"los parlamentos en la" - Traduction Espagnol en Arabe

    • البرلمانات في
        
    • للبرلمانات في مجال
        
    Hemos comprendido la responsabilidad de los parlamentos en la solución de las cuestiones mundiales. UN واعترفنا بمسؤولية البرلمانات في حل القضايا العالمية.
    El acuerdo proporciona una plataforma muy útil para la participación de los parlamentos en la labor de las Naciones Unidas. UN وذلك الاتفاق يوفر خطة مفيدة جدا ﻹشراك البرلمانات في عمل اﻷمم المتحدة.
    El papel de los parlamentos en la formulación de políticas públicas, en una era de mundialización, instituciones multilaterales y convenios comerciales internacionales UN دور البرلمانات في وضع سياسات عامة في عصر العولمة والمؤسسات المتعددة الأطراف والاتفاقات التجارية الدولية
    Segunda sesión: función de los parlamentos en la lucha mundial contra el terrorismo UN الجلسة الثانية: دور البرلمانات في مكافحة الإرهاب عالميا
    Reforzamiento del papel que desempeñan los parlamentos en la gestión de las situaciones posteriores a los conflictos UN تعزيز البرلمانات في مجال إدارة مرحلة ما بعد الصراع
    También se ha hecho hincapié en el papel que desempeñan los parlamentos en la promoción del desarrollo sostenible y de la reforma del sector de la seguridad. UN وركزت تلك الندوات كذلك على دور البرلمانات في النهوض بالتنمية المستدامة وإصلاح القطاع الأمني.
    Función de los parlamentos en la promoción de las mejores prácticas de buena gobernanza UN دور البرلمانات في تشجيع أفضل الممارسات في سياق الحوكمة الرشيدة
    Durante el decenio se hicieron progresos en la inclusión de los parlamentos en la ejecución efectiva del Programa de Acción de Bruselas. UN وقال إنه قد أُحرز تقدم خلال هذا العقد في إشراك البرلمانات في التنفيذ الفعال لبرنامج بروكسل.
    :: La repercusión de los parlamentos en la prevención y resolución de conflictos debe ser evaluada con mayor frecuencia UN :: يجب إجراء تقييمات أكثر تواترا لأثر البرلمانات في منع حدوث النزاعات وحلها
    El papel de los parlamentos en la supervisión de la destrucción de las armas químicas y la prohibición de su utilización UN دور البرلمانات في الإشراف على تدمير الأسلحة الكيميائية وحظر استخدامها
    En el contexto de este marco, el Gobierno de Mongolia organizó, en cooperación con la Oficina del Alto Comisionado y la Unión Interparlamentaria, un seminario sobre el fortalecimiento del papel de los parlamentos en la promoción y protección de los derechos humanos. UN وفي سياق هذا الإطار، قامت حكومة بلدها بالتعاون مع المفوضية والاتحاد البرلماني الدولي بتنظيم حلقةٍ دراسية بشأن النهوض بدور البرلمانات في تعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    En el período de sesiones del Comité, la División había copatrocinado dos mesas redondas que trataron sobre la función de los parlamentos en la aplicación de la Convención y sobre el Protocolo Facultativo, respectivamente. UN وقد شاركت الشعبة في رعاية حلقتين للمناقشة خلال دورة اللجنة ركزتا على التوالي على دور البرلمانات في تنفيذ الاتفاقية وعلى البروتوكول الاختياري.
    El informe de la Comisión Mundial de la OIT determina dos formas posibles de potenciar a los parlamentos en la administración mundial. UN ويحدد تقرير اللجنة العالمية التابعة لمنظمة العمل الدولية طريقتين ممكنتين لتعزيز دور البرلمانات في إدارة الشؤون العالمية.
    51. Fortalecer el papel de los parlamentos en la administración mundial. UN 51- تعزيز دور البرلمانات في إدارة الشؤون العالمية.
    Documento No. 10 de la Unión Interparlamentaria: El papel de los parlamentos en la preservación de la diversidad biológica (árabe, chino, español, francés, inglés, ruso). UN الوثيقة رقم 10 للاتحاد البرلماني الدولي: دور البرلمانات في المحافظة على التنوع البيولوجي [بجميع اللغات الرسمية]
    Documento No. 10 de la Unión Interparlamentaria: El papel de los parlamentos en la preservación de la diversidad biológica (árabe, chino, español, francés, inglés, ruso). UN الوثيقة رقم 10 للاتحاد البرلماني الدولي: دور البرلمانات في المحافظة على التنوع البيولوجي [بجميع اللغات الرسمية]
    En ese proyecto se definen las buenas prácticas de los parlamentos en la promoción de la democracia, centrándose específicamente en la representación tanto en el plano nacional como en el internacional. UN ويحدد ذلك المشروع الممارسات الجيدة التي تتبعها البرلمانات في تعزيز الديمقراطية، مع التركيز على وجه التخصيص على التمثيل على الصعيدين الوطني والدولي.
    Durante tres días la semana pasada, más de 150 Presidentes de Parlamentos se reunieron en este mismo Salón para examinar el creciente papel de los parlamentos en la labor de las Naciones Unidas. UN طوال ثلاثة أيام من الأسبوع الماضي، اجتمع أكثر من 150 رئيساً من رؤساء البرلمانات في هذه القاعة بالذات لمناقشة دور البرلمانات المتعاظم في عمل الأمم المتحدة.
    Por ejemplo, el Fondo para la Democracia de las Naciones Unidas apoya iniciativas para fortalecer la función de los parlamentos en la aplicación de los tratados de derechos humanos de las Naciones Unidas. UN فصندوق الأمم المتحدة للديمقراطية على سبيل المثال، يدعم مبادرات تعزيز دور البرلمانات في تنفيذ معاهدات الأمم المتحدة الخاصة بحقوق الإنسان.
    Papel de los parlamentos en la mitigación de los efectos sociales y políticos de la crisis económica y financiera internacional en los sectores más vulnerables de la comunidad mundial, en particular en África UN دور البرلمانات في التخفيف من الأثر الاجتماعي والسياسي الواقع على أشد قطاعات المجتمع العالمي ضعفا، لا سيما في أفريقيا، من جراء الأزمة الاقتصادية والمالية الدولية
    También estamos preparando programas de capacitación para los parlamentos en la esfera del desarme práctico destinados a los comités de defensa. UN ونخطط أيضا لبرامج تدريبية للبرلمانات في مجال نزع السلاح العملي موجهة للجان الدفاع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus