"los primeros inversionistas registrados" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المستثمرين الرواد المسجلين
        
    Otra cuestión pendiente se refiere a las disposiciones de transición para algunos de los primeros inversionistas registrados. UN هناك مسألة هامة أخرى تتعلق بالترتيبات الانتقالية بالنسبة لبعض المستثمرين الرواد المسجلين.
    9. Los Estados certificadores han presentado a la Comisión Preparatoria los siguientes informes periódicos sobre las actividades de los primeros inversionistas registrados: UN ٩ - قدمت الدول الموثقة إلى اللجنة التحضيرية التقارير الدورية التالية عن أنشطة المستثمرين الرواد المسجلين:
    28. La Mesa Ampliada recomendó a la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos que el Consejo continuara supervisando la cesión de zonas por los primeros inversionistas registrados. UN ٢٨ - وأوصى المكتب السلطة الدولية لقاع البحار بأن يواصل المجلس رصد قيام المستثمرين الرواد المسجلين بالتخلي عن القطاعات.
    Todos los primeros inversionistas registrados han concluido el plan de cesiones que figura en sus certificados de inscripción, salvo la Organización Conjunta Interoceanmental y la India. UN وأكمل جميع المستثمرين الرواد المسجلين جدول إعادة القطاعات المحدد في شهادات تسجيلهم، باستثناء منظمة إنترأوشنميتال المشتركة والهند.
    Se recordará que, en 2001, la Autoridad celebró los primeros contratos de 15 años para la exploración de zonas de los fondos abisales con siete de los primeros inversionistas registrados. UN 31 - يُذكر أنه، خلال عام 2001، دخلت السلطة في أول عقود لمدة 15 عاما لاستكشاف مناطق قاع البحار العميقة مع المستثمرين الرواد المسجلين السابقين السبعة.
    2. Dado que la Comisión Preparatoria, ante la inminente entrada en vigor de la Convención, había concluido su labor, se hizo necesario preparar un informe actualizado sobre el estado del cumplimiento de las obligaciones de los primeros inversionistas registrados con arreglo a la resolución II y los entendimientos conexos. UN ٢ - ولما كانت اللجنة التحضيرية، بالنظر إلى بدء نفاذ الاتفاقية الوشيك، قد اختتمت أعمالها، فقد غدا من الضروري إعداد تقرير مستكمل عن حالة تنفيذ التزامات المستثمرين الرواد المسجلين بموجب القرار الثاني والتفاهمات ذات الصلة.
    3. A estos efectos, la Secretaría ha elaborado la presente reseña relativa al cumplimiento de las obligaciones por los primeros inversionistas registrados hasta el mes de agosto de 1994, que también formará parte del certificado de cumplimiento de la resolución II por dichos inversionistas que ha de otorgar la Comisión Preparatoria. UN ٣ - وتحقيقا لهذه الغاية، أعدت اﻷمانة العامة هذا الموجز بشأن وفاء المستثمرين الرواد المسجلين بالتزاماتهم حتى آب/أغسطس ١٩٩٤، وسيشكل هذا الموجز جزءا لا يتجزأ من مصادقة اللجنة التحضيرية على امتثال المستثمرين الرواد المسجلين للقرار الثاني.
    f) Informe sobre el estado del cumplimiento de las obligaciones de los primeros inversionistas registrados con arreglo a la resolución II y los entendimientos conexos preparados por la Secretaría (LOS/PCN/145, de 23 de septiembre de 1994). UN )و( تقرير عن حالة تنفيذ التزامات المستثمرين الرواد المسجلين بموجب القرار الثاني والتفاهمات ذات الصلة. من إعداد اﻷمانة العامة )LOS/PCN/145، ٢٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤(.
    g) Informe sobre el estado del cumplimiento de las obligaciones de los primeros inversionistas registrados con arreglo a la resolución II y los entendimientos conexos preparados por la Secretaría (LOS/PCN/145, de 23 de septiembre de 1994). UN )ز( تقرير عن حالة تنفيذ التزامــات المستثمرين الرواد المسجلين بموجـب القرار الثاني والتفاهمات ذات الصلة من إعداد اﻷمانة العامة )LOS/PCN/145، ٣٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤(.
    f) Informe sobre el estado del cumplimiento de las obligaciones de los primeros inversionistas registrados con arreglo a la resolución II y los entendimientos conexos preparados por la Secretaría (LOS/PCN/145, de 23 de septiembre de 1994). UN )و( تقرير عن حالة تنفيذ التزامات المستثمرين الرواد المسجلين بموجب القرار الثاني والتفاهمات ذات الصلة. من إعداد اﻷمانة العامة )LOS/PCN/145، ٢٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤(.
    g) Informe sobre el estado del cumplimiento de las obligaciones de los primeros inversionistas registrados con arreglo a la resolución II y los entendimientos conexos preparados por la Secretaría (LOS/PCN/145, de 23 de septiembre de 1994). UN )ز( تقرير عن حالة تنفيذ التزامــات المستثمرين الرواد المسجلين بموجـب القرار الثاني والتفاهمات ذات الصلة من إعداد اﻷمانة العامة )LOS/PCN/145، ٣٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤(.
    f) Informe sobre el estado del cumplimiento de las obligaciones de los primeros inversionistas registrados con arreglo a la resolución II y los entendimientos conexos preparados por la Secretaría (LOS/PCN/145, de 23 de septiembre de 1994). UN )و( تقرير عن حالة تنفيذ التزامات المستثمرين الرواد المسجلين بموجب القرار الثاني والتفاهمات ذات الصلة. من إعداد اﻷمانة العامة )LOS/PCN/145، ٢٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤(.
    g) Informe sobre el estado del cumplimiento de las obligaciones de los primeros inversionistas registrados con arreglo a la resolución II y los entendimientos conexos preparados por la Secretaría (LOS/PCN/145, de 23 de septiembre de 1994). UN )ز( تقرير عن حالة تنفيذ التزامــات المستثمرين الرواد المسجلين بموجـب القرار الثاني والتفاهمات ذات الصلة من إعداد اﻷمانة العامة )LOS/PCN/145، ٣٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤(.
    Desde su establecimiento en agosto de 1997, la Comisión Jurídica y Técnica ha examinado los informes periódicos y cesiones presentados por los primeros inversionistas registrados de conformidad con la resolución II de la Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar. UN ٢٨ - نظرت اللجنة القانونية والتقنية منذ إنشائها في آب/أغسطس ١٩٩٧ في التقارير الدورية وجداول إعادة القطاعات المقدمة إلى السلطة من المستثمرين الرواد المسجلين عملا بالقرار الثاني لمؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث لقانون البحار.
    En el octavo período de sesiones de la Comisión Preparatoria, celebrada en Kingston en 1990, se debatió ampliamente la cuestión y se realizaron avances considerables. Durante la reunión de verano la Mesa Ampliada, en nombre de la Comisión Preparatoria, aprobó por unanimidad el entendimiento sobre el cumplimiento de las obligaciones de los primeros inversionistas registrados y sus Estados certificadores (LOS/PCN/L.87, anexo). UN وفي الدورة الثامنة للجنة التحضيرية المعقودة في كينغستون عام ١٩٩٠، أجريت مناقشة مسهبة للمسألة وأحرز قدر كبير من التقدم؛ وخلال الاجتماع الصيفي تمكن مكتب اللجنة، بالنيابة عن اللجنة التحضيرية، من اعتماد تفاهم باﻹجماع حول الوفاء بالتزامات المستثمرين الرواد المسجلين ودولهم الموثقة )LOS/PCN/L.87، المرفق(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus