"los patrones socioculturales" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الأنماط الاجتماعية والثقافية
        
    • الأنماط الاجتماعية والثقافة
        
    Artículo 5 Modificación de los patrones socioculturales UN المادة 5: تعديل الأنماط الاجتماعية والثقافية
    Artículo 5. Modificación de los patrones socioculturales UN المادة 5: تعديل الأنماط الاجتماعية والثقافية
    Artículo 5: Modificación de los patrones socioculturales UN المادة 5: تعديل الأنماط الاجتماعية والثقافية
    El Gobierno de la República del Níger expresa reservas con respecto a la modificación de los patrones socioculturales de conducta de hombres y mujeres. UN تعرب حكومة جمهورية النيجر عن تحفظات على تعديل الأنماط الاجتماعية والثقافية لسلوك الرجل والمرأة.
    los patrones socioculturales que conducen a la discriminación y a la idea de funciones estereotipadas para hombres y mujeres. UN الأنماط الاجتماعية والثقافية التي تؤدي إلى التمييز وإلى أدوار نمطية للرجل والمرأة
    Es preciso eliminar los patrones socioculturales negativos y las imágenes estereotipadas de la función de la mujer, en especial por conducto de la educación. UN وينبغي التغلب على الأنماط الاجتماعية والثقافية والصور النمطية لدور المرأة، وخاصة من خلال التثقيف.
    El Gobierno de la República del Níger expresa sus reservas en cuanto a la modificación de los patrones socioculturales de conducta de hombres y mujeres. UN تعرب حكومة جمهورية النيجر عن تحفظات بشأن تعديل الأنماط الاجتماعية والثقافية لسلوك الرجل والمرأة.
    La promoción de la equidad de género y modificación de los patrones socioculturales, es un eje dentro de los programas de trabajo de la Dirección. UN ويعدّ تعزيز إنصاف الجنسين وتغيير الأنماط الاجتماعية والثقافية من محاور برامج عمل المديرية.
    El Gobierno de la República del Níger expresa sus reservas en cuanto a la modificación de los patrones socioculturales de conducta de hombres y mujeres. UN تعرب حكومة جمهورية النيجر عن تحفُّظات بشأن تعديل الأنماط الاجتماعية والثقافية لسلوك الرجل والمرأة.
    Medidas adoptadas para modificar los patrones socioculturales UN ' 2` تدابير لتغيير الأنماط الاجتماعية والثقافية
    Artículo 5 Modificación de los patrones socioculturales de conducta UN المادة 5: تعديل الأنماط الاجتماعية والثقافية للسلوك
    El Gobierno de la República del Níger expresa sus reservas en cuanto a la modificación de los patrones socioculturales de conducta de hombres y mujeres. UN تعرب حكومة جمهورية النيجر عن تحفُّظات بشأن تعديل الأنماط الاجتماعية والثقافية لسلوك الرجل والمرأة.
    Modificación de los patrones socioculturales de conducta UN تغيير الأنماط الاجتماعية والثقافية للسلوك
    Artículo 5. Modificación de los patrones socioculturales UN المادة 5- تعديل الأنماط الاجتماعية والثقافية
    La modificación de los patrones socioculturales de conducta de hombres y mujeres; UN تعديل الأنماط الاجتماعية والثقافية لسلوك الرجل والمرأة؛
    Sin embargo, de confor-midad con el artículo 5 de la Convención, los Estados Partes están obligados a adoptar medidas para modifi-car los patrones socioculturales basados en funciones estereotipadas de hombres y mujeres. UN غير أن الدول الأطراف، بموجب المادة 5 من الاتفاقية، مطالبة باتخاذ التدابير لتعديل الأنماط الاجتماعية والثقافية التي تستند إلى أدوار نمطية للمرأة والرجل.
    Artículo 5. Modificación de los patrones socioculturales de conducta UN المادة 5 - تعديل الأنماط الاجتماعية والثقافية للسلوك
    Artículo 5. Modificación de los patrones socioculturales UN المادة 5 - تعديل الأنماط الاجتماعية والثقافية
    Los medios de comunicación ocupan un papel fundamental en la formación de los patrones socioculturales. UN 193 - تقوم وسائط الإعلام بدور أساسي في تكوين الأنماط الاجتماعية والثقافية.
    La Convención exhorta a los Estados Partes a adoptar todas las medidas necesarias para modificar los patrones socioculturales de conducta de hombres y mujeres con el fin de eliminar los prejuicios y las prácticas arraigados en la idea de la inferioridad de cualquiera de los dos sexos. UN وتهيب الاتفاقية بالدول الأطراف لكي تتخذ جميع الخطوات اللازمة لتعديل الأنماط الاجتماعية والثقافية للرجال والنساء بحيث يجري القضاء على التحيزات والممارسات المتأصلة في فكرة دونية أي من الجنسين.
    a) Modificar los patrones socioculturales de conducta de hombres y mujeres, con miras a alcanzar la eliminación de los prejuicios y las prácticas consuetudinarias y de cualquier otra índole que estén basados en la idea de la inferioridad o superación de cualquiera de los sexos o en funciones estereotipadas de hombres y mujeres; UN (أ) تعديل الأنماط الاجتماعية والثقافة لسلوك الرجل والمرأة، بهدف تحقيق القضاء على التحيزات والعادات العرفية وكل الممارسات الأخرى القائمة على فكرة دونية أو تفوّق أحد الجنسين، أو على أدوار نمطية للرجل والمرأة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus