"los presentes estatutos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • هذا النظام اﻷساسي
        
    • النظام الداخلي الحالي
        
    • لهذا النظام الأساسي مدينا
        
    Ningún afiliado o beneficiario podrá ceder los derechos que le correspondan en virtud de los presentes Estatutos. UN لا يجــوز للمشتـرك أو المستفيد أن ينقل إلى الغير حقوقه بمقتضى هذا النظام اﻷساسي.
    Ningún afiliado o beneficiario podrá ceder los derechos que le correspondan en virtud de los presentes Estatutos. UN لا يجوز للمشترك أو المستفيد أن ينقل إلى الغير حقوقه بمقتضى هذا النظام اﻷساسي.
    “El Director General desempeñará esa función bajo la autoridad del Comité Mixto y certificará para su pago todas las prestaciones que deban pagarse en virtud de los presentes Estatutos. UN " يؤدي المسؤول التنفيذي اﻷول تلك الوظيفة تحت سلطة المجلس، وتصدر بإذنه جميع أوامر صرف الاستحقاقات الواجبة الدفع على نحو صحيح بموجب هذا النظام اﻷساسي.
    Tiene la competencia exclusiva de elegir a los miembros del Consejo Ejecutivo y al Coordinador General, cuyo mandato se define en los presentes Estatutos. UN وتتمتع وحدها بالاختصاص الحصري لانتخاب أعضاء المجلس التنفيذي والمنسق العام الذي تتحدد ولايته في النظام الداخلي الحالي.
    El Comité Mixto podrá deducir de cualquier prestación pagadera de acuerdo con los presentes Estatutos a un afiliado o a su cuenta cualquier suma que deba a la Caja el afiliado o todo beneficiario o tercera persona a quien se le haya efectuado algún pago que no esté de acuerdo con lo dispuesto en los presentes Estatutos. UN يجوز للمجلس أن يقتطع من أي استحقاق واجب الدفع بموجب هذا النظام الأساسي إلى المشترك أو لحسابه أي مبلغ يكون المشترك أو أي مستفيد أو شخص ثالث دفع له الاستحقاق بصورة مخالفة لهذا النظام الأساسي مدينا به للصندوق.
    “Ningún afiliado o beneficiario podrá ceder los derechos que le correspondan en virtud de los presentes Estatutos. UN " لا يجوز للمشترك أو للمستفيد أن يتنازل للغير عن حقوقه بمقتضى هذا النظام اﻷساسي.
    b) El Secretario General nombrará a cualquier otro funcionario que el Comité Mixto necesite de tiempo en tiempo a fin de aplicar los presentes Estatutos. UN )ب( يعين اﻷمين العام أي عدد آخر من الموظفين قد يطلبه المجلس من حين ﻵخر من أجل إعمال هذا النظام اﻷساسي.
    “Ningún afiliado o beneficiario podrá ceder los derechos que le correspondan en virtud de los presentes Estatutos. UN " لا يجوز للمشترك أو للمستفيد أن يتنازل للغير عن حقوقه بمقتضى هذا النظام اﻷساسي.
    9. Los Estatutos de la Caja disponen también que " los gastos administrativos efectuados por una organización afiliada para la aplicación de los presentes Estatutos serán sufragados por esa organización " . UN ٩ - وينص النظام اﻷساسي للصندوق أيضا على أن " تتكفل كل منظمة من المنظمات اﻷعضاء بما تتكبده من مصروفات في تطبيق هذا النظام اﻷساسي " .
    " a) Los gastos administrativos efectuados por el Comité Mixto para la aplicación de los presentes Estatutos serán sufragados por la Caja; UN " )أ( يتكفل الصندوق بما يتكبده المجلس من مصروفات في تطبيق هذا النظام اﻷساسي.
    c) Los gastos administrativos efectuados por una organización afiliada para la aplicación de los presentes Estatutos serán sufragados por esa organización. " UN " )ج( تتكفل كل منظمة من المنظمات اﻷعضاء بما تتكبده من مصروفات في تطبيق هذا النظام اﻷساسي " .
    " a) Los gastos administrativos efectuados por el Comité Mixto para la aplicación de los presentes Estatutos serán sufragados por la Caja; UN " )أ( يتكفل الصندوق بما يتكبده المجلس من مصروفات في تطبيق هذا النظام اﻷساسي.
    c) Los gastos administrativos efectuados por una organización afiliada para la aplicación de los presentes Estatutos serán sufragados por esa organización. " UN " )ج( تتكفل كل منظمة من المنظمات اﻷعضاء بما تتكبده من مصروفات في تطبيق هذا النظام اﻷساسي.
    " a) Los gastos administrativos efectuados por el Comité Mixto para la aplicación de los presentes Estatutos serán sufragados por la Caja; UN " )أ( يتكفل الصندوق بما يتكبده المجلس من مصروفات في تطبيق هذا النظام اﻷساسي.
    c) Los gastos administrativos efectuados por una organización afiliada para la aplicación de los presentes Estatutos serán sufragados por esa organización. " UN " )ج( تتكفل كل منظمة من المنظمات اﻷعضاء بما تتكبده من مصروفات في تطبيق هذا النظام اﻷساسي. "
    c) Los gastos administrativos efectuados por una organización afiliada para la aplicación de los presentes Estatutos serán sufragados por esa organización. " UN " )ج( تتحمل أية منظمة عضو النفقات التي يتحملها الصندوق في إدارة هذا النظام اﻷساسي " .
    “c) El Director General de la Caja desempeñará esa función bajo la autoridad del Comité Mixto y certificará el pago de todas las prestaciones que deban concederse en virtud de los presentes Estatutos. UN " )ج( يؤدي المسؤول التنفيذي اﻷول وظائفه تحت سلطة المجلس ويصدق على دفع جميع الاستحقاقات الواجبة الدفع بموجب هذا النظام اﻷساسي.
    c) El Secretario General será el principal funcionario ejecutivo de la Caja y desempeñará sus funciones bajo la autoridad del Comité Mixto. El Secretario, o el funcionario autorizado para sustituirlo, certificará el pago todas las prestaciones que deban concederse en virtud de los presentes Estatutos. UN )ج( اﻷمين هو المسؤول التنفيذي اﻷول للصندوق ويؤدي وظائفه تحت سلطة المجلس؛ وتصدر بإذنه، أو بإذن الموظف المخول سلطة التصرف في غيابه، جميع أوامر صرف الاستحقاقات الواجبة الدفع بموجب هذا النظام اﻷساسي.
    1. Todo miembro activo o pasivo que se niegue a cumplir las disposiciones de los presentes Estatutos y las decisiones de la Asamblea General. UN 1 - كل عضو عامل أو منتسب يرفض تطبيق أحكام النظام الداخلي الحالي والقرارات المنبثقة عن الجمعية العامة.
    Revisión de los estatutos 1. los presentes Estatutos pueden ser modificados por la Asamblea General, reunida en sesión ordinaria o extraordinaria, por una mayoría de dos tercios de los miembros presentes y con derecho a voto. UN 1 - تستطيع الجمعية العامة العادية أو الاستثنائية تعديل النظام الداخلي الحالي بأغلبية ثلثي الأعضاء الحاضرين والمصوتين.
    El Comité Mixto podrá deducir de cualquier prestación pagadera de acuerdo con los presentes Estatutos a un afiliado o a su cuenta cualquier suma que deba a la Caja el afiliado o todo beneficiario o tercera persona a quien se le haya efectuado algún pago que no esté de acuerdo con lo dispuesto en los presentes Estatutos, incluidos los intereses y gastos, en su caso. UN يجوز للمجلس أن يقتطع من أي استحقاق واجب الدفع بموجب هذا النظام الأساسي إلى المشترك أو لحسابه أي مبلغ يكون المشترك أو أي مستفيد أو شخص ثالث دفع له الاستحقاق بصورة مخالفة لهذا النظام الأساسي مدينا به للصندوق، على أن يشمل المبلغ الفوائد والتكاليف حسب مقتضى الحال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus