"los primeros cuatro años" - Traduction Espagnol en Arabe

    • السنوات الأربع الأولى
        
    • اﻷربع سنوات اﻷولى
        
    • للسنوات الأربع الأولى
        
    Durante los primeros cuatro años de mi mandato me encontraba presente en esta sala en calidad de observadora. UN وخلال السنوات الأربع الأولى من عملي كنت أحضر في هذه الغرفة بصفة مراقب.
    Fueron abolidos los derechos de matrícula escolar y se hizo obligatoria la asistencia a la escuela durante los primeros cuatro años del ciclo primario. UN وقد ألغيت المصروفات المدرسية، وأصبحت المواظبة خلال السنوات الأربع الأولى من التعليم الأولي إلزامية.
    Me complace informar de que Australia ha avanzado bastante en los primeros cuatro años de su estrategia decenal. UN ويسعدني أن أبلغكم بأن أستراليا قد أحرزت تقدما جيدا في السنوات الأربع الأولى من استراتيجيتها التي مدتها عشر سنوات.
    Los registros de los primeros cuatro años de actuaciones del Tribunal no se perderán por deterioro de los medios de almacenamiento. UN ولن يضيع سجل السنوات الأربع الأولى بسبب تلف وسائل التخزين.
    En los primeros cuatro años de su mandato, el Relator Especial ha reconocido, con la colaboración del Comité Internacional de la Cruz Roja las mejoras en el sistema penitenciario. UN وخلال السنوات الأربع الأولى من ولايته أقر بحدوث تحسينات في نظام العقوبات، بالتعاون مع لجنة الصليب الأحمر الدولية.
    El Estado parte ha condenado a 130 infractores en los primeros cuatro años siguientes a la creación de ese delito. UN وبموجب ذلك القانون، أدانت الدولة الطرف 130 مجرماً خلال السنوات الأربع الأولى التي تلت سَنَّه.
    Se realizó un sorteo para seleccionar a los Estados parte que se examinarían durante cada uno de los primeros cuatro años del primer ciclo de examen. UN وسُحبت القرعة لاختيار الدول الأطراف التي سيجري استعراضها في كل سنة من السنوات الأربع الأولى من دورة الاستعراض الأولى.
    Ha tenido el honor de desempeñar el cargo de Presidente del CAAI durante los primeros cuatro años de su existencia, pero no solicitará la renovación de su mandato. UN وإنه من دواعي الشرف أن كان رئيسا للجنة في السنوات الأربع الأولى من وجودها، ولكنه لن يسعى لإعادة تعيينه.
    Se realizó un sorteo para seleccionar a los Estados parte que se examinarían durante cada uno de los primeros cuatro años del primer ciclo de examen. UN وسُحبت القرعة لاختيار الدول الأطراف التي سيجري استعراضها في كل سنة من السنوات الأربع الأولى من دورة الاستعراض الأولى.
    Estas escuelas tienen como un objetivo prioritario ayudar a que las niñas completen los primeros cuatro años de la enseñanza primaria. UN وتركز هذه المدارس بشكل خاص على مساعدة الفتيات على إكمال السنوات الأربع الأولى من التعليم الابتدائي.
    El sistema de jubilaciones recientemente reformado presenta diversos rasgos característicos de una política redistributiva, como por ejemplo el derecho especial de los padres a disfrutar de licencia durante los primeros cuatro años de vida del hijo. UN ويتسم برنامج المعاشات التقاعدية المُصْلَح الجديد بعدد من الخصائص المميزة لسياسة إعادة التوزيع مثل الإستحقاق الخاص للآباء والأمهات الذين يأخذون إجازات خلال السنوات الأربع الأولى من عمر الطفل.
    Durante los primeros cuatro años de su mandato, la Representante Especial envió un número creciente de comunicaciones referentes a supuestas violaciones del derecho de los defensores a la libertad de asociación; en 2003 fueron 40 las que se remitieron exclusivamente sobre este asunto. UN وفي أثناء السنوات الأربع الأولى من ولاية الممثلة الخاصة، أرسلت عددا متزايدا من الرسائل تتعلق بالانتهاكات المزعومة لحقوق المدافعين في حرية التجمع، أحيلت 40 حالة منها في عام 2003 حول هذا الموضوع وحده.
    29. En el cuadro 2 se presenta un presupuesto estimado que abarca los primeros cuatro años de desarrollo y mantenimiento de las dos fases. UN 29- يورد الجدول 2 ميزانية مقدرة تغطي السنوات الأربع الأولى من التطوير والصيانة في المرحلتين.
    :: Variante B: las cuotas serían iguales a un cuarto del valor de los gastos previstos durante la construcción para los primeros cuatro años, a partir de 2007 UN :: الخيار باء: تبلغ الاشتراكات المقررة ربع قيمة النفقات المتوقعة خلال التشييد وتسدد في فترة السنوات الأربع الأولى اعتبارا من عام 2007.
    Los estudios realizados sobre los recursos humanos han demostrado también que la satisfacción y la dedicación al trabajo tienden a alcanzar su máximo en los primeros cuatro años en un puesto, y se estabilizan o disminuyen desde ese momento. UN وتدل البحوث المتعلقة بإدارة الموارد البشرية أيضا على أن الرضا والمشاركة الوظيفيين يميلان إلى بلوغ ذروتهما في السنوات الأربع الأولى في الوظيفة ويرتفعان أو يهبطان بعد ذلك.
    La Conferencia también decidió que cada una de las fases del examen de la aplicación constara de dos ciclos de cinco años de duración cada uno y que en los primeros cuatro años de cada ciclo se examinara al 25% de los Estados parte. UN كما قرّر المؤتمر أن تتألّف كل مرحلة من مراحل استعراض التنفيذ من دورتين استعراضيتين، مدة كل منهما خمس سنوات وأن يُستعرض في كل سنة من السنوات الأربع الأولى من كل دورة استعراضية ربع عدد الدول الأطراف.
    6. En su resolución 3/1, la Conferencia decidió que durante cada uno de los primeros cuatro años de cada ciclo de examen se examinaría el 25% de los Estados parte. UN 6- وقرَّر المؤتمر، في القرار 3/1، أن يُستعرض رُبع الدول الأطراف في كل من السنوات الأربع الأولى من كل دورة استعراض.
    Como consecuencia, durante los primeros cuatro años de su mandato viajó con frecuencia y la ONUDI realizó numerosas actividades en los Estados Miembros y organizó acontecimientos internacionales. UN وبناءً على ذلك، قام بأسفار كثيرة أثناء السنوات الأربع الأولى من عمله، وقامت اليونيدو بأنشطة عديدة في الدول الأعضاء ونظَّمت أحداثاً دولية.
    Al mismo tiempo, 1998 fue un año de examen y evaluación de lo que se había logrado en los primeros cuatro años desde la celebración de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo (CIPD) y de la aplicación de esas lecciones a los nuevos programas y a los que ya se estaban ejecutando. UN وفي الوقت ذاته، كان عام 1998 عاما للاستعراض والتقييم، وإلقاء نظرة إلى الوراء، لتفحص ما تم إنجازه في السنوات الأربع الأولى بعد انعقاد المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، وتطبيق الدروس المستخلصة على البرامج الجارية والجديدة.
    Durante los primeros cuatro años, las sucesivas prórrogas de su mandato decididas por el Consejo de Seguridad fueron casi siempre por períodos de tres meses. UN وأثناء اﻷربع سنوات اﻷولى من عمرها، كانت غالبية تمديدات ولايتها من جانب مجلس اﻷمن لفترات تبلغ ثلاثة أشهر.
    Alternativa D: 25% del gasto de 2007-2014 por año durante los primeros cuatro años de construcción UN البديل دال: 25 في المائة سنويا من تكاليف الفترة 2007-2014 للسنوات الأربع الأولى من التشييد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus