"los principales países que aportan contingentes" - Traduction Espagnol en Arabe

    • البلدان الرئيسية المساهمة بقوات
        
    • أكبر البلدان المساهمة بقوات
        
    • والبلدان الرئيسية المساهمة بقوات
        
    • البلدان الرئيسية المساهمة بالقوات
        
    • وبلدان رئيسية مساهمة بقوات
        
    • البلدان المساهمة الرئيسية بقوات
        
    • بلدان رئيسية مساهمة بقوات
        
    • الدول الرئيسية المساهمة بقوات
        
    • المساهمين الرئيسيين
        
    • للبلدان الرئيسية المساهمة بقوات
        
    • كبار المساهمين
        
    • كبرى البلدان المساهمة بقوات
        
    Malasia ha participado de manera constante en esas actividades y sigue siendo uno de los principales países que aportan contingentes. UN وقد ظلت ماليزيا تشترك بهمة في أنشطة حفظ السلام ولا تزال أحد البلدان الرئيسية المساهمة بقوات فيها.
    El mismo día, el Grupo de Trabajo del Consejo de Seguridad sobre las operaciones de mantenimiento de la paz se reunió con los principales países que aportan contingentes a la MINUEE. UN وفي اليوم نفسه، عقد الفريق العامل التابع لمجلس الأمن والمعني بعمليات حفظ السلام اجتماعا مع البلدان الرئيسية المساهمة بقوات في بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا.
    Se redactó una revisión parcial, que se debatió con los principales países que aportan contingentes. UN تمت صياغة التنقيح الجزئي ومناقشته مع البلدان الرئيسية المساهمة بقوات.
    La India sigue siendo uno de los principales países que aportan contingentes, y tiene casi 9.400 efectivos prestando servicios bajo la bandera de las Naciones Unidas. UN والهند لا تزال من أكبر البلدان المساهمة بقوات إذ يتبعها نحو 400 9 جندي من الجنود العاملين تحت راية الأمم المتحدة.
    Visitas a los países que hacen mayores contribuciones financieras, a los principales países que aportan contingentes y fuerzas de policía y a otros Estados Miembros UN زيارات إلى المتبرِّعين الماليين الرئيسيين، والبلدان الرئيسية المساهمة بقوات وبأفراد شرطة، والدول الأعضاء الأخرى
    Visitas a los principales países que aportan contingentes y fuerzas de policía a fin de crear asociaciones estratégicas. UN زيارة أُجريت إلى البلدان الرئيسية المساهمة بالقوات وبأفراد الشرطة لإقامة شراكات استراتيجية.
    12 visitas a países que hacen grandes contribuciones financieras, a los principales países que aportan contingentes y fuerzas de policía y a otros Estados Miembros para tratar cuestiones relacionadas con el apoyo a las actividades sobre el terreno y ofrecer asesoramiento UN 12 زيارة إلى مساهمين ماليين رئيسيين، وبلدان رئيسية مساهمة بقوات وبأفراد شرطة، ودول أعضاء أخرى، لمناقشة مسائل الدعم الميداني وإسداء المشورة بشأنها
    12 visitas a los principales países que aportan contingentes y fuerzas de policía y otros Estados Miembros UN 12 زيارة إلى البلدان الرئيسية المساهمة بقوات عسكرية وقوات شرطة وإلى الدول الأعضاء الأخرى
    La Unidad se creó con ayuda de expertos de la Oficina de Asuntos Militares, a los que se sumaron oficiales de los principales países que aportan contingentes. UN وقد أنشئت الخلية بالاعتماد على الخبرة المؤسسية لمكتب الشؤون العسكرية، ودعمت بضباط من البلدان الرئيسية المساهمة بقوات.
    La Unidad se creó con ayuda de expertos de la Oficina de Asuntos Militares, a los que se sumaron oficiales de los principales países que aportan contingentes. UN وأنشئت الخلية بالاعتماد على الخبرة المؤسسية لمكتب الشؤون العسكرية، وزُوِّدت بضباط من البلدان الرئيسية المساهمة بقوات.
    La exposición se diseñó para ilustrar la contribución de los principales países que aportan contingentes y se ha llevado a más de 10 lugares en todo el mundo. UN وصُمِّم المعرض لإبراز إسهامات البلدان الرئيسية المساهمة بقوات وعُرض في أكثر من 10 مواقع في شتى أنحاء العالم.
    3 reuniones informativas regionales con los principales países que aportan contingentes sobre las políticas y los procedimientos relativos al equipo de propiedad de los contingentes UN تقديم 3 إحاطات إقليمية إلى البلدان الرئيسية المساهمة بقوات بشأن السياسات والإجراءات المتصلة بالمعدات المملوكة للوحدات
    El orador acoge con beneplácito la intención del Secretario General de trabajar con los principales países que aportan contingentes para identificar candidatos que puedan cubrir vacantes en las misiones sobre el terreno. UN ورحب باعتزام الأمين العام العمل مع البلدان الرئيسية المساهمة بقوات لتحديد المرشحين لملء الشواغر في البعثات الميدانية.
    3 reuniones informativas regionales con los principales países que aportan contingentes sobre las políticas y los procedimientos relativos al equipo de propiedad de los contingentes UN تقديم 3 إحاطات إقليمية إلى البلدان الرئيسية المساهمة بقوات بشأن السياسات والإجراءات المتصلة بالمعدات المملوكة للوحدات
    Reuniones informativas regionales para los principales países que aportan contingentes sobre políticas y procedimientos relativos al equipo de propiedad de los contingentes UN تقديم إحاطات إقليمية إلى البلدان الرئيسية المساهمة بقوات بشأن السياسات والإجراءات المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات
    En un curso global de formación de formadores organizado en Austria se utilizó este material especializado para capacitar a representantes de todos los principales países que aportan contingentes y fuerzas de policía. UN وقد جرى تدريب ممثلين من جميع البلدان الرئيسية المساهمة بقوات عسكرية وبأفراد شرطة في موضوع هذه المادة التدريبية المتخصصة، في دورة تدريبية عالمية للمدربين نُظمت في النمسا.
    La India, en su condición de uno de los principales países que aportan contingentes a las actividades de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas, tiene dificultades para comprender el por qué esos problemas han persistido durante tanto tiempo. UN وقال إن الهند بوصفها من أكبر البلدان المساهمة بقوات في جهود اﻷمم المتحدة لحفظ السلام، تجد من الصعب أن تفهم لماذا تركت هذه المشاكل تستمر لفترة طويلة كهذه.
    El Pakistán, que es uno de los principales países que aportan contingentes a las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz, ha participado de manera activa en las actividades de remoción de minas en diversos países afectados. UN وباكستان، باعتبارها واحدة من أكبر البلدان المساهمة بقوات في عمليات حفظ السلام التي تقودها الأمم المتحدة، تسهم بنشاط في عمليات إزالة الألغام في العديد من البلدان المتضررة.
    Me he puesto en contacto, entre otros, con los miembros permanentes del Consejo de Seguridad, con los principales países que aportan contingentes y con los Estados interesados de la región y de otras partes del mundo. UN فقد أشركت فيها اﻷعضاء الدائمين بمجلس اﻷمن، ضمن آخرين، والبلدان الرئيسية المساهمة بقوات والدول المعنية في المنطقة وفي أنحاء أخرى من العالم.
    12 visitas a los principales países que aportan contingentes y fuerzas de policía y otros Estados Miembros a fin de crear asociaciones estratégicas y enfoques comunes en apoyo a las actividades de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz UN تنظيم 12 زيارة إلى البلدان الرئيسية المساهمة بالقوات وبأفراد الشرطة وغيرها من الدول الأعضاء لإقامة شراكات استراتيجية وبناء نُهج مشتركة لدعم أنشطة حفظ السلام بالأمم المتحدة
    :: 8 visitas a países que hacen contribuciones financieras importantes, a los principales países que aportan contingentes y fuerzas de policía y a otros Estados Miembros para tratar cuestiones relacionadas con el apoyo a las actividades sobre el terreno y ofrecer asesoramiento UN :: القيام بـ 8 زيارات إلى جهات مساهمة مالية رئيسية، وبلدان رئيسية مساهمة بقوات وبشرطة، ودول أعضاء أخرى، لمناقشة مسائل الدعم الميداني وإسداء المشورة بشأنها
    Se ha seleccionado a dos oficiales, uno de los cuales es un oficial en servicio activo proveniente de uno de los principales países que aportan contingentes UN وقد اختير موظفان، أحدهما ضابط في الخدمة من أحد البلدان المساهمة الرئيسية بقوات.
    :: Exposición multimedia sobre las operaciones de mantenimiento de la paz en los centros de información de las Naciones Unidas de 3 de los principales países que aportan contingentes UN :: تنظيم معرض الوسائط المتعددة لعمليات حفظ السلام في مراكز الأمم المتحدة للإعلام في 3 بلدان رئيسية مساهمة بقوات
    Esperamos que el equipo de planificación del servicio de planificación de las misiones y del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y los principales países que aportan contingentes proporcionen el núcleo principal del cuartel general de rápido despliegue de una nueva misión, aunque en la gestión de este proceso será importante conservar suficientes conocimientos especializados en Nueva York. UN ونحن نتوقع من فريق التخطيط المؤلف من دائرة تخطيط البعثات التابعة ﻹدارة عمليات حفظ السلام ومن الدول الرئيسية المساهمة بقوات أن يوفر الملاك اﻷساسي اللازم للمقر القادر على الانتشار السريع ﻷي بعثة جديدة، إلا أن من المهم، عند القيام بذلك، ضمان الاحتفاظ بخبرات كافية في نيويورك.
    En estos momentos Ghana figura entre los principales países que aportan contingentes a los esfuerzos de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas, con personal que sirve en ocho misiones de las Naciones Unidas en África, Europa, Asia y el Oriente Medio. UN وفي الوقت الذي أتحدث فيه، يرد اسم غانا في قائمة المساهمين الرئيسيين بجنود منها في جهــود اﻷمــم المتحدة لحفظ السلام، ويخدم جنودها في ثمان من بعثات اﻷمم المتحدة في أفريقيا، وأوروبا، وآسيا والشرق اﻷوسط.
    :: 12 visitas a los principales países que aportan contingentes y fuerzas de policía y a otros Estados Miembros UN :: 12 زيارة للبلدان الرئيسية المساهمة بقوات والمساهمة بأفراد شرطة وغيرها من الدول الأعضاء
    Esto incluye a los principales países que aportan contingentes, que deben poder opinar sobre decisiones que afecten las propias vidas de sus ciudadanos. UN وهذا يشمل كبار المساهمين بالقوات، الذين ينبغي أن تكون لهم مدخلاتهم في القرارات التي قد تؤثر على حياة مواطنيهم.
    También incluiría miembros del Consejo Económico y Social para que cuidaran el aspecto del desarrollo y una representación de los principales países que aportan contingentes y fondos. UN ومن شأنها أيضا أن تضم أعضاء من المجلس الاقتصادي والاجتماعي لتشمل البعد الإنمائي، وأن تضم ممثلين عن كبرى البلدان المساهمة بقوات وبأموال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus