La ejecución cabal y oportuna de los planes de actividades depende de esa premisa. | UN | وعلى هذا الافتراض يستند تنفيذ خطط العمل على نحو كامل وفي الوقت المناسب. |
Por tanto, los planes de actividades y la estrategia para la movilización de recursos contaban con el pleno apoyo de su Gobierno. | UN | ولذلك فإن بلدها يؤيد خطط العمل واستراتيجية تعبئة الموارد تأييداً كاملاً. |
Numerosos oradores solicitaron una estrategia más explícita de la que figuraba en los planes de actividades para la movilización de recursos básicos. | UN | ونادى عدد من المتكلمين باستراتيجية لتعبئة الموارد لدعم الموارد الأساسية تتسم بقدر من الوضوح أكثر مما ورد في خطط العمل. |
En el contexto de los planes de actividades del Administrador, se está asignando una función destacada a la cooperación Sur - Sur. | UN | وفي إطار خطط الأعمال المستهدفة لمدير البرنامج، يكلف برنامج التعاون فيما بين بلدان الجنوب بدور رئيسي. |
En los planes de actividades se incluye un registro de las transformaciones con objetivos, resultados, indicadores del éxito y metas indicativas. | UN | وتتضمن خطط الأعمال سجلا بالإنجازات المتعلقة بالتحول يشمل الأغراض والنتائج ومؤشرات النجاح والأهداف الإرشادية. |
Esta nueva concepción fue presentada a la Junta Ejecutiva en su primer período ordinario de sesiones de 2000 en los planes de actividades del Administrador. | UN | وقد عرضت هذه الرؤية على المجلس التنفيذي في دورته العادية الأولى لعام 2000 في شكل الخطط الاستشرافية التي وضعها مدير البرنامج. |
los planes de actividades habían sido objeto de extensas consultas tanto en Nueva York como a nivel de los países. | UN | 32 - وقد كانت خطط عمل البرنامج موضوعاً لمشاورات مستفيضة في كل من نيويورك وعلى المستوى القطري. |
Además señaló que la petición de tiempo había sido formulada también en nombre de las seis delegaciones que patrocinaban un proyecto de resolución sobre los planes de actividades. | UN | وأشار أيضا إلى أن التماس الوقت كان قد تم باسم الوفود الستة التي قدمت مشروع مقرر بشأن خطط العمل. |
Por tanto, los planes de actividades y la estrategia para la movilización de recursos contaban con el pleno apoyo de su Gobierno. | UN | ولذلك فإن بلدها يؤيد خطط العمل واستراتيجية تعبئة الموارد تأييداً كاملاً. |
Numerosos oradores solicitaron una estrategia más explícita de la que figuraba en los planes de actividades para la movilización de recursos básicos. | UN | ونادى عدد من المتكلمين باستراتيجية لتعبئة الموارد لدعم الموارد الأساسية تتسم بقدر من الوضوح أكثر مما ورد في خطط العمل. |
Además señaló que la petición de tiempo había sido formulada también en nombre de las seis delegaciones que patrocinaban un proyecto de resolución sobre los planes de actividades. | UN | وأشار أيضا إلى أن التماس الوقت كان قد تم باسم الوفود الستة التي قدمت مشروع مقرر بشأن خطط العمل. |
Algunas delegaciones estimaron que podría celebrarse una reunión ministerial cada cuatro años en coincidencia con el examen de los planes de actividades. | UN | ومن رأي بعض الوفود أن يعقد اجتماع وزاري مرة كل أربع سنوات يتصادف مع استعراض خطط العمل. |
los planes de actividades elaborados por la secretaría al comienzo de cada etapa abarcarán únicamente el conjunto de elementos del mecanismo de intercambio de información que le corresponden a la secretaría. | UN | أما خطط العمل التي أعدتها الأمانة أثناء بداية كل مرحلة، فتغطي فقط الجانب المتعلق بالأمانة من آلية تبادل المعلومات. |
los planes de actividades deberían tener la flexibilidad necesaria para considerar e incluir los puntos de vista de los nuevos asociados. | UN | وينبغي أن تتحلى خطط الأعمال بالمرونة لإتاحة النظر في توقعات الشركاء الجدد وضمهم إليها. |
En esta sección se resume el proceso de elaboración y examen de los planes de actividades. | UN | تحدد عملية وضع واستعراض خطط الأعمال في هذا القسم. |
En segundo lugar, se expresó gran interés en actualizar los planes de actividades y ampliar la labor en curso de las esferas de asociación. | UN | ثانياً جرى الإعراب عن رغبة كبيرة في استكمال خطط الأعمال وتوسيع نطاق الأعمال الجارية في مجالات الشراكة. |
La nueva concepción del PNUD presentada en los planes de actividades del Administrador es el resultado de ese proceso de consulta. | UN | وتمثل الرؤية التي يعرضها مدير البرنامج في الخطط الاستشرافية نتيجة هذه العملية التشاورية. |
los planes de actividades habían sido objeto de extensas consultas tanto en Nueva York como a nivel de los países. | UN | 32 - وقد كانت خطط عمل البرنامج موضوعاً لمشاورات مستفيضة في كل من نيويورك وعلى المستوى القطري. |
Adoptó la decisión 2000/1, de 28 de enero de 2000, sobre los planes de actividades del Administrador, 2000 - 2003; | UN | اعتمد المقرر 2000/1 المؤرخ 28 كانون الثاني/يناير 2000 المتعلق بخطط العمل لمدير البرنامج للفترة 2000-2003؛ |
- medición de metas u objetivos y resultados fijados en los planes de actividades en los países; | UN | تقييم الأهداف والغايات والنتائج المبينة في خطط العمليات القطرية؛ |
El conjunto de proyectos, su ejecución y los ingresos para el año 2000 se basan en los objetivos fijados en los planes de actividades de las divisiones. | UN | ٣٠ - قدرت حافظة المشاريع وتنفيذ المشاريع والإيرادات بالنسبة لعام ٢٠٠٠، استنادا إلى اﻷهداف الواردة في خطط أعمال الشُعب. |
:: Relación estrecha entre el sistema de evaluación de la actuación profesional para directores y categorías superiores y los planes de actividades | UN | :: نظم تقييم أداء للمديرين ورؤسائهم متصلة اتصالا مباشرا بخطط الأعمال المستهدفة |
El apoyo de la Junta a los planes de actividades daría un impulso adicional a la reforma ya iniciada. | UN | 36 - ومن شأن تأييد المجلس التنفيذي لخطط العمل أن يضاعف زخم الإصلاح الذي بدأ بالفعل. |
Las actividades conjuntas son parte de los planes de trabajo y los planes de actividades de los centros regionales. | UN | 4- تمثل الأنشطة المشتركة جزءاً من خطط العمل، وخطط الأعمال التجارية والمراكز الإقليمية. |
En 1997 tendrá lugar una segunda ronda de capacitación personalizada para elaborar los planes de actividades empresariales. | UN | وستنظم جولة ثانية للتدريب المفصل حسب الطلب في عام ٧٩٩١ من أجل صياغة الخطط التجارية. |
A continuación figuran los resultados conseguidos en cada uno de los cinco pilares y los resultados previstos de los planes de actividades originales. | UN | فالنتائج يبلغ بها بالمقارنة بالأركان الخمسة وبالمقارنة أيضا بالنتائج المسقطة لخطط الأعمال الأصلية. |
Elementos fundamentales de los planes de actividades y su aplicación | UN | العناصر الأساسية للخطط الاستشرافية وتنفيذها |