Estos esfuerzos coinciden con los preparativos para la celebración del 30º aniversario del UNIDIR en 2010 y los complementan. | UN | وتتزامن هذه الجهود مع الأعمال التحضيرية للاحتفال في عام 2010 بالذكرى الثلاثين لتأسيس المعهد، وتكمّلها. |
Informe del Secretario General sobre los preparativos para la celebración del vigésimo aniversario del Año Internacional de la Familia en todos los niveles | UN | تقرير الأمين العام عن الأعمال التحضيرية للاحتفال بالذكرى السنوية العشرين للسنة الدولية للأسرة على المستويات كافة |
Informe del Secretario General sobre los preparativos para la celebración del 20° aniversario del Año Internacional de la Familia en todos los niveles | UN | تقرير الأمين العام عن الأعمال التحضيرية للاحتفال على جميع المستويات بالذكرى السنوية العشرين للسنة الدولية للأسرة |
La IFFD firmó la Declaración de Viena sobre la familia y colaboró en la resolución sobre los " Preparativos para la celebración del décimo aniversario del Año Internacional de la Familia en 2004 " . | UN | في الفترة من 10 إلى 21 شباط/فبراير 2003: وقع الاتحاد على بيان فيينا بشأن الأسرة، وأسهم في إعداد القرار بشأن " التحضير للاحتفال بالذكرى العاشرة للسنة الدولية للأسرة في 2004 " . |
Informe del Secretario General sobre los preparativos para la celebración del vigésimo aniversario del Año Internacional de la Familia en todos los niveles | UN | تقرير الأمين العام عن الاستعدادات للاحتفال بالذكرى السنوية العشرين للسنة الدولية للأسرة على المستويات كافة |
Informe del Secretario General sobre los preparativos para la celebración del 20° aniversario del Año Internacional de la Familia en todos los niveles | UN | تقرير الأمين العام عن الأعمال التحضيرية للاحتفال على جميع المستويات بالذكرى السنوية العشرين للسنة الدولية للأسرة |
Informe del Secretario General sobre los preparativos para la celebración del 20º aniversario del Año Internacional de la Familia en todos los niveles | UN | تقرير الأمين العام عن الأعمال التحضيرية للاحتفال على جميع المستويات بالذكرى السنوية العشرين للسنة الدولية للأسرة |
Informe del Secretario General sobre los preparativos para la celebración del 20° aniversario del Año Internacional de la Familia en todos los niveles | UN | تقرير الأمين العام عن الأعمال التحضيرية للاحتفال على جميع المستويات بالذكرى السنوية العشرين للسنة الدولية للأسرة |
Informe del Secretario General sobre los preparativos para la celebración del 20° aniversario del Año Internacional de la Familia en todos los niveles | UN | تقرير الأمين العام عن الأعمال التحضيرية للاحتفال على جميع المستويات بالذكرى السنوية العشرين للسنة الدولية للأسرة |
Informe del Secretario General sobre los preparativos para la celebración del 20º aniversario del Año Internacional de la Familia en todos los niveles | UN | تقرير الأمين العام عن الأعمال التحضيرية للاحتفال على جميع المستويات بالذكرى السنوية العشرين للسنة الدولية للأسرة |
36. Se exhorta a los gobiernos a que apoyen los preparativos para la celebración del vigésimo aniversario del Año Internacional de la Familia, en 2014. | UN | 36 - ويجري تشجيع الحكومات بقوة على دعم الأعمال التحضيرية للاحتفال بالذكرى العشرين للسنة الدولية للأسرة في عام 2014. |
Además, se describen los preparativos para la celebración del aniversario a nivel internacional, regional y nacional y se señalan las iniciativas de la sociedad civil en este sentido. | UN | كما يصف الأعمال التحضيرية للاحتفال بهذه الذكرى السنوية على الصعيد الدولي والإقليمي والوطني، ويشير في هذا الصدد إلى مبادرات المجتمع المدني. |
En él se describen principalmente los preparativos para la celebración del vigésimo aniversario del Año Internacional de la Familia a nivel nacional, regional e internacional. | UN | ويركِّز التقرير على الأعمال التحضيرية للاحتفال بالذكرى السنوية العشرين للسنة الدولية للأسرة على كل من المستوى الوطني والإقليمي والدولي. |
En primer lugar, quisiera recordar que en la resolución 63/22 la Asamblea General invitó a la UNESCO, en consulta con los Estados Miembros, a desempeñar una función rectora en los preparativos para la celebración del Año Internacional de Acercamiento de las Culturas en 2010. | UN | أولا، أود أن أذكّر بأنه، في القرار 63/22، تدعو الجمعية العامة منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة إلى أن تقوم، بالتشاور مع الدول الأعضاء، بدور قيادي في الأعمال التحضيرية للاحتفال بالسنة الدولية للتقارب بين الثقافات في عام 2010. |
La Comisión de Desarrollo Social ha examinado cada año los preparativos para la celebración del vigésimo aniversario del Año Internacional de la Familia en 2014. | UN | 28 - تستعرض لجنة التنمية الاجتماعية كل عام الأعمال التحضيرية للاحتفال بالذكرى السنوية العشرين للسنة الدولية للأسرة في عام 2014. |
En el informe del Secretario General titulado " Preparación y celebración del décimo aniversario del Año Internacional de la Familia " se da cuenta de los preparativos para la celebración en 2004, en los planos mundial, regional y nacional, del décimo aniversario del Año, y se formulan algunas sugerencias al respecto. | UN | 16 - وتقرير الأمين العام المعنون " التحضير للذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للأسرة والاحتفال بها " يشير إلى الأعمال التحضيرية للاحتفال في عام 2004، على الصعد العالمية والإقليمية والوطنية، بهذه السنة الدولية، كما أنه يقدم بعض الاقتراحات في هذا الصدد. |
9. Solicita al Secretario General que presente a la Asamblea General, en su sexagésimo séptimo período de sesiones, por conducto de la Comisión de Desarrollo Social y del Consejo Económico y Social, un informe sobre la aplicación de la presente resolución, incluida una descripción del estado de los preparativos para la celebración del vigésimo aniversario del Año Internacional de la Familia en todos los niveles. | UN | 9 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين، من خلال لجنة التنمية الاجتماعية والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، عن تنفيذ هذا القرار، بما في ذلك وصف حالة التحضير للاحتفال بالذكرى السنوية العشرين للسنة الدولية للأسرة على جميع المستويات. |
9. Solicita al Secretario General que presente a la Asamblea General en su sexagésimo séptimo período de sesiones, por conducto de la Comisión de Desarrollo Social y del Consejo Económico y Social, un informe sobre la aplicación de la presente resolución, incluida una descripción del estado de los preparativos para la celebración del vigésimo aniversario del Año Internacional de la Familia en todos los niveles. | UN | 9 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين، من خلال لجنة التنمية الاجتماعية والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، عن تنفيذ هذا القرار، بما في ذلك وصف حالة التحضير للاحتفال بالذكرى السنوية العشرين للسنة الدولية للأسرة على جميع المستويات. |
Informe del Secretario General sobre los preparativos para la celebración del vigésimo aniversario del Año Internacional de la Familia en todos los niveles | UN | تقرير الأمين العام عن الاستعدادات للاحتفال بالذكرى السنوية العشرين للسنة الدولية للأسرة على المستويات كافة |
Entre los acontecimientos recientes más importantes relacionados con los espacios marítimos y la delimitación marítima cabe mencionar los preparativos para la celebración de la Conferencia del Caribe sobre delimitación marítima. | UN | 37 - يتمثل أحد أهـــم التطـــورات التي حدثت مؤخراً فيما يتعلق بالحيز البحري وتعيين الحدود البحرية في الأعمال التحضيرية لعقد مؤتمر كاريبي بشأن تعيين الحدود البحرية. |
c) Proponer y aplicar un enfoque para conseguir la participación en la organización de la conferencia de diversas partes interesadas, en particular la movilización de los científicos, las instituciones nacionales e internacionales, las organizaciones no lucrativas y las redes en los preparativos para la celebración de la conferencia. | UN | (ج) اقتراح وتطبيق نهج ينطوي على إشراك مختلف أصحاب المصلحة في تنظيم المؤتمر، بما في ذلك تعبئة العلماء والمؤسسات الوطنية والدولية والمنظمات غير الربحية والشبكات في الأعمال التحضيرية السابقة للمؤتمر؛ |
La Comisión de Desarrollo Social ha examinado anualmente los preparativos para la celebración del vigésimo aniversario del Año Internacional de la Familia en 2014. | UN | 56 - تستعرض لجنة التنمية الاجتماعية كل عام الاستعدادات المتخذة لإحياء الذكرى العشرين للسنة الدولية للأسرة في عام 2014. |
La prioridad más inmediata en el proceso de transición son los preparativos para la celebración de elecciones directas y democráticas. | UN | 9 - تتمثل أكثر الأولويات إلحاحا في العملية الانتقالية في الاستعدادات لإجراء انتخابات مباشرة وديمقراطية. |
Ya están en marcha los preparativos para la celebración del sexagésimo aniversario de la Organización y de la cumbre dedicada al examen quinquenal de la aplicación de la Declaración del Milenio. | UN | يجري الآن الإعداد للاحتفال بالذكرى الستين المقبلة، وكذا لقِمَة استعراض الخمس سنوات لتنفيذ إعلان الألفية. |
La UNAMI sigue trabajando con la Comisión Electoral Independiente de Alto Nivel en los preparativos para la celebración de unas elecciones que se consideren creíbles y sean aceptadas por el pueblo iraquí. | UN | 20 - واصلت بعثـة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق العمل مع المفوضية العليا المستقلة للانتخابات للتحضير لإجراء أنشطة انتخابية تحظى بالثقة والقبول من الشعب العراقي. |