"los principales lugares de destino de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مراكز العمل الرئيسية
        
    • جميع المواقع الرئيسية
        
    El costo del alojamiento en hoteles en los principales lugares de destino de las Naciones Unidas es elevado y no deja de aumentar. UN وتتسم تكاليف اﻹقامة في الفنادق في مراكز العمل الرئيسية لﻷمم المتحدة بالارتفاع، كما أنها آخذة في الازدياد بصورة مستمرة.
    La Comisión Consultiva pidió información sobre la aplicación de los proyectos de fortalecimiento de la seguridad en los principales lugares de destino de las Naciones Unidas. UN طلبت اللجنة الاستشارية معلومات عن تنفيذ مشاريع تعزيز الأمن في جميع مراكز العمل الرئيسية للأمم المتحدة.
    La Comisión Consultiva también pide información sobre la ejecución de los proyectos de mejora de la seguridad en todos los principales lugares de destino de las Naciones Unidas. UN وطلبت اللجنة الاستشارية أيضا معلومات عن تنفيذ مشاريع تعزيز الأمن في جميع مراكز العمل الرئيسية للأمم المتحدة.
    La Conferencia se celebrará anualmente y rotará entre los principales lugares de destino de las Naciones Unidas en todo el mundo. UN وسيشكل النموذج العالمي لمحاكاة الأمم المتحدة حدثاً سنوياً يُنظم بالمناوبة في مراكز العمل الرئيسية للأمم المتحدة عبر العالم.
    Plantilla actual y propuesta de los servicios de seguridad y vigilancia en los principales lugares de destino de la Secretaría UN ملاك الوظائف الحالي والمقترح لدوائر الأمن والسلامة في جميع المواقع الرئيسية للأمانة العامة
    Además, administra el programa de remoción de minas, y los servicios de aviones y proporciona enlace por radio durante las 24 horas entre los principales lugares de destino de las Naciones Unidas en el Afganistán. UN وإضافة إلى ذلك، يتولى إدارة برنامج إزالة اﻷلغام وتشغيل الطائرات ويوفر اتصالا لاسلكيا على مدار الساعة فيما بين مراكز العمل الرئيسية لﻷمم المتحدة في أفغانستان.
    Es preciso aclarar en términos generales las aparentes disparidades de ingresos entre el personal de contratación local e internacional en las operaciones de mantenimiento de la paz o en los principales lugares de destino de la Secretaría o las comisiones regionales. UN 15 - هناك حاجة إلى أن يوضح عالميا تصور وجود تفاوت في مكافآت الموظفين المعينين محليا وأولئك المعينين دوليا في مجال حفظ السلام أو في أي من مراكز العمل الرئيسية للأمانة العامة أو اللجان الإقليمية.
    Las necesidades varían en los principales lugares de destino de las Naciones Unidas, lo que depende de los sistemas existentes y del apoyo de que actualmente disponen estos sistemas, así como del tamaño y la magnitud del sistema aplicado en el marco del proyecto de control normalizado del acceso. UN وتختلف الاحتياجات بين مراكز العمل الرئيسية للأمم المتحدة تبعا لتغطية النظم الموجودة والدعم القائم المقدم لهذه النظم وحجم وسعة النظام المنفذ في إطار المشروع الموحد لمراقبة الدخول.
    El programa de seguridad abarca la totalidad de los principales lugares de destino de la Organización, entre ellos la Sede y las comisiones regionales. UN 56 - يشمل برنامج السلامة والأمن جميع مراكز العمل الرئيسية للمنظمة، بما فيها المقر واللجان الإقليمية.
    Las necesidades varían en los principales lugares de destino de las Naciones Unidas, dependiendo de los sistemas existentes y del personal de que actualmente disponen estos sistemas, así como del tamaño y la magnitud del sistema aplicado en el marco del proyecto de control normalizado del acceso. UN وتختلف الاحتياجات بين مراكز العمل الرئيسية للأمم المتحدة تبعا للنظم الموجودة وتغطية الدعم القائم المقدم لهذه النظم وحجم وسعة النظام المنفذ في إطار المشروع الموحد لمراقبة الدخول.
    Esta encuesta contará con la guía de un grupo mixto de tareas del personal y de la administración, se basará en grupos de coordinación en todos los principales lugares de destino de la Secretaría a nivel mundial e incluirá participación de operaciones de mantenimiento de la paz y oficinas exteriores. UN وستتولى توجيه هذا العمل فرقة عمل مشتركة بين الموظفين واﻹدارة، وسيُعتمد فيه على أفرقة مركزية في جميع مراكز العمل الرئيسية التابعة لﻷمانة العامة على مستوى العالم، وسيشمل هذا مشاركة أنشطة حفظ السلام والمكاتب الميدانية.
    En la sección XII de su resolución 43/217, de 21 de diciembre de 1988, la Asamblea General aprobó la ejecución de un sistema integrado para la tramitación y presentación de informes de las actividades administrativas de todos los principales lugares de destino de la Organización. UN 2 - ووافقت الجمعية العامة في الفرع الثاني عشر من قرارها 43/217 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1988 على وضع نظام متكامل لتجهيز الأنشطة الإدارية في جميع مراكز العمل الرئيسية للمنظمة وتقديم تقارير عنها.
    56. Pide al Secretario General que considere la posibilidad de ampliar la aplicación de la sección XVII de la resolución 36/235 de la Asamblea General, de 18 de diciembre de 1981, relativa a la capacitación en idiomas, a todos los principales lugares de destino de las Naciones Unidas y que le informe al respecto en el quincuagésimo primer período de sesiones; UN ٦٥ - تطلب إلى اﻷمين العام النظر في توسيع تطبيق الجزء السابع عشر من قرار الجمعية العامة ٢٦/٢٣٥ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨١، بشأن التدريب اللغوي في جميع مراكز العمل الرئيسية لﻷمم المتحدة، وتقديم تقرير عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين؛
    18. En octubre de 1991, a fin de enterarse de la manera en que se manejaban problemas análogos en otras localidades, el Asesor Jurídico envió un telegrama a los principales lugares de destino de las Naciones Unidas pidiendo información sobre la manera en que el país anfitrión manejaba este problema. UN ١٨ - وفي تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩١ بعث المستشار القانوني برقية إلى مراكز العمل الرئيسية لﻷمم المتحدة يطلب فيها أن تقدم معلومات عن كيفية معالجة البلد المضيف لمشكلة الديون هذه، وذلك بغية معرفة كيف تُعالج المشاكل المماثلة في مواقع أخرى.
    56. Pide al Secretario General que considere la posibilidad de ampliar la aplicación de la sección XVII de la resolución 36/235 de la Asamblea General, de 18 de diciembre de 1981, relativa a la capacitación en idiomas, a todos los principales lugares de destino de las Naciones Unidas y que le informe al respecto en el quincuagésimo primer período de sesiones; UN ٦٥ - تطلب إلى اﻷمين العام النظر في توسيع تطبيق الفرع السابع عشر من قرار الجمعية العامة ٦٣/٥٣٢ المؤرخ ٨١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٨٩١، بشأن التدريب اللغوي في جميع مراكز العمل الرئيسية لﻷمم المتحدة، وتقديم تقرير عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين؛
    El módulo 1, que se compone de aplicaciones relacionadas con el personal, se instaló en la Sede en septiembre de 1993 y funciona actualmente en todos los principales lugares de destino de la Secretaría (Addis Abeba, Bangkok, Beirut, Ginebra, Nairobi, Santiago y Viena), así como en la OIT, el PNUD y el UNICEF. UN فقد تم إدخال اﻹصدار ١ من نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل، الذي يشتمل على التطبيقات المتعلقة بشؤون الموظفين، في المقر في أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، وهو يستخدم حاليا في جميع مراكز العمل الرئيسية لﻷمانة العامة )أديس أبابا، وبانكوك، وبيروت، وجنيف، وسانتياغو، وفيينا ونيروبي(، وكذا في منظمة العمل الدولية وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي واليونيسيف.
    Para garantizar la gestión coordinada de los servicios de seguridad y vigilancia en los principales lugares de destino de la Organización, se propone la creación de 10 nuevos puestos (1 D-2, 1 P-4, 4 P-3, 1 del cuadro de servicios generales (Categoría principal) y 3 del cuadro de servicios generales (Otras categorías)) para la División de Servicios de Seguridad y Vigilancia. UN 76 - لضمان التنسيق الإداري في خدمات الأمن والسلامة في جميع المواقع الرئيسية للمنظمة، يقترح إنشاء 10 وظائف (وظيفة برتبة مد-2، ووظيفة برتبة ف-4، وأربع وظائف برتبة ف-3، ووظيفة من فئة الخدمات العامة (الرتبة الرئيسية)، وثلاث وظائف من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)) مخصصة لشعبة خدمات الأمن والسلامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus