"los principios y recomendaciones para" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المبادئ والتوصيات المتعلقة
        
    • للمبادئ والتوصيات المتعلقة
        
    • والمبادئ والتوصيات المتعلقة
        
    • مبادئ وتوصيات
        
    La serie de tabulaciones se incluye en los Principios y recomendaciones para los censos del año 2000; UN وقد أدرجت مجموعة جداول العاهات وحالات العجز واﻹعاقة ضمن المبادئ والتوصيات المتعلقة بتعداد عام ٢٠٠٠؛
    Además, la Comisión solicitó la rápida publicación de la revisión de los Principios y recomendaciones para los censos de población y vivienda. UN وإضافة إلى ذلك، طلبت اللجنة الإسراع في إصدار النسخة المنقحة من المبادئ والتوصيات المتعلقة بتعدادات السكان والمساكن.
    III. Revisión de los Principios y recomendaciones para los censos de población y habitación ante la ronda censal de 2020 UN المبادئ والتوصيات المتعلقة بتعدادات السكان والمساكن استعداداً لجولة التعدادات لعام 2020
    Elaborar una versión revisada y actualizada de los Principios y recomendaciones para los censos de población y habitación, mediante el Grupo de Expertos; UN إعداد صيغة منقحة ومستكملة للمبادئ والتوصيات المتعلقة بتعدادات السكان والمساكن على يد فريق الخبراء؛
    En el informe también se anuncia la publicación de la tercera revisión de los Principios y recomendaciones para un sistema de estadísticas vitales. UN ويعلن التقرير أيضاً عن صدور التنقيح الثالث للمبادئ والتوصيات المتعلقة بإنشاء نظام للإحصاءات الحيوية.
    Se prevé que los Principios y recomendaciones para los Censos de Población y Habitación se publicarán a finales de 1997 en los seis idiomas de las Naciones Unidas. UN ومن المتوقع أن تتوفر المبادئ والتوصيات المتعلقة بتعدادات السكان والمساكن في أواخر عام ١٩٩٧ بجميع اللغات الست لﻷمم المتحدة.
    Revisión y actualización de los Principios y recomendaciones para los censos de población y habitación UN ثالثا - استعراض واستكمال المبادئ والتوصيات المتعلقة بتعدادات السكان والمساكن
    Además, la Comisión solicitó a los países que empezaran a aplicar la revisión de los Principios y recomendaciones para los censos de población y vivienda. UN وإضافة إلى ذلك، طلبت اللجنة من البلدان البدء في تنفيذ النسخة المنقحة من المبادئ والتوصيات المتعلقة بتعدادات السكان والمساكن.
    Además, la Comisión solicitó a los países que empezaran a aplicar la revisión de los Principios y recomendaciones para los censos de población y vivienda. UN وإضافة إلى ذلك، طلبت اللجنة من البلدان البدء في تنفيذ النسخة المنقحة من المبادئ والتوصيات المتعلقة بتعدادات السكان والمساكن.
    Además, la División ha publicado varios informes técnicos que complementan los Principios y recomendaciones para los censos de población y habitación, para su uso por los países en la planificación y ejecución de los censos. UN وإضافة إلى ذلك، نشرت الشعبة عدة تقارير تقنية، تكمل المبادئ والتوصيات المتعلقة بتعدادات السكان والمساكن لكي تستخدمها البلدان في تخطيط تعداداتها وإجرائها.
    La División de Estadística del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales está actualizando los Principios y recomendaciones para los Censos de Población y Habitación como preparación para el Programa Mundial de Censos de Población y Habitación de 2010. UN 16 - وتقوم شعبة الإحصاءات التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية باستكمال المبادئ والتوصيات المتعلقة بتعدادات السكان والمساكن من أجل التحضير للبرنامج العالمي لتعدادات السكان والمساكن لعام 2010.
    La Comisión pidió también a la División que continuara con su labor de revisión y actualización de los Principios y recomendaciones para los censos de población y habitación. UN كما طلبت إلى الشعبة مواصلة عملها على تنقيح واستكمال المبادئ والتوصيات المتعلقة بتعدادات السكان والمساكن().
    Estos acontecimientos han quedado recogidos en la segunda revisión de los Principios y recomendaciones para los censos de población y vivienda, que fue aprobada por la Comisión de Estadística en marzo de 2007. UN وقد انعكست هذه التطورات في النسخة الثانية من المبادئ والتوصيات المتعلقة بتعدادات السكان والمساكن الذي اعتمدته اللجنة الإحصائية في آذار/مارس 2007.
    La segunda revisión de los Principios y recomendaciones para los censos de población y vivienda se ha publicado ya en forma impresa y también está disponible en línea en el sitio web de la División para el Programa Mundial de 2010. UN 6 - نُشرت النسخة المنقحة الثانية من المبادئ والتوصيات المتعلقة بتعدادات السكان والمساكن في شكل مطبوع، وتوجد منها أيضا نسخة إلكترونية على الموقع الشبكي للشعبة المتعلق بالبرنامج العالمي لعام 2010.
    A. Segunda revisión de los Principios y recomendaciones para los censos de población y vivienda UN ألف - التنقيح الثاني للمبادئ والتوصيات المتعلقة بتعدادات السكان والمساكن
    Talleres de capacitación regionales conjuntos de la División de Estadística de las Naciones Unidas y la CESPAO sobre la aplicación de los Principios y recomendaciones para los censos de población y de vivienda, Revisión 2 UN تنظيم حلقات عمل تدريبية إقليمية مشتركة بين الشعبة الإحصائية للأمم المتحدة والإسكوا بشأن تنفيذ التنقيح الثاني للمبادئ والتوصيات المتعلقة بتعدادات السكان والمساكن
    Por último, en el informe se presenta la versión revisada de los Principios y recomendaciones para un Sistema de Estadísticas Vitales en el que se exponen las principales características y modificaciones y se describe el proceso de revisión. UN وأخيرا، يقدم التقرير النسخة المنقحة للمبادئ والتوصيات المتعلقة بنظام الإحصاءات الحيوية، ويبين بإيجاز السمات والتغييرات الرئيسية، ويصف عملية التنقيح.
    y habitación El objetivo principal de este informe es presentar a la Comisión la segunda versión revisada de los Principios y recomendaciones para los censos de población y habitación para su aprobación. UN 6 - يتمثل الهدف الرئيسي لهذا التقرير في تقديم التنقيح الثاني للمبادئ والتوصيات المتعلقة بتعدادات السكان والمساكن لكي تعتمدها اللجنة.
    a) Examine y haga suya la segunda versión revisada de los Principios y recomendaciones para los censos de población y habitación; UN (أ) استعراض وإقرار التنقيح الثاني للمبادئ والتوصيات المتعلقة بتعدادات السكان والمساكن؛
    Ese enfoque se refleja también en la revisión 2 de los Principios y recomendaciones para los censos de población y habitación (de próxima aparición). UN وينعكس هذا النهج أيضا في التنقيح 2 للمبادئ والتوصيات المتعلقة بتعدادات السكان والمساكن (يصدر قريبا).
    La Comisión de Estadística se esfuerza en llegar a un acuerdo internacional sobre mediciones estadísticas, de las que son ejemplos el Sistema de Cuentas Nacionales y los Principios y recomendaciones para los censos de población y habitación, que facilitan normas comunes utilizadas ampliamente para acopiar y difundir datos económicos y sociodemográficos. UN وتعمل اللجنة الإحصائية بصفة مستمرة للتوصل إلى اتفاقات دولية عن القياسات الإحصائية. ومن أمثلة ذلك نظام الحسابات القومية(3) والمبادئ والتوصيات المتعلقة بتعدادات السكان والمساكن(4) التي توفر معايير عامة مستخدمة على نطاق واسع في جمع البيانات الاقتصادية والاجتماعية الديمغرافية ونشرها.
    Los resultados de estos encuentros aportarán información para la revisión de los Principios y recomendaciones para los censos de población y vivienda en relación con las nuevas cuestiones asociadas al envejecimiento. UN وسوف تشكل نتائج هذه الاجتماعات مساهمة في تنقيح مبادئ وتوصيات تعدادات السكان والمساكن فيما يتعلق بالقضايا الناشئة المتصلة بالشيخوخة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus