Con todo, opina que el Contralor debió haberse limitado a comparar los presupuestos por programas para los bienios 1994-1995 y 1996-1997. | UN | بيد أنه ينبغي قصر تعليقات المراقب المالي على المقارنة بين الميزانيتين البرنامجيتين لفترتي السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ و ١٩٩٦-١٩٩٧. |
En los presupuestos por programas para los bienios 1992-1993 y 1994-1995 los cálculos se modificaron a 34,39 y 47,88 millones de dólares, respectivamente. | UN | ونقحت التقديرات إلى مبلغ ٣٤,٣٩ مليون دولار ومبلغ ٤٧,٨٨ مليون دولار في الميزانيتين البرنامجيتين لفترتي السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣ و ١٩٩٤-١٩٩٥، على التوالي. |
iv) Informes a la Quinta Comisión de la Asamblea General sobre los presupuestos por programas para los bienios 1994-1995 y 1996–1997 | UN | ' ٤ ' التقاريـــــر المقدمة مـــن اللجنة الخامسة إلى الجمعية العامة بشأن الميزانيتين البرنامجيتين لفترتي السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ و ١٩٩٦-١٩٩٧ |
Sobre esa base, se informó al Consejo de que las necesidades se sufragarían con cargo a los recursos disponibles para el bienio 2006-2007 incluidos en la sección 2, Asuntos de la Asamblea General y del Consejo Económico y Social y gestión de conferencias, y la sección 28E, Administración, Ginebra, de los presupuestos por programas para los bienios 2006-2007 y 2008-2009. | UN | وعلى هـذا الأساس، أبلغ المجلس بأنه سيتم استيعاب الموارد المطلوبة ضمن حدود الموارد المتاحة لفترة 2006-2007 في إطار الباب 2، شؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وإدارة المؤتمرات، وفي إطار الباب 28 هاء، الإدارة، جنيف، من الميزانية البرنامجية لفترتي السنتين 2006-2007 و 2008-2009. |
El plan de mediano plazo para el período 1998-2001 es un instrumento de gestión esencial para la labor de las Naciones Unidas y un marco útil para la preparación de los presupuestos por programas para los bienios 1998-1999 y 2000-2001. | UN | وأضاف قائلا إن الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١ تمثل أداة إدارية رئيسية ﻷعمال اﻷمــم المتحدة وإطــارا مفيدا لﻷعمال التحضيرية للميزانيتين البرنامجيتين لفترتي السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ و ٢٠٠٠-٢٠٠١. |
Tal como se esbozaba con respecto al Repertorio de la práctica seguida por los órganos de las Naciones Unidas sería necesario incluir los recursos pertinentes en los presupuestos por programas para los bienios futuros a fin de actualizar el Repertorio de la práctica seguida por el Consejo de Seguridad; | UN | وكما ورد بالنسبة لمرجع ممارسات هيئات اﻷمم المتحدة ... سيكون من الضروري اعتماد الموارد الكافية في الميزانيات البرنامجية لفترات السنتين المقبلة من أجل استكمال مرجع ممارسات مجلس اﻷمن؛ |
Efectos de la inflación en los presupuestos por programas para los bienios 1998-1999, 2000-2001 y 2002-2003 | UN | أثر التضخم على الميزانية البرنامجية لفترات السنتين 1998-1999، و 2000-2001، و 2002-2003 |
El proyecto se seguirá ejecutando en la UNCTAD en el contexto de los presupuestos por programas para los bienios 2000–2001 y 2002–2003. | UN | وسيستمر العمل على التنفيذ الكامل لمشروع " لوتس نوتس " داخل اﻷونكتاد في سياق الميزانيتين البرنامجيتين لفترتي السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ و ٢٠٠٢-٢٠٠٣. |
Informes a la Quinta Comisión de la Asamblea General sobre los presupuestos por programas para los bienios 1996 - 1997 y 1998 - 1999. | UN | التقارير المقدمة إلى اللجنة الخامسة التابعة للجمعية العامة بشأن الميزانيتين البرنامجيتين لفترتي السنتين 1996-1997 و 1998-1999. |
Párrafo 73. La Oficina de Gestión de Recursos Humanos propuso y vio aprobados aumentos sustanciales de los fondos asignados al perfeccionamiento y capacitación del personal en los presupuestos por programas para los bienios 1996-1997 y 1998-1999. | UN | ٦٨ - الفقرة ٧٣ - اقترح مكتب إدارة الموارد البشرية إدخال زيادات كبيرة على الاعتمادات المخصصة لتنمية قدرات الموظفين وتدريبهم في الميزانيتين البرنامجيتين لفترتي السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ و ١٩٩٨-١٩٩٩، وتمت الموافقة له على ذلك. |
Las necesidades totales, ascendentes a 171.200 dólares se relacionan con la sección 2, Asuntos de la Asamblea General y del Consejo Económico y Social y gestión de conferencias, y la sección 24, Derechos humanos, de los presupuestos por programas para los bienios 2012-2013 y 2014-2015, y se detallan en el cuadro 31. | UN | 134 - ويتصل مجموع الاحتياجات البالغة 200 171 دولار بالباب 2، شؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وإدارة المؤتمرات، والباب 24، حقوق الإنسان، من الميزانيتين البرنامجيتين لفترتي السنتين 2012-2013 و 2014-2015، وهي مفصلة في الجدول 31 أدناه. |
Las necesidades totales que se derivan de las 63 resoluciones y decisiones que tienen consecuencias financieras aprobadas por el Consejo de Derechos Humanos en sus tres períodos ordinarios de sesiones de 2013 ascienden a 28.991.100 dólares, e incluyen necesidades adicionales por valor de 10.945.900 dólares con cargo a los presupuestos por programas para los bienios 2012-2013 y 2014-2015. | UN | 3 - ويبلغ مجموع الاحتياجات الناشئة عن القرارات والمقررات الـ 63 ذات الأثر المالي التي اتخذها مجلس حقوق الإنسان في دوراته العادية الثلاث في عام 2013 ما قدره 100 991 28 دولار، وهو ما يشمل احتياجات إضافية تبلغ 900 945 10 دولار في إطار الميزانيتين البرنامجيتين لفترتي السنتين 2012-2013 و 2014-2015. |
15. Esos y otros aspectos del programa de trabajo y las actividades de la secretaría también quedaron reflejados en el correspondiente plan de mediano plazo de las Naciones Unidas (1992-1997) y los presupuestos por programas para los bienios 1992-1993 y 1994-1995. | UN | ٥١- الجوانب السابقة وغيرها من جوانب برنامج عمل وأنشطة اﻷمانة ظهرت أيضا في اﻷجزاء ذات الصلة من الخطة المتوسطة اﻷجل لﻷمم المتحدة )٢٩٩١-٧٩٩١( وفي الميزانيتين البرنامجيتين لفترتي السنتين ٢٩٩١-٣٩٩١ و٤٩٩١-٥٩٩١. |
Las necesidades estimadas por valor de 412.200 dólares anuales para llevar a cabo las actividades previstas en el párrafo 141, se relacionan con la sección 2, Asuntos de la Asamblea General y del Consejo Económico y Social y gestión de conferencias, y la sección 24, Derechos Humanos, de los presupuestos por programas para los bienios 2012-2013 y 2014-2015, y se detallan en el cuadro 33. | UN | 142 - وتتصل الاحتياجات المقدرة بمبلغ 200 412 دولار سنويا المطلوبة لتنفيذ الأنشطة الواردة في الفقرة 141 أعلاه، بالباب 2، شؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وإدارة المؤتمرات والباب 24، حقوق الإنسان، من الميزانيتين البرنامجيتين لفترتي السنتين 2012-2013 و 2014-2015، وهي مفصَّلة في الجدول 33 أدناه. |
Las necesidades estimadas de 412.000 dólares por año para llevar a cabo las actividades previstas en el párrafo 145, se relacionan con la sección 2, Asuntos de la Asamblea General y del Consejo Económico y Social y gestión de conferencias, y la sección 24, Derechos Humanos, de los presupuestos por programas para los bienios 2012-2013 y 2014-2015, y se detallan en el cuadro 34. | UN | 146 - وتتصل الاحتياجات المقدرة بمبلغ 000 412 دولار سنويا المطلوبة لتنفيذ الأنشطة الواردة في الفقرة 145 أعلاه، بالباب 2، شؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وإدارة المؤتمرات، والباب 24، حقوق الإنسان، من الميزانيتين البرنامجيتين لفترتي السنتين 2012-2013 و 2014-2015، وهي مفصَّلة في الجدول 34 أدناه. |
Las necesidades estimadas de 422.600 dólares por año para llevar a cabo las actividades previstas en el párrafo 149, se relacionan con la sección 2, Asuntos de la Asamblea General y del Consejo Económico y Social y gestión de conferencias, y la sección 24, Derechos Humanos, de los presupuestos por programas para los bienios 2012-2013 y 2014-2015, y se detallan en el cuadro 35. | UN | 150 - وتتصل الاحتياجات المقدرة البالغة 600 422 دولار سنويا المطلوبة لتنفيذ الأنشطة الواردة في الفقرة 149 أعلاه، بالباب 2، شؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وإدارة المؤتمرات، والباب 24، حقوق الإنسان، من الميزانيتين البرنامجيتين لفترتي السنتين 2012-2013 و 2014-2015 وهي مفصَّلة في الجدول 35 أدناه. |
Las necesidades estimadas de 247.300 dólares por año para llevar a cabo las actividades previstas en el párrafo 154, se relacionan con la sección 2, Asuntos de la Asamblea General y del Consejo Económico y Social y gestión de conferencias, y la sección 24, Derechos humanos, de los presupuestos por programas para los bienios 2012-2013 y 2014-2015, y se detallan en el cuadro 36. | UN | 155 - وتتصل الاحتياجات المقدرة بـ 300 247 دولار في السنة المطلوبة لتنفيذ الأنشطة الواردة في الفقرة 154 أعلاه، بالباب 2، شؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وإدارة المؤتمرات، والباب 24، حقوق الإنسان، من الميزانيتين البرنامجيتين لفترتي السنتين 2012-2013 و 2014-2015، وهي مفصَّلة في الجدول 36 أدناه. |
Las necesidades estimadas por valor de 447.800 dólares anuales para llevar a cabo las actividades previstas en el párrafo 117, se relacionan con la sección 2, Asuntos de la Asamblea General y del Consejo Económico y Social y gestión de conferencias, y la sección 24, Derechos Humanos, de los presupuestos por programas para los bienios 2012-2013 y 2014-2015, y se detallan en el cuadro 27. | UN | 118 - تتعلق الاحتياجات المقدرة بمبلغ 800 447 دولار سنويا لتنفيذ الأنشطة المبينة في الفقرة 117 أعلاه تتعلق بالباب 2، شؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وإدارة المؤتمرات، وبالباب 24، حقوق الإنسان، من الميزانية البرنامجية لفترتي السنتين 2012-2013 و 2014-2015، وترد تفاصيلها في الجدول 27 أدناه. |
Las necesidades estimadas por valor de 418.800 dólares anuales para llevar a cabo las actividades previstas en el párrafo 129, se relacionan con la sección 2, Asuntos de la Asamblea General y del Consejo Económico y Social y gestión de conferencias, y la sección 24, Derechos Humanos, de los presupuestos por programas para los bienios 2012-2013 y 2014-2015, y se detallan en el cuadro 30. | UN | 130 - وتتعلق الاحتياجات المقدرة بمبلغ 800 418 دولار في السنة لتنفيذ الأنشطة المبينة في الفقرة 129 أعلاه بالباب 2، إدارة شؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي والمؤتمرات، والباب 24، حقوق الإنسان، من الميزانية البرنامجية لفترتي السنتين 2012-2013 و 2014-2015، وترد تفاصيلها في الجدول 30 أدناه. |
Con arreglo a los presupuestos por programas para los bienios de 1996-1997 y 1998-1999, la secretaría programó la preparación de un informe sobre este tema para cada bienio. | UN | ووفقاً للميزانيتين البرنامجيتين لفترتي السنتين 1996-1997 و1998-1999، خططت الأمانة لإعداد تقرير إلى المجلس عن هذا البند كل فترة سنتين. |
Tal como se esboza con respecto al Repertorio (órganos de las Naciones Unidas) (véase párrafo 25 supra) será necesario incluir los recursos pertinentes en los presupuestos por programas para los bienios futuros a fin de actualizar el Repertorio (Consejo de Seguridad); | UN | وكما ورد بالنسبة لمرجع ممارسات هيئات اﻷمم المتحدة )انظر الفقرة ٢٥ أعلاه(، سيكون من الضروري اعتماد الموارد الكافية في الميزانيات البرنامجية لفترات السنتين المقبلة من أجل استكمال مرجع ممارسات مجلس اﻷمن؛ |
Un estudio comparativo de los efectos de la inflación en los presupuestos por programas para los bienios 1998-1999, 2000-2001 y 2002-2003 reveló tendencias distintas, como se indica en el cuadro II.7. Cuadro II.7 | UN | 170 - وقد كشفت دراسة مقارنة لأثر التضخم على الميزانية البرنامجية لفترات السنتين 1998-1999، و2000-2001، و2002-2003 عن تحركات مختلفة، كما يتبين من الجدول ثانيا - 7. |