En su quincuagésimo quinto período de sesiones se presentará a la Asamblea General un informe del Secretario General sobre el estado de los preparativos del Año Internacional de las Montañas. | UN | وسيقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين تقرير للأمين العام عن حالة الأعمال التحضيرية للسنة الدولية للجبال. |
Informe del Secretario General sobre el estado de los preparativos del Año Internacional de los Desiertos y la desertificación, 2006 | UN | تقرير الأمين العام عن حالة الأعمال التحضيرية للسنة الدولية للصحاري والتصحر، 2006 |
Informe del Secretario General sobre los preparativos del Año Internacional de los Bosques, 2011 | UN | تقرير الأمين العام عن الأعمال التحضيرية للسنة الدولية للغابات، 2011 |
En los preparativos del Año Internacional de los Voluntarios, BAGSO participó en el Comité Consultivo Nacional y en grupos de trabajo sobre relaciones públicas, la organización de actividades de voluntariado y medidas locales. | UN | في سياق الأعمال التحضيرية للسنة الدولية للمتطوعين، شاركت الرابطة في أعمال اللجنة الاستشارية الوطنية والأفرقة العاملة المعنية بالعلاقات العامة، وبتنظيم العمل التطوعي، وبالعمل المحلي. |
Consciente de la necesidad de incluir una dimensión de género en los preparativos del Año Internacional de las Personas de Edad, | UN | وإذ تضع في اعتبارها ضرورة إدراج بُعد يراعي نوع الجنس في التحضير للسنة الدولية لكبار السن، |
d) Informe del Secretario General sobre los preparativos del Año Internacional de los Bosques, 2011 (resolución 61/193); | UN | (د) تقرير الأمين العام عن الأعمال التحضيرية للسنة الدولية للغابات، 2011 (القرار 61/193)؛ |
El presente informe preliminar se ha preparado en cumplimiento de la resolución 61/193 de la Asamblea General, en la que se pidió al Secretario General que presentara a la Asamblea en su sexagésimo cuarto período de sesiones un informe sobre el estado de los preparativos del Año Internacional de los Bosques, 2011. | UN | أُعد هذا التقرير الأولي عملاً بقرار الجمعية العامة 61/193 الذي طلبت فيه الجمعية إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها الرابعة والستين تقريراً عن حالة الأعمال التحضيرية للسنة الدولية للغابات، 2011. |
Informe del Secretario General sobre los preparativos del Año Internacional de los Bosques, 2011 (A/64/274) | UN | تقرير الأمين العام عن الأعمال التحضيرية للسنة الدولية للغابات، 2011 (A/64/274) |
Informe del Secretario General sobre los preparativos del Año Internacional de los Bosques, 2011 (A/65/229) | UN | تقرير الأمين العام عن الأعمال التحضيرية للسنة الدولية للغابات، 2011 (A/65/229) |
Informe del Secretario General sobre los preparativos del Año Internacional de los Bosques, 2011 (resoluciones 61/193 y A/64/274 de la Asamblea General) | UN | تقرير الأمين العام عن الأعمال التحضيرية للسنة الدولية للغابات، 2011 (قرار الجمعية العامة 61/193 و A/64/274) |
e) Solicitar al Secretario General que presente un informe a la Asamblea General en su sexagésimo quinto período de sesiones sobre el estado de los preparativos del Año Internacional de los Bosques, 2011; | UN | (هـ) الطلب إلى الأمين العام بأن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين تقريرا عن حالة الأعمال التحضيرية للسنة الدولية للغابات، 2011؛ |
El presente informe de actualización se ha elaborado para ofrecer la nueva información recibida desde que se presentó el informe anterior sobre el estado de los preparativos del Año Internacional de los Bosques, 2011 a la Asamblea General en el sexagésimo cuarto período de sesiones de esta (A/64/274). | UN | أُعِدَّ هذا التقرير المستكمل لتقديم معلومات إضافية وردت منذ تقديم التقرير السابق عن حالة الأعمال التحضيرية للسنة الدولية للغابات لعام 2011 إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين (A/64/274). |
El informe sobre los preparativos del Año Internacional de los Bosques, 2011 (Bosques 2011) se ha preparado para ofrecer un resumen del estado de los preparativos de Bosques 2011. | UN | أُعِدّ التقرير بشأن الأعمال التحضيرية للسنة الدولية للغابات، 2011 (الغابات، 2011) لتقديم لمحة عامة عن حالة الأعمال التحضيرية للسنة الدولية للغابات لعام 2011. |
Para examinarlo, tuvo ante sí el informe del Secretario General sobre los preparativos del Año Internacional de los Bosques, 2011 (E/CN.18/2011/ 7). | UN | وكان معروضا على المنتدى من أجل النظر في هذا البند تقرير الأمين العام بشأن الأعمال التحضيرية للسنة الدولية للغابات 2011 (E/CN.18/2011/7). |
Habida cuenta del creciente número de agentes que participan en este ámbito de trabajo y de la dificultad de reflejar exhaustiva y adecuadamente las nuevas iniciativas, la Asamblea tal vez desee centrar su futura solicitud de informes en los preparativos del Año Internacional de Acercamiento de las Culturas (2010) por parte de las Naciones Unidas y otras importantes entidades internacionales. | UN | وبالنظر إلى تزايد عدد الجهات الفاعلة المشاركة في هذا المجال من مجالات العمل وصعوبة النظر مليا على النحو المناسب في المبادرات الجديدة، قد تود الجمعية أن تركز فيما ستطلبه مستقبلا من تقارير على الأعمال التحضيرية للسنة الدولية للتقارب بين الثقافات (2010) التي تضطلع بها منظمة الأمم المتحدة والجهات الفاعلة الدولية الرئيسية الأخرى. |
Informe del Secretario General sobre el estado de los preparativos del Año Internacional de los Desiertos y la Desertificación, 2006 | UN | تقرير الأمين العام عن حالة التحضير للسنة الدولية للصحاري والتصحر، 2006 |
Informe del Secretario General sobre el estado de los preparativos del Año Internacional de los Desiertos y la Desertificación, 2006 (A/60/169) | UN | تقرير الأمين العام عن حالة التحضير للسنة الدولية للصحاري والتصحر، 2006 (A/60/169) |
Asimismo, Costa Rica se ha comprometido en favor de la lucha contra la discriminación, especialmente la que afecta a las minorías; en colaboración con la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, ha organizado un seminario dedicado a la elaboración de un plan nacional de lucha contra la discriminación, como parte de los preparativos del Año Internacional de los Afrodescendientes, que será celebrado en 2011. | UN | وتلتزم كوستاريكا أيضا بمكافحة التمييز، لا سيما ضد الأقليات. ونظمت، بالتعاون مع مكتب مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان، حلقة دراسية مكرسة لوضع خطط وطنية لمكافحة التمييز في إطار التحضير للسنة الدولية للأشخاص المنحدرين من أصل أفريقي التي سيتم الاحتفال بها في عام 2011. |