"los planes de auditoría" - Traduction Espagnol en Arabe

    • خطط مراجعة الحسابات
        
    • خطط المراجعة
        
    • لخطط مراجعة الحسابات
        
    • خطط مراجعة حسابات
        
    • خطة مراجعة الحسابات
        
    • خططها المتعلقة بمراجعة الحسابات
        
    • خططها لمراجعة الحسابات
        
    Corrección de los planes de auditoría presentados por las oficinas en los países UN مدى كفاية خطط مراجعة الحسابات المقدمة من المكاتب القطرية
    los planes de auditoría de 34 oficinas fueron satisfactorios, los de 22 oficinas parcialmente satisfactorios y los de 5 oficinas deficientes. UN 39 - كانت خطط مراجعة الحسابات مرضية لـ 34 مكتبا، ومرضية جزئيا لـ 22 مكتبا، وقاصرة لخمسة مكاتب.
    Se consideraron satisfactorios los planes de auditoría de 20 oficinas, parcialmente satisfactorios los de 26 oficinas y deficientes los de 29 oficinas. UN وكانت خطط مراجعة الحسابات مرضية في 20 مكتبا ومرضية جزئيا في 26 مكتبا وقاصرة في 29 مكتبا.
    Determinadas oficinas en los países siguieron presentando con retraso los planes de auditoría. UN ولوحظ أن بعض المكاتب القطرية لا تزال تتأخر في تقديم خطط مراجعة الحسابات.
    Su programa tiene un enfoque reducido, centrado en los planes de auditoría interna y en la situación relativa a la aplicación de las recomendaciones de los auditores. UN وتركز جداول أعمالها تركيزا شديدا على خطط المراجعة الداخلية للحسابات وعلى حالة تنفيذ التوصيات المتعلقة بمراجعة الحسابات.
    En muchos casos, las oficinas en los países no controlan directamente la aplicación de los planes de auditoría que realizan los asociados nacionales encargados de la ejecución. UN وفي حالات عديدة، ليس للمكاتب القطرية مراقبة مباشرة على تنفيذ خطط مراجعة الحسابات من طرف شركاء التنفيذ الوطنيين.
    Los comités de auditoría o supervisión examinan los planes de auditoría en el 56% de las organizaciones. UN وتستعرض تلك اللجان خطط مراجعة الحسابات في 56 في المائة من المنظمات.
    Los comités de auditoría o supervisión examinan los planes de auditoría en el 56% de las organizaciones. UN وتستعرض تلك اللجان خطط مراجعة الحسابات في 56 في المائة من المنظمات.
    La sección mantiene una base de datos sobre los planes de auditoría recibidos a fin de supervisar su preparación y el número de comprobaciones de cuentas indicado. UN ولدى القسم قاعدة بيانات عما يرده من خطط مراجعة الحسابات بغية رصد إعدادها فضلا عن المستوى المبين فيها للتغطية بمراجعة الحسابات.
    Con tal fin, ese comité examina las estrategias y políticas de supervisión del PNUD, incluidos los planes de auditoría, y los resultados de las actividades de supervisión. UN ودعما لهذا الهدف، تقوم اللجنة باستعراض استراتيجيات وسياسات الرقابة المعمول بها في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بما في ذلك خطط مراجعة الحسابات ونتائج أنشطة الرقابة.
    los planes de auditoría considerados parcialmente satisfactorios no incluían parte de la información indicada, mientras que los considerados deficientes no proporcionaban la mayor parte de la información mencionada o no se habían presentado. UN ولم تشتمل خطط مراجعة الحسابات التي اعتبرت مُرضية جزئيا على بعض المعلومات السالفة الذكر، أما الخطط التي اعتبرت قاصرة فإنها إما لم تقدِّم معظم المعلومات السالفة الذكر أو لم تقدَّم على الإطلاق.
    Se revisarán, para septiembre de 2004, los planes de auditoría a fin de que incluyan los procedimientos y controles financieros efectuados en la sede. UN 145- سيجري تنقيح خطط مراجعة الحسابات لتشمل الإجراءات والضوابط المالية في المقر بحلول أيلول/سبتمبر 2004.
    En marzo de 2004 se había recibido el 99% de los planes de auditoría para 2003. UN وقد وردت بحلول آذار/مارس 2004 نسبة قدرها 99 في المائة من خطط مراجعة الحسابات الخاصة بعام 2003.
    Se pidió a las oficinas en los países que, como parte de la presentación de los planes de auditoría, presentaran información sobre el costo de las auditorías. UN 126 - وطُلب من المكاتب القطرية تقديم معلومات عن تكاليف مراجعة الحسابات كجزء من عروض خطط مراجعة الحسابات.
    los planes de auditoría se revisaron periódicamente para incluir en ellos solicitudes especiales de la administración y reflejar las circunstancias cambiantes, sobre todo en los países. UN وكان يجري تنقيح خطط مراجعة الحسابات بصفة دورية لاستيعاب الطلبات الخاصة المقدمة من الإدارة ولمواكبة الظروف المتغيرة، وبخاصة في الميدان.
    Corrección de los planes de auditoría presentados por las oficinas UN مدى كفاية خطط مراجعة الحسابات المقدمة من المكاتب القطرية/الشُعب
    Para marzo de 2004, se había recibido el 99% de los planes de auditoría de 2003. UN وقد وردت 99 في المائة من خطط مراجعة الحسابات الخاصة بعام 2003، بحلول آذار/مارس 2004.
    En ellas se examinan los planes de auditoría de la Junta y de los auditores residentes a fin de evitar la duplicación del trabajo y de realizar un despliegue eficaz y eficiente de los recursos de auditoría. UN وتجري مناقشة خطط مراجعة الحسابات للمجلس ولمراجعي الحسابات المقيمين تجنبا لتكرار الجهود، ولكفالة نشر موارد مراجعة الحسابات على نحو يتسم بالكفاءة والفاعلية.
    los planes de auditoría se revisaron periódicamente para incluir en ellos solicitudes especiales de la administración y reflejar las circunstancias cambiantes, sobre todo en los países. UN وكانت خطط مراجعة الحسابات تنقح بصفة دورية لتلبية الطلبات الخاصة التي ترد من الإدارة ولمراعاة الظروف المتغيرة، خاصة في الميدان.
    Se procedió a una evaluación de los planes de auditoría comparando la lista de proyectos presentados por la oficina del país con la lista de gastos del proyecto conservada en la sede. UN وتم تقييم خطط المراجعة عن طريق مقارنة قائمة المشاريع المقدمة من المكتب القطري بقائمة نفقات المشاريع المحتفظ بها في المقر.
    En los planes de auditoría se tendrán en cuenta la estrategia general de auditoría del Servicio de Auditoría del ACNUR y los objetivos fijados para el período de que se trate " . UN وينبغي لخطط مراجعة الحسابات هذه أن تعكس ما لدى دائرة مراجعة حسابات المفوضية من استراتيجية عامة وأهداف لمراجعة الحسابات في الفترة المعنية.
    El objetivo es que, para 2008, los planes de auditoría del ACNUR estén elaborados totalmente en función de los riesgos. UN والهدف من هذا التقييم هو أن تكون خطط مراجعة حسابات المفوضية قائمة على مراعاة كاملة للمخاطر في عام 2008.
    Estos procedimientos se incluirán en los planes de auditoría de 2005. UN 68 - ستُدرج هذه الإجراءات في خطة مراجعة الحسابات لعام 2005.
    37. a) Asegurar que todas las oficinas en los países concluyan y presenten sus planes de auditoría antes del plazo fijado; y b) revisar la base de datos para asegurar que se hayan concluido todos los planes de auditoría UN (أ) كفالة قيام جميع المكاتب القطرية بإنجاز وتقديم خططها المتعلقة بمراجعة الحسابات قبل الموعد النهائي؛ (ب) استعراض قاعدة البيانات ليضمن تمام كافة خطط مراجعة الحسابات
    Observación. El UNFPA informó a la Junta de que estaba haciendo un seguimiento y aumentando su supervisión de las oficinas en los países que no presentaron puntualmente los planes de auditoría de 2002. UN التعليق - أبلغ الصندوق المجلس بأنه يتابع المكاتب القطرية التي لم تقدم خططها لمراجعة الحسابات لسنة 2002 في الوقت المناسب، مع تكثيف إجراءات رصده لها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus