Según las condiciones, la oxidación de los plásticos puede ser incompleta, y pueden producirse partículas de hidrocarburo y hollín. | UN | وطبقاً للظروف، قد لا تكتمل أكسدة اللدائن وبالتالي يمكن تكون جسيمات هيدروكربونية وأنواع أخرى من السخام. |
Según las condiciones, la oxidación de los plásticos puede ser incompleta, y pueden producirse partículas de hidrocarburo y hollín. | UN | وطبقاً للظروف، قد لا تكتمل أكسدة اللدائن وبالتالي يمكن تكون جسيمات هيدروكربونية وأنواع أخرى من السخام. |
Si podemos conseguir que seis pulgadas de distancia antes de que soplan, no van a encender los plásticos. | Open Subtitles | اذا كنا نستطيع الحصول عليها ستة بوصة بعيدا قبل أن تهب، أنها لن تشعل البلاستيك. |
Debido a la mezcla de los tipos de polímeros, los plásticos de aparatos eléctricos y electrónicos generalmente se reciclan y utilizan en productos cuyas aplicaciones no requieren materiales tan especiales. | UN | وبسبب مزيج أنواع البوليمر، يعاد تدوير البلاستيك المستمد من نفايات المعدات الكهربائية والإلكترونية عادة إلى الأسفل لصنع منتجات في تطبيقات تتطلب مواد ذات خصائص أدنى. |
No obstante, cuando los plásticos están contaminados con COP peligrosos, se ha de prestar especial atención a cómo se sigue la jerarquía de desechos. | UN | بيد أنه عندما تكون المواد البلاستيكية ملوثة بملوثات عضوية ثابتة خطرة يتعين إيلاء عناية خاصة لكيفية اتباع التسلسل الهرمي للنفايات. |
Algunos de los sectores más afectados son los metales, los plásticos, los textiles y el vestido, el calzado y los artículos de sombrerería. | UN | وتشمل أكثر القطاعات تأثرا قطاعات المعادن واللدائن والمنسوجات والملابس واﻷحذية وأغطية الرأس. |
los plásticos también pueden adaptarse a la demanda de los diversos productos. | UN | ويمكن تجهيز اللدائن بحيث يلائم الطلب على المنتوج. |
Marcar los plásticos con etiquetas en que se indique el tipo de plástico | UN | وضع علامة تعريفية على كل اللدائن بنوع اللدن |
los plásticos continuarán reemplazando a otros materiales, como metales y vidrio, en una amplia gama de productos con el fin de reducir tanto costos como peso, y facilitar un mejor diseño y una producción más flexible. | UN | وستستمر اللدائن في الدخول محل الخامات الأخرى مثل المعادن والزجاج في عدد كبير من المنتجات من أجل خفض كل من التكاليف والوزن ولإتاحة الفرصة لمنتجات أحسن في التصميم وأكثر مرونة. |
Se podrán incluir también los plásticos que contengan los desechos electrónicos en relación con el anexo II del Convenio de Basilea. | UN | ويمكن أيضاً للمرفق الثاني من اتفاقية بازل أن يشمل اللدائن المتصلة بالنفايات الإلكترونية. |
En relación con muchas aplicaciones es preciso dotar a los plásticos de propiedades pirorretardantes. | UN | ويتعيَّن إكساب اللدائن قدرة على تثبيط اللهب في كثير من الأجهزة. |
En relación con muchas aplicaciones es preciso dotar a los plásticos de propiedades pirorretardantes. | UN | ويتعيَّن إكساب اللدائن قدرة على تثبيط اللهب في كثير من الأجهزة. |
En general, los plásticos son el uso final primario de los pirorretardantes. | UN | وعموما، يعد البلاستيك الاستخدام النهائي الأولي لمثبطات اللهب. |
En general, los plásticos son el uso final primario de los pirorretardantes. | UN | وعموما، يعد البلاستيك الاستخدام النهائي الأولي لمثبطات اللهب. |
La densidad de los plásticos varía muy poco, | TED | ولكن أنواع البلاستيك لديها كثافة تتداخل مع بعضها البعض على نطاق ضيق جداً |
Por lo tanto, las formas tradicionales de separar materiales simplemente no funcionan para los plásticos. | TED | ولذلك فإن الطريقة الإعتيادية لفصل المواد غير مجدية مع المواد البلاستيكية ببساطة |
Utilizamos un proceso altamente automatizado para clasificar los plásticos, no sólo por tipo, sino por grado. | TED | نستخدم عملية آلية عالية جدا لفرز تلك المواد البلاستيكية ليس بحسب النوع فقط بل الدرجة أيضا |
El país más afectado es China, y los productos objeto de investigación son los metales comunes, los productos químicos, los textiles y los plásticos. | UN | وتُعتبر الصين هي البلد الأكثر تضرراً، وتشمل المنتجات المستهدفة المعادن الخسيسة، والكيماويات، والمنسوجات، واللدائن. |
Entre los productos manufacturados cabe mencionar los textiles y las prendas de vestir, el cemento y los plásticos. | UN | وتشمل منتجات الصناعات التحويلية المنسوجات والملابس والأسمنت واللدائن. |
En Dar-es-Salaam se ejecutará un proyecto para tratar los desperdicios de los plásticos y del papel. | UN | وهناك مشروع سيُنجز في دار السلام لمعالجة نفايات الورق والبلاستيك. |
Aunque los datos son limitados, las principales fuentes de fugas de SCCP son probablemente la síntesis y la fabricación de productos que contienen SCCP, como los plásticos a base de cloruro de polivinilo (PVC) y su uso en los fluidos metalúrgicos. | UN | وعلى الرغم من محدودية البيانات، فإنه يُرجَح أن تكون المصادر الرئيسية لإطلاق البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة هي تركيبات وتصنيع المنتجات المشتملة على البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة مثل لدائن بوليفينيل الكلوريد واستخدامها كسوائل في الأشغال المعدنية. |
Y los plásticos emanan toxinas en el agua y en el cielo. | Open Subtitles | والمواد البلاستيكية تسرب سموم إلى الماء والسماء |
No me interesan los plásticos ni las puertas grandes, y no quiero casarme nunca, con nadie, ¿me has oído? | Open Subtitles | لا أريد أي بلاستيك لا أريد أية طوابق أرضية ولا أريد ازواج أبداً من أي أحد هل تفهمي ذلك؟ |
los plásticos residuales se están convirtiendo en uno de los principales componentes de la corriente de desechos sólidos. | UN | وبدأت النفايات البلاستيكية تتحول إلى عنصر رئيسي في النفايات الصلبة. |
Céntrate en los plásticos en verde. | Open Subtitles | ركز على البلاستك باللون الأخضر. |