"los parámetros siguientes" - Traduction Espagnol en Arabe

    • البارامترات التالية
        
    • المعايير التالية
        
    • البارامترات المذكورة أدناه
        
    • وفيما يلي البارامترات
        
    • للبارامترات التالية
        
    Por consiguiente, la evaluación del proceso electoral se basará en los parámetros siguientes: UN ومن ثم، فإن تقييم البعثة للعملية الانتخابية سيستند الى البارامترات التالية:
    Para la preparación de las presentes estimaciones de la consignación definitiva se utilizaron los parámetros siguientes: UN استخدمت في وضع هذه التقديرات المقترحة للاعتماد النهائي البارامترات التالية:
    Para formular las estimaciones de la consignación definitiva propuesta se utilizaron los parámetros siguientes: Parámetros presupuestarios UN استُخدمت البارامترات التالية في وضع التقديرات المقترحة الحالية تمهيدا لاعتمادها بصفة نهائية:
    Al tomar las medidas de atención y alojamiento, deberán tenerse en cuenta los parámetros siguientes: UN وينبغي أن تراعي ترتيبات الرعاية والإيواء المعايير التالية:
    Al tomar disposiciones relativas a la atención y el alojamiento, deberán tenerse en cuenta los parámetros siguientes: UN وينبغي أن تراعي ترتيبات الرعاية والإيواء المعايير التالية:
    En la preparación del proyecto de presupuesto se han utilizado los parámetros siguientes: UN 21 - وفيما يلي البارامترات التي استخدمت لإعداد مقترحات الميزانية:
    En la formulación de las presentes estimaciones propuestas para la consignación final se utilizaron los parámetros siguientes: UN استُخدمت البارامترات التالية في وضع التقديرات المقترحة للاعتماد النهائي:
    En la formulación de las presentes estimaciones propuestas para la consignación final se utilizaron los parámetros siguientes: UN استخدمت البارامترات التالية في وضع هذه التقديرات المقترحة لاعتمادها بصفة نهائية:
    En la formulación de las presentes estimaciones propuestas para la consignación final se utilizaron los parámetros siguientes: UN استخدمت البارامترات التالية في وضع هذه التقديرات المقترحة للاعتماد النهائي:
    En la formulación de las presentes estimaciones propuestas para la consignación final se utilizaron los parámetros siguientes: UN استخدمت البارامترات التالية في صياغة هذه التقديرات المقترحة للاعتماد النهائي:
    12. Las estimaciones preliminares de los gastos presentadas en el cuadro se basan en los parámetros siguientes: UN 12- تستند التقديرات الأولية للتكاليف، الواردة في الجدول، إلى البارامترات التالية:
    En el contexto del examen del multilingüismo en el sistema de las Naciones Unidas, se pueden señalar los parámetros siguientes como esferas en las que se podrían adoptar medidas para contribuir a la vitalidad de los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas. UN وفي سياق استعراض مسألة التعددية اللغوية في منظومة الأمم المتحدة يمكن تحديد البارامترات التالية كمجالات ينبغي فيها اتخاذ إجراءات للإسهام في تعزيز حيوية لغات الأمم المتحدة الرسمية الستّ.
    En el contexto del examen del multilingüismo en el sistema de las Naciones Unidas, se pueden señalar los parámetros siguientes como esferas en las que se podrían adoptar medidas para contribuir a la vitalidad de los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas. UN وفي سياق استعراض مسألة تعدد اللغات في منظومة الأمم المتحدة يمكن تحديد البارامترات التالية كمجالات ينبغي فيها اتخاذ إجراءات للإسهام في تعزيز حيوية لغات الأمم المتحدة الرسمية الستّ.
    En la preparación del proyecto de presupuesto se han utilizado los parámetros siguientes: UN 9 - واستخدمت في إعداد الميزانية المقترحة البارامترات التالية:
    2. En el caso de fenómenos detectados por el componente sismológico del Sistema Internacional de Vigilancia, podrán aplicarse, entre otros, los parámetros siguientes: UN ٢- وفيما يتعلق بالظواهر التي يكشفها المكون السيزمي لنظام الرصد الدولي، يمكن استخدام البارامترات التالية في جملة بارامترات أخرى:
    Al tomar las medidas de atención y alojamiento, deberán tenerse en cuenta los parámetros siguientes: UN وينبغي أن تراعي ترتيبات الرعاية والإيواء المعايير التالية:
    Al tomar las medidas de atención y alojamiento, deberán tenerse en cuenta los parámetros siguientes: UN وينبغي أن تراعي ترتيبات الرعاية والإيواء المعايير التالية:
    Nota: La determinación del gasto está subordinada a los parámetros siguientes: UN ملاحظة: تم تحديد الأسعار استنادا إلى المعايير التالية:
    En la preparación del proyecto de presupuesto se han utilizado los parámetros siguientes: UN 7 - وفيما يلي البارامترات التي استخدمت لإعداد مقترحات الميزانية:
    Las oficinas en los países determinarán la combinación particular de estrategias de ejecución que deben emplearse en respuesta a los parámetros siguientes: UN وستقرر المكاتب القطرية مزيج استراتيجيات التنفيذ التي تُستخدَمُ استجابةً للبارامترات التالية:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus