"los planes de trabajo individuales" - Traduction Espagnol en Arabe

    • خطط العمل الفردية
        
    • خطط عمل الأفراد
        
    Los planes de gestión de oficinas sirven de marco para la determinación de los resultados de los planes de trabajo individuales. UN وتشكل الخطط الإدارية للمكاتب الإطار الذي سيتم بناء عليه تحديد نواتج خطط العمل الفردية.
    En los planes de trabajo individuales se emplean descripciones genéricas de las actividades, en vez de utilizar los marcos de resultados sustantivos que justifican los presupuestos de las respectivas dependencias orgánicas. UN وتتبع خطط العمل الفردية توصيفات عامة للنشاط بدلا من أطر النتائج الموضوعية التي تعطي المبرر لميزانيات وحداتها التنظيمية.
    i) Asegure que se establezcan vínculos entre los planes de trabajo individuales y los marcos estratégicos de los departamentos, los presupuestos de los programas y los pactos de los jefes de departamento; UN ' 1` كفالة إقامة صلات بين خطط العمل الفردية والأطر الاستراتيجية للإدارة، وميزانيات البرامج ومواثيق رؤساء الإدارات؛
    Pone de relieve, en particular, la conexión entre los planes de trabajo individuales y los mandatos de la Organización, así como la necesidad de encarar con eficacia el desempeño insatisfactorio. UN ويؤكد على وجه الخصوص الصلة القائمة بين خطط العمل الفردية وولايات المنظمة والحاجة إلى معالجة قصور الأداء على نحو فعال.
    El sistema vincula los planes de trabajo individuales con los de las dependencias y los departamentos de trabajo, y promueve la relación y las comunicaciones entre el personal y los supervisores. UN ويربط نظام تقييم الأداء بين خطط عمل الأفراد وخطط عمل الوحدات والإدارات ويشجِّع التغذية المرتدة والاتصالات بين الموظفين والرؤساء.
    Se basa en vincular los planes de trabajo individuales con los de los departamentos y oficinas, y hace hincapié en la fijación de objetivos, la planificación, la previsión de resultados y la retroinformación permanente. UN ويستند إلى ربط خطط العمل الفردية بخطط عمل اﻹدارات والمكاتب، ويؤكد على وضع اﻷهداف، والتخطيط، وتوقعات اﻷداء المسبقة وتقديم التغذية المرتدة المستمرة.
    Un ejemplo de esta situación es la falta de vinculación entre los planes de trabajo individuales y los de los departamentos, pese a que, idealmente, los primeros deberían basarse en los segundos. UN وقال إنه مما يوضح ذلك انعدام العلاقة بين خطط العمل الفردية وخطط عمل الإدارات، على الرغم من أن الخطط الأولى استندت مثاليا إلى الخطط الأخيرة.
    Los inspectores consideran, en particular, que los planes de trabajo individuales deberían darse a conocer en cada servicio para que todos sus miembros estén informados de su contribución individual y colectiva a los objetivos, fomentando así la confianza en la equidad del sistema. UN ويعتقد المفتشون، بوجه خاص، أنه ينبغي تقاسم خطط العمل الفردية داخل وحدة عمل ما بغية موافاة جميع موظفيها بمعلومات عن مساهمتهم الفردية والجماعية في أهدافها مع ضمان ثقتهم بنزاهة العملية.
    La mejoras más notables con respecto al sistema anterior son la inclusión de las competencias, las aspiraciones profesionales y perspectivas múltiples, además de ponerse el acento en la vinculación de los planes de trabajo individuales con los de las unidades de trabajo y los departamentos. UN وتتمثل أبرز التحسينات مقارنة بالنظام السابق في إدراج أوجه الكفاءة، والتطلعات الوظيفية ومناظير متعددة فضلا عن التأكيد على ربط خطط العمل الفردية بخطط عمل الوحدات والإدارات.
    El sistema e-PAS vincula los planes de trabajo individuales con los de las unidades y los departamentos, y promueve el intercambio de información y la comunicación entre los funcionarios y sus supervisores; UN ويربط هذا النظام خطط العمل الفردية بخطط الوحدات والإدارات، ويعزز الحصول على التعقيبات ويزيد التواصل بين الموظفين والمشرفين؛
    Las iniciativas tendientes a vincular los planes de trabajo individuales con los marcos estratégicos departamentales y a poner en práctica un mecanismo de retroalimentación de evaluadores múltiples constituyen pasos en la dirección correcta. UN وأشارت إلى أن المبادرات من قبيل ربط خطط العمل الفردية بالأطر الاستراتيجية للإدارات وتنفيذ آلية لاستقاء التعقيبات من جهات تقييم متعددة هي خطوات في الاتجاه الصحيح.
    Debería existir coherencia entre los objetivos superiores y los que figuran en los planes de trabajo individuales de los funcionarios para que exista responsabilidad personal. UN وينبغي تحقيق الاتساق بين الأهداف على المستوى الأعلى والأهداف المحددة على المستويات الأخرى نزولاً إلى مستوى خطط العمل الفردية للموظفين، وإلا فلن تكون هناك مساءلة شخصية.
    Debería existir coherencia entre los objetivos superiores y los que figuran en los planes de trabajo individuales de los funcionarios para que exista responsabilidad personal. UN وينبغي تحقيق الاتساق بين الأهداف على المستوى الأعلى والأهداف المحددة على المستويات الأخرى نزولاً إلى مستوى خطط العمل الفردية للموظفين، وإلا فلن تكون هناك مساءلة شخصية.
    Este programa de capacitación refuerza las mejores prácticas en materia de actuación profesional y perfeccionamiento y pone de relieve el nexo entre los planes de trabajo individuales y los mandatos de la Organización, así como la necesidad de abordar eficazmente los casos de desempeño insatisfactorio. UN ويعزز هذا البرنامج التدريبي أفضل الممارسات في مجال إدارة الأداء وتطويره، ويشدِّد على الربط بين خطط العمل الفردية وولايات المنظمة، علاوة على الحاجة إلى المواجهة الفعالة لحالات التقصير في الأداء.
    Las descripciones de funciones, los derechos contractuales y las obligaciones derivadas de los distintos tipos de nombramientos ofrecidos, así como los requisitos programáticos, deberían formar la base de los planes de trabajo individuales y colectivos de los funcionarios, sus supervisores y las dependencias orgánicas, planes de trabajo que, a su vez, deberían proporcionar la base para la evaluación de la actuación profesional. UN وينبغي لمواصفات العمل، والحقوق والالتزامات التعاقدية الناشئة عن أنواع التعيين الممنوح، فضلا عن الشروط البرنامجية، أن تشكل أساس خطط العمل الفردية والجماعية للموظفين، والمشرفين عليهم، والوحدات التنظيمية المعنية. وتشكل خطط العمل تلك بدورها أساس تقييم الأداء.
    El sistema de evaluación de la actuación profesional es un instrumento de gestión que consiste en vincular los planes de trabajo individuales con los de los departamentos y oficinas, implica establecer objetivos, planificar el trabajo con antelación y mantener informado al personal acerca de su rendimiento. UN 257- ونظام تقييم الأداء هو أداة إدارية تقوم على ربط خطط العمل الفردية بخطط الإدارات والمكاتب وهو ما يستتبع تحديد الأهداف، والتخطيط المسبق للعمل، وإبداء الرأي في العمل بصفة مستمرة.
    El sistema de evaluación e-PAS es un instrumento de gestión basado en la concatenación de los planes de trabajo individuales con los planes de trabajo de los departamentos y oficinas, que entraña la fijación de metas, la planificación y el intercambio permanente de información. UN 133 - والنظام الالكتروني لتقييم الأداء هو وسيلة من وسائل الإدارة تقوم على ربط خطط العمل الفردية بخطط عمل الإدارات والمكاتب، ويستلزم تحديد الأهداف، والتخطيط، والاستطلاع المستمر لردود الأفعال.
    El ciclo del PAS debe alinearse con los planes de trabajo programáticos anuales para que los planes de trabajo individuales se correspondan con los objetivos de los departamentos y dependencias, lo que facilitaría una comprensión común de la posible repercusión de la actuación de un administrador o funcionario en la ejecución de los programas durante el período de evaluación. UN وينبغي المواءمة بين دورة نظام تقييم الأداء وخطط العمل البرنامجية السنوية لضمان تسلسل خطط العمل الفردية من مقاصد وأهداف الإدارات والوحدات، مما يسهل التوصل إلى فهم متبادل للتأثير المحتمل لأداء آحاد المديرين والموظفين على إنجاز البرامج خلال فترة التقييم.
    En las directrices del sistema electrónico de evaluación de la actuación profesional (e-PAS) se formaliza el requisito de que los planes de trabajo de la organización se examinen junto con los planes de trabajo individuales. UN ويضفي التوجيه المتصل بالنظام الإلكتروني لتقييم الأداء طابعا رسميا على اشتراط استعراض خطط العمل التنظيمية بالاقتران مع خطط عمل الأفراد.
    En abril de 2010 se promulgó un nuevo sistema de gestión de la actuación profesional y perfeccionamiento (ST/AI/2010/5 y Corr.1), que promueve la rendición de cuentas y la eficacia de la gestión de la actuación profesional vinculando los planes de trabajo individuales con los marcos estratégicos de cada departamento. UN 70 - ونُشر في نيسان/أبريل 2010 نظام إدارة الأداء وتطويره الجديد ST/AI2010/5) و Corr.1) وتعزز هذه السياسة التي يمثلها هذا النظام المساءلة وفعالية إدارة الأداء عن طريق ربط خطط عمل الأفراد بالأطر الاستراتيجية للإدارات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus