض المعايير والمؤشرات المستخدمة لقياس التقدم وتقييمها؛
    Los ajustes reflejan la evolución del proceso de paz de Darfur y los cambios en la situación política, humanitaria y de seguridad en Darfur desde el momento en que se elaboraron por primera vez los parámetros e indicadores. UN وتعكس التعديلات تطورات العملية السلمية في دارفور والتغيرات التي طرأت على الحالة السياسية والأمنية والإنسانية في دارفور منذ أن وضعت هذه النقاط المرجعية والمؤشرات في البداية.
    También se evalúan los progresos logrados en relación con los parámetros e indicadores contenidos en el informe que presenté al Consejo el 16 de octubre de 2012 (S/2012/771, anexo I). UN ويتضمن التقرير أيضا تقييما للتقدم المحرز في ضوء النقاط المرجعية والمؤشرات المستكملة الواردة في تقريري السابق إلى المجلس، المؤرخ 16 تشرين الأول/أكتوبر 2012 (S/2012/771، المرفق الأول).
    El CIND al continuar el proceso pidió a la secretaría provisional que prestara especial atención en su labor a los parámetros e indicadores relativos a: UN وفي إطار مواصلة العملية، طلبت لجنة التفاوض الحكومية الدولية من اﻷمانة المؤقتة التركيز بوجه خاص في عملها بشأن المقاييس والمؤشرات على:
    - el estudio de los parámetros e indicadores relativos a la pérdida de CT, y el examen de las posibles formas de luchar contra esa pérdida. UN 0 دراسة بارامترات ومؤشرات اندثار المعارف التقليدية وتحليل السبل الممكن اتباعها في الحؤول دون ذلك.
    ix) examen y evaluación de los parámetros e indicadores utilizados para medir y evaluar los adelantos logrados. UN `٩` استعراض المعايير والمؤشرات المستخدمة لقياس التقدم وتقييمها؛
    ix) Examen y evaluación de los parámetros e indicadores utilizados para medir y evaluar los adelantos logrados. UN `٩` استعراض المعايير والمؤشرات المستخدمة لقياس التقدم وتقييمها؛
    vi) Examen y evaluación de los parámetros e indicadores utilizados para medir y evaluar los adelantos logrados. UN `٦` استعراض المعايير والمؤشرات المستخدمة لقياس التقدم وتقييمها؛
    ix) Examen y evaluación de los parámetros e indicadores utilizados para medir y evaluar los adelantos logrados. UN ' 9 ' استعراض المعايير والمؤشرات المستخدمة لقياس التقدم وتقييمها.
    ix) Examen y evaluación de los parámetros e indicadores utilizados para medir y UN `9` استعراض المعايير والمؤشرات المستخدمة لقياس التقدم وتقييمها 25
    ix) examen y evaluación de los parámetros e indicadores utilizados para medir y evaluar los adelantos logrados. UN `9` استعراض المعايير والمؤشرات المستخدمة لقياس التقدم وتقييمها؛
    El anexo contiene una evaluación de los progresos realizados en relación con los parámetros e indicadores desde mi informe de 5 de marzo de 2012 (A/66/728-S/2012/133), con arreglo a lo dispuesto en la resolución 1868 (2009) del Consejo de Seguridad. UN ويحتوي المرفق على تقييم للتقدم المحرز نحو استيفاء النقاط المرجعية والمؤشرات منذ صدور تقريري المؤرخ 5 آذار/مارس 2012 (A/66/728-S/2012/133)، وذلك تمشياً مع قرار مجلس الأمن 1868 (2009).
    Asimismo, en los párrafos 68 a 71 se evalúa la evolución de la situación respecto de los parámetros e indicadores actualizados que figuran en el informe que presenté al Consejo el 16 de octubre de 2012 (S/2012/771, anexo I). UN ويتضمن هذا التقرير أيضا، في الفقرات من 68 إلى 71، تقييما للتطورات في ضوء النقاط المرجعية والمؤشرات المستكملة الواردة في تقريري السابق إلى مجلس الأمن، المؤرخ 16 تشرين الأول/أكتوبر 2012 (S/2012/771، المرفق الأول).
    En los párrafos 68 a 71 del informe se presenta una evaluación de los acontecimientos en relación con los parámetros e indicadores actualizados que figuran en mi informe del 16 de octubre de 2012 (S/2012/771, anexo I). UN 67 - تشتمل الفقرات من 68 إلى 71 من التقرير على تقييم للتطورات في ضوء النقاط المرجعية والمؤشرات المحددة في تقريري المؤرخ 16 تشرين الأول/أكتوبر 2012 (S/2012/771، المرفق الأول).
    10. Diversas disposiciones de la Convención subrayan la importancia que revisten los parámetros e indicadores de su aplicación. UN ٠١- تبرز عدة أحكام في الاتفاقية أهمية المقاييس والمؤشرات في تنفيذ الاتفاقية.
    Nota de la Secretaría titulada " Informe sobre la labor relativa a los parámetros e indicadores destinados a medir los progresos en la aplicación de la Convención " UN مذكـرة مـن اﻷمانـة بعنـوان " تقريـر عـن اﻷعمـال الجاري إنجازها بشأن المقاييس والمؤشرات "
    11. Por consiguiente, los parámetros e indicadores deben ser lógicamente la segunda esfera de prioridad del programa de trabajo inicial del CCT, y a este respecto se podría tener en cuenta la necesidad de contribuir al fortalecimiento de las capacidades de los países en desarrollo. UN ١١- ولذلك فإنه من المنطقي أن تشكل المقاييس والمؤشرات مجالاً ثانياً من المجالات ذات اﻷولوية لبرنامج العمل اﻷولي للجنة العلم والتكنولوجيا يمكن أن يأخذ في الاعتبار الحاجة إلى المساهمة في بناء القدرات على النحو الملائم في البلدان النامية.
    El estudio de los parámetros e indicadores relativos a la pérdida de CT, y el examen de las posibles formas de luchar contra esa pérdida. UN :: دراسة بارامترات ومؤشرات اندثار المعارف التقليدية وتحليل سبل الحيلولة دون ذلك.
    Estudiar los parámetros e indicadores relativos a la pérdida de CT y examinar las formas de hacer frente a esa pérdida; UN :: دراسة بارامترات ومؤشرات اندثار المعارف التقليدية وتحليل سبل الحيلولة دون ذلك؛
    Casi todos los parámetros e indicadores económicos de estos países son, en la actualidad, negativos, a pesar de las valientes medidas de recuperación y reestructuración económica. UN فتقريبا كل البارامترات والمؤشرات الاقتصادية في هذه البلدان أصبحت اليوم سلبية على الرغم من التدابير الجريئة التي اتخذت لﻹنعاش وإعادة الهيكلة الاقتصادية.
    vii) Examen y evaluación de los parámetros e indicadores UN `7` استعراض المعالم والمؤشرات المستخدمة لقياس التقـدم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus