"los pirorretardantes" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مثبطات اللهب
        
    • لمثبطات اللهب
        
    • بمثبطات اللهب
        
    • ومثبطات اللهب
        
    • المثبطة
        
    En el otoño de 2004, el Consejo del Ártico aprobó un nuevo proyecto para el Ártico relativo a la reducción de los pirorretardantes bromados. UN وفي خريف عام 2004، اعتمد مجلس منطقة القطب الشمالي مشروعاً جديداً لمنطقة القطب الشمالي يتعلق بخفض مثبطات اللهب المبرومة.
    Esas normas especifican las propiedades pirorretardantes exigidas, pero no cuáles son los pirorretardantes que se han de utilizar. UN وتحدد هذه المعايير الخصائص المطلوبة فيما يتعلق بتثبيط اللهب ولكنها لا تحدد نوع مثبطات اللهب التي يتعيَّن استعمالها.
    Hasta ahora se ha considerado que los pirorretardantes bromados son los más eficientes. UN وحتى الآن، تعتبر مثبطات اللهب المبروَمة أكثر المثبطات كفاءة.
    De esta forma, el productor queda alineado con la prohibición en la UE, un mercado importante para los pirorretardantes de la empresa. UN ويجعل هذا البيان المُنتج متوافقاً مع الحظر المفروض لدى الاتحاد الأوروبي، أحد الأسواق الهامة لمثبطات اللهب التي تنتجها الشركة.
    Noruega ha completado la evaluación nacional y ha incluido el HBCD en su plan de acción nacional sobre los pirorretardantes bromados. UN أما النرويج فقد أكملت تقييمها الوطني وأدرجت هذا المركب ضمن خطة العمل الوطنية الخاصة بمثبطات اللهب المبرومة.
    los pirorretardantes bromados constituyen un grupo de sustancias orgánicas bromadas que inhiben o impiden la combustión en el material orgánico. UN ومثبطات اللهب المبروَمة هي مجموعة من المواد العضوية المبروَمة التي تكبح أو تثبط اشتعال المواد العضوية.
    La casi totalidad de los pirorretardantes se destruyen a las temperaturas que alcanzan en su funcionamiento normal los incineradores municipales de desechos. UN وعند درجات الحرارة التشغيلية لمرمدات النفايات التابعة للبلديات، يتم تدمير كل مثبطات اللهب تقريباً.
    Siempre se ha considerado que los pirorretardantes bromados constituyen el modo más rentable de dotar de resistencia frente a la ignición a muchos tipos de productos. UN وتقليدياً كانت مثبطات اللهب المبروَمة تعتبر أكثر الطرق فعالية من ناحية التكاليف لإضفاء القدرة على مقاومة الاشتعال على أنواع كثيرة من المعدات.
    Esas normas especifican las propiedades pirorretardantes exigidas, pero no cuáles son los pirorretardantes que se han de utilizar. UN وتحدد هذه المعايير الخصائص المطلوبة فيما يتعلق بتثبيط اللهب ولكنها لا تحدد نوع مثبطات اللهب التي يتعيَّن استعمالها.
    Hasta ahora se ha considerado que los pirorretardantes bromados son los más eficientes. UN وحتى الآن، تعتبر مثبطات اللهب المبروَمة أكثر المثبطات كفاءة.
    La casi totalidad de los pirorretardantes se destruyen a las temperaturas que alcanzan en su funcionamiento normal los incineradores municipales de desechos. UN وعند درجات الحرارة التشغيلية لمرمدات النفايات التابعة للبلديات، يتم تدمير كل مثبطات اللهب تقريباً.
    Siempre se ha considerado que los pirorretardantes bromados constituyen el modo más rentable de dotar de resistencia frente a la ignición a muchos tipos de productos. UN وتقليدياً كانت مثبطات اللهب المبروَمة تعتبر أكثر الطرق فعالية من ناحية التكاليف لإضفاء القدرة على مقاومة الاشتعال على أنواع كثيرة من المعدات.
    Esas normas especifican las propiedades pirorretardantes exigidas, pero no cuáles son los pirorretardantes que se han de utilizar. UN وتحدد هذه المعايير الخصائص المطلوبة فيما يتعلق بتثبيط اللهب ولكنها لا تحدد نوع مثبطات اللهب التي يتعيَّن استعمالها.
    Hasta ahora se ha considerado que los pirorretardantes bromados son los más eficientes. UN وحتى الآن، تعتبر مثبطات اللهب المبروَمة أكثر المثبطات كفاءة.
    Siempre se ha considerado que los pirorretardantes bromados constituyen el modo más rentable de dotar de resistencia frente a la ignición a muchos tipos de productos. UN وتقليدياً كانت مثبطات اللهب المبروَمة تعتبر أكثر الطرق فعالية من ناحية التكاليف لإضفاء القدرة على مقاومة الاشتعال على أنواع كثيرة من المعدات.
    los pirorretardantes inhiben la ignición de los materiales y lentifican la tasa a la que se propagan las llamas. UN وتقوم مثبطات اللهب بمنع اشتعال المواد وتقلل من معدل انتشار النيران.
    los pirorretardantes aditivos se combinan físicamente con el material, mientras que los reactivos se combinan químicamente. UN وتُخلط مثبطات اللهب المضافة مع المواد فيزيائياً، أما مثبطات اللهب التفاعلية فتخلط مع المواد بطريقة كيميائية.
    Cuando se emiten desde productos, es probable que los pirorretardantes se adsorban a las partículas; éstas, a su vez, pueden adherirse a las superficies interiores de los electrodomésticos o a otras superficies en interiores, o bien pueden dispersarse hacia el medio ambiente exterior, cuando se airean las habitaciones. UN وعند انبعاثها من المنتجات، فإن مثبطات اللهب غالباً ما تمتز في جسيمات قد تلتصق بالأسطح داخل الأجهزة أو على الأسطح الأخرى في البيئة المغلقة أو يمكن أن تنتشر إلى البيئة الخارجية عند تهوية الحجرات.
    En general, los plásticos son el uso final primario de los pirorretardantes. UN وعموما، يعد البلاستيك الاستخدام النهائي الأولي لمثبطات اللهب.
    Obviamente, lo anterior afecta a componentes más pequeños cuyo desmantelamiento resulta fácil. En el caso de la mayoría de los componentes plásticos y textiles, no se hace y los pirorretardantes presentes en esos componentes terminan en la fracción de desechos generada por la planta trituradora que se deposita en vertederos o, en ocasiones, se incinera. UN وهذا بطبيعة الحال ينطبق على الأجزاء الأصغر التي يسهل تفكيكها، وبالنسبة لمعظم الأجزاء اللدائنية والنسيجية لا يحدث هذا، وينتهي الأمر بمثبطات اللهب الموجودة في هذه الأجزاء إلى أن تصبح بعضاً من النفايات القادمة من ورش التقطيع التي توضع في مدافن النفايات أو تحرق في بعض الأحيان.
    los pirorretardantes bromados constituyen un grupo de sustancias orgánicas bromadas que inhiben o impiden la combustión en el material orgánico. UN ومثبطات اللهب المبروَمة هي مجموعة من المواد العضوية المبروَمة التي تكبح أو تثبط اشتعال المواد العضوية.
    Según un informe de un estudio de mercado realizado por Freedonia en 2010 sobre el sector de los pirorretardantes en todo el mundo, se proyecta que la demanda mundial de pirorretardantes aditivos aumente el 6,1% por año y alcance los 2,2 millones de toneladas métricas en 2014. UN وبحسب تقرير لأبحاث السوق صدر عن مؤسسة فريدونيا في عام 2010 ويتناول صناعة مثبطات اللهب في العالم، يتوقع أن يرتفع الطلب العالمي على المواد المضافة المثبطة للهب بنسبة 6,1 في المائة سنوياً ليبلغ 2,2 مليون طن في عام 2014.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus