"los productos básicos al" - Traduction Espagnol en Arabe

    • السلع الأساسية في
        
    b) Número de países con avances sustantivos en la contribución del sector de los productos básicos al desarrollo UN (ب) عدد البلدان التي يحرز فيها تقدم كبير في مساهمة قطاع السلع الأساسية في التنمية
    Facilitar el desarrollo, mediante un enfoque de múltiples partes interesadas, de estrategias y modalidades innovadoras para el desarrollo sostenible de los sectores de los productos básicos en los países en desarrollo, y aumentar la contribución de los productos básicos al desarrollo. UN :: تيسير وضع استراتيجيات وأساليب ابتكارية، عن طريق نهج جامع لأصحاب المصلحة، من أجل التنمية المستدامة لقطاعات السلع الأساسية في البلدان النامية، وتعزيز إسهام تلك السلع في عملية التنمية.
    13. Subraya la importante contribución del sector de los productos básicos al desarrollo rural, en particular al generar empleo e ingresos, así como a los esfuerzos por lograr la seguridad alimentaria; UN 13 - تؤكد أهمية مساهمة قطاع السلع الأساسية في التنمية الريفية، وخاصة في توفير فرص العمل وإدرار الدخل في الأرياف، وفي الجهود المبذولة لتحقيق الأمن الغذائي؛
    El programa tiene por objeto aumentar la contribución del sector de los productos básicos al proceso de crecimiento económico y desarrollo sostenibles, y alcanzar los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente, como los Objetivos de Desarrollo del Milenio. UN ويهدف البرنامج إلى تعزيز إسهام قطاع السلع الأساسية في النمو الاقتصادي المستدام وفي عملية التنمية المستدامة، وفي بلوغ الأهداف المتفق عليها دولياً، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية.
    12 Subraya la importante contribución del sector de los productos básicos al desarrollo rural, en particular al generar empleo e ingresos, así como a los esfuerzos por lograr la seguridad alimentaria; UN " 12 - تؤكد أهمية مساهمة قطاع السلع الأساسية في التنمية الريفية، وبخاصة في توفير فرص العمل والدخل في الريف، وفي الجهود المبذولة لتحقيق الأمن الغذائي؛
    12. Subraya la importante contribución del sector de los productos básicos al desarrollo rural, en particular al generar empleo e ingresos, así como a los esfuerzos por lograr la seguridad alimentaria; UN 12 - تؤكد أهمية مساهمة قطاع السلع الأساسية في التنمية الريفية، وبخاصة في توفير فرص العمل والدخل في الريف، وفي الجهود المبذولة في تحقيق الأمن الغذائي؛
    ¿Cuáles son los mecanismos de asociación pertinentes que pueden reforzar la contribución de los productos básicos al desarrollo de los países en desarrollo que dependen de esos productos? ¿Cómo pueden esos mecanismos vincularse con iniciativas nacionales? UN :: ما هي الشراكات ذات الصلة التي يمكن أن تعزز مساهمة السلع الأساسية في تنمية البلدان النامية المعتمدة على السلع الأساسية؟ وكيف يمكن ربط هذه الشراكات بالمبادرات الوطنية؟
    ¿Cuáles son los mecanismos de asociación pertinentes que pueden reforzar la contribución de los productos básicos al desarrollo de los países en desarrollo que dependen de esos productos? ¿Cómo pueden esos mecanismos vincularse con iniciativas nacionales? UN ما هي الشراكات المناسبة التي يمكن أن تعزز مساهمة السلع الأساسية في التنمية في البلدان النامية المعتمدِة على السلع الأساسية؟ وكيف يمكن ربط هذه الشراكات بالمبادرات الوطنية؟
    12. Subraya la importante contribución del sector de los productos básicos al desarrollo rural, en particular al generar empleo e ingresos, así como a los esfuerzos por lograr la seguridad alimentaria; UN 12 - تبرز أهمية مساهمة قطاع السلع الأساسية في التنمية الريفية، وبخاصة في توفير فرص العمل والدخل في الريف، وفي الجهود المبذولة في تحقيق الأمن الغذائي؛
    En su resolución 61/190, la Asamblea General reiteró la importancia de maximizar la contribución del sector de los productos básicos al crecimiento económico sostenido y el desarrollo sostenible. UN وكررت الجمعية العامة في قرارها 61/190، تأكيد أهمية بلوغ الحد الأقصى للمساهمة التي يقدمها قطاع السلع الأساسية في تحقيق النمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة.
    En su resolución 61/190, la Asamblea General reiteró la importancia de maximizar la contribución del sector de los productos básicos al crecimiento económico sostenido y el desarrollo sostenible. UN وكررت الجمعية العامة في قرارها 61/190، تأكيد أهمية بلوغ الحد الأقصى للمساهمة التي يقدمها قطاع السلع الأساسية في تحقيق النمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة.
    5. Reitera la importancia de continuar con las iniciativas de diversificación y de aumentar al máximo la contribución del sector de los productos básicos al crecimiento económico y el desarrollo sostenible de los países en desarrollo, especialmente los que dependen de los productos básicos, y subraya, a ese respecto, que: UN " 5 - تكرر تأكيد أهمية بلوغ الحد الأقصى لمساهمة قطاع السلع الأساسية في تحقيق النمو الاقتصادي والتنمية المستدامة مع مواصلة جهود التنويع، في البلدان النامية ولا سيما في البلدان التي تعتمد على السلع الأساسية، وتشدد في هذا الصدد على ما يلي:
    65. Partiendo del análisis del vínculo entre diversificación, acceso a los mercados y competitividad se llega a la determinación de varios puntos críticos respecto de los cuales es preciso tomar medidas para aumentar la contribución del sector de los productos básicos al desarrollo. UN 65- يؤدي تحليل الترابط القائم بين التنويع والوصول إلى الأسواق والقدرة التنافسية، إلى تحديد بضعة مواضع أساسية يلزم فيها اتخاذ إجراءات من أجل زيادة مساهمة قطاع السلع الأساسية في التنمية.
    Reiterando la importancia de aumentar al máximo la contribución del sector de los productos básicos al crecimiento económico y el desarrollo sostenible, sin dejar de mantener los intentos de diversificación en los países en desarrollo, especialmente los que dependen de esos productos, y teniendo presente el párrafo 6 de la resolución 55/183, UN وإذ تؤكد من جديد أهمية بلوغ الحد الأقصى لمساهمة قطاع السلع الأساسية في النمو الاقتصادي والتنمية المستدامة، مع مواصلة الجهود الرامية إلى التنويع في البلدان النامية، ولا سيما في البلدان التي تعتمد على السلع الأساسية، وإذ تضع في اعتبارها الفقرة 6 من القرار 55/183،
    Objetivo de la Organización: Asegurar la obtención de beneficios en materia de desarrollo mediante el comercio internacional, el sistema de comercio y las negociaciones comerciales de bienes y servicios y mejorar la contribución del sector de los productos básicos al proceso de desarrollo para conseguir una integración efectiva y provechosa de los países en desarrollo y de los países de economía en transición en la economía global. UN هدف المنظمة: كفالة المكاسب الإنمائية من التجارة الدولية والنظام التجاري والمفاوضات التجارية في مجال السلع والخدمات وتعزيز مساهمة قطاع السلع الأساسية في العملية الإنمائية من أجل الاندماج الفعال والمفيد للبلدان النامية والبلدان المارة اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في الاقتصاد العالمي.
    Objetivo de la Organización: Lograr avances en materia de desarrollo por medio del comercio internacional, el sistema de comercio y las negociaciones comerciales de bienes y servicios y mejorar la contribución del sector de los productos básicos al proceso de desarrollo a fin de conseguir una integración efectiva y provechosa de los países en desarrollo y los países con economías en transición en la economía mundial. UN هدف المنظمة: ضمان المكاسب الإنمائية من التجارة الدولية والنظام التجاري والمفاوضات التجارية في مجال السلع والخدمات، وتعزيز مساهمة قطاع السلع الأساسية في العملية الإنمائية من أجل الاندماج الفعال والمفيد للبلدان النامية والبلدان المارة اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في الاقتصاد العالمي.
    c) Número de países que han logrado avances sustantivos en la contribución del sector de los productos básicos al desarrollo UN (ج) عدد البلدان التي يحرز فيها تقدم كبير في مساهمة قطاع السلع الأساسية في التنمية
    Objetivo de la Organización: Lograr avances en materia de desarrollo por medio del comercio internacional, el sistema de comercio y las negociaciones comerciales de bienes y servicios y mejorar la contribución del sector de los productos básicos al proceso de desarrollo a fin de conseguir una integración efectiva y provechosa de los países en desarrollo y los países con economías en transición en la economía mundial. UN هدف المنظمة: ضمان المكاسب الإنمائية من التجارة الدولية والنظام التجاري والمفاوضات التجارية في مجال السلع والخدمات، وتعزيز مساهمة قطاع السلع الأساسية في العملية الإنمائية من أجل الاندماج الفعال والمفيد للبلدان النامية والبلدان المارة اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في الاقتصاد العالمي.
    c) Número de países que han logrado avances sustantivos en la contribución del sector de los productos básicos al desarrollo UN (ج) عدد البلدان التي يحرز فيها تقدم كبير في مساهمة قطاع السلع الأساسية في التنمية
    19. Exhortar a que se adopte un enfoque internacional integrado y amplio para aumentar la aportación de los productos básicos al desarrollo, adoptando medidas que, permitan entre otras cosas: UN 19 - الدعوة إلى اتباع نهج دولي متكامل وشامل بشأن الزيادة في إسهام السلع الأساسية في التنمية عن طريق اتخاذ إجراءات ترمي، في جملة أمور، إلى ما يلي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus