Al elegir el tema, el Consejo también deberá tener en cuenta los programas de trabajo plurianuales de las comisiones orgánicas. | UN | ولدى قيام المجلس بذلك، سيتعين عليه أيضا أن يأخذ في الاعتبار برامج العمل المتعددة السنوات للجان الفنية. |
El informe también se ocupará de la armonización y coordinación de los programas de trabajo plurianuales de las respectivas comisiones orgánicas en relación con el adelanto de la mujer. | UN | وسوف يتناول التقرير أيضا مسألة مواءمة وتنسيق برامج العمل المتعددة السنوات للجان الفنية ذات الصلة في مجال النهوض بالمرأة. |
En las conclusiones convenidas se prevé un marco para asegurar la coordinación de los programas de trabajo plurianuales de las comisiones orgánicas y una mejor división del trabajo entre ellas, con miras a promover el seguimiento coordinado e integrado de las conferencias importantes de las Naciones Unidas. | UN | فالاستنتاجات المتفق عليها توفر إطارا لكفالة تنسيق برامج العمل المتعددة السنوات للجان الفنية وتقسيما أفضل للعمل فيما بينها بغية تعزيز المتابعة المنسقة والمتكاملة للمؤتمرات الرئيسية لﻷمم المتحدة. |
También decidió tomar una decisión en su período de sesiones de organización de 1996 respecto de la asignación de varias sesiones, dentro de la serie de sesiones de carácter general, a la determinación de los modos de conseguir la armonización y coordinación de los programas y de los programas de trabajo plurianuales de sus comisiones orgánicas. | UN | وقرر أيضا أن يخصص في دورته التنظيمية لعام ١٩٩٦ عددا من الجلسات، في إطار الجزء العام من دورته الموضوعية لعام ١٩٩٦، لتحديد كيفية كفالة مواءمة وتنسيق جداول أعمال لجانه الفنية وبرامج عملها التي تمتد لعدة سنوات |
En la misma reunión y a propuesta del Presidente, el Consejo también decidió que en su período de sesiones de organización de 1996 dedicaría varias sesiones, dentro de la serie de sesiones de carácter general de su período de sesiones sustantivo de 1996, a determinar los modos de conseguir la armonización y coordinación de los programas y de los programas de trabajo plurianuales de sus comisiones orgánicas. | UN | ٤٢ - وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس أيضا بناء على اقتراح من الرئيس، أن يقوم في دورته التنظيمية لعام ١٩٩٦ بتخصيص عدد من الجلسات من الجزء العام لدورته الموضوعية لعام ١٩٩٦ لتحديد كيفية ضمان المواءمة والتنسيق بين جداول أعمال لجانه الفنية وبرامج عملها المتعددة السنوات. |
Los participantes también debatieron la forma de coordinar los programas de trabajo plurianuales de las comisiones orgánicas. | UN | 4 - وناقش المشاركون أيضا كيفية تنسيق برامج العمل المتعددة السنوات لدى اللجان الفنية. |
Los presupuestos bienales facilitan la planificación a largo plazo, contribuyen a la estabilidad financiera y permiten coordinar mejor los programas de trabajo plurianuales y el proceso presupuestario. | UN | فالميزانيات التي تُعد لفترة سنتين تيسّر التخطيط طويل الأمد، وتساهم في تحقيق الاستقرار المالي كما تحقق تناسبا أفضل بين برامج العمل المتعددة السنوات وعملية الميزنة. |
1. Decide que el Consejo seguirá velando periódicamente por la armonización y coordinación de los programas de trabajo plurianuales de las respectivas comisiones orgánicas mediante la promoción de una clara división del trabajo entre ellas y el suministro de una precisa orientación de políticas; | UN | ١ - يقرر أن يواصل المجلس، على أساس منتظم، كفالة المواءمة والتنسيق بين برامج العمل المتعددة السنوات للجان الفنية ذات الصلة عن طريق التوصل إلى توزيع واضح للعمل فيما بينها وتزويدها بتوجيه واضح فيما يتعلق بالسياسات العامة؛ |
1. Decide que el Consejo seguirá velando periódicamente por la armonización y coordinación de los programas de trabajo plurianuales de las respectivas comisiones orgánicas mediante la promoción de una clara división del trabajo entre ellas y el suministro de una precisa orientación de políticas; | UN | ١ - يقرر أن يواصل المجلس، على أساس منتظم، كفالة المواءمة والتنسيق بين برامج العمل المتعددة السنوات للجان الفنية ذات الصلة عن طريق التوصل إلى توزيع واضح للعمل فيما بينها وتزويدها بتوجيه واضح فيما يتعلق بالسياسات العامة؛ |
En la reunión se convino en que deberían seguir buscándose oportunidades de coordinar los programas de trabajo plurianuales de las comisiones, y que el seguimiento de la Cumbre del Milenio y de otras conferencias de las Naciones Unidas podría servir también para fomentar enfoques coordinados e integrados. | UN | 10 - واتفق الاجتماع على أن يواصل استطلاع فرص تنسيق برامج العمل المتعددة السنوات للجان وعلى أنه قد تكون متابعة قمة الألفية وغيرها من مؤتمرات الأمم المتحدة طريقة أخرى لتعزيز تنسيق وتكامل النهج. |
A continuación se resumen las características y tendencias de los programas de trabajo plurianuales de las comisiones orgánicas y los órganos subsidiarios del Consejo Económico y Social: | UN | 32 - وفيما يلي موجز لخصائص واتجاهات برامج العمل المتعددة السنوات للجان الفنية والهيئات الفرعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي: |
1. Reafirma su decisión de adoptar un programa de trabajo plurianual a los efectos del seguimiento integrado y de la aplicación coordinada de las grandes conferencias internacionales organizadas por las Naciones Unidas en las esferas económica y social y esferas conexas, teniendo en cuenta los programas de trabajo plurianuales aprobados por las comisiones orgánicas; | UN | " ١ - يؤكد من جديد قراره باعتماد برنامج عمل متعدد السنوات من أجل المتابعة المتكاملة والتنفيذ المنسﱠق للمؤتمرات الدولية الرئيسية التي تنظمها اﻷمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما، مع مراعاة برامج العمل المتعددة السنوات التي وضعتها اللجان الفنية؛ |
1. Decide que el Consejo seguirá velando periódicamente por la armonización y coordinación de los programas de trabajo plurianuales de las respectivas comisiones orgánicas mediante la promoción de una clara división del trabajo entre ellas y el suministro de una precisa orientación de políticas; | UN | ١ - يقرر أن يواصل المجلس بانتظام كفالة المواءمة والتنسيق بين برامج العمل المتعددة السنوات للجان الفنية ذات الصلة عن طريق التوصل إلى تقسيم واضح للعمل فيما بينها وتزويدها بتوجيه واضح فيما يتعلق بالسياسات العامة؛ |
1. Reafirma su decisión de adoptar un programa de trabajo plurianual a los efectos del seguimiento integrado y de la aplicación coordinada de las grandes conferencias internacionales organizadas por las Naciones Unidas en las esferas económica y social y esferas conexas, teniendo en cuenta los programas de trabajo plurianuales aprobados por las comisiones orgánicas; | UN | " ١ - يؤكد من جديد قراره باعتماد برنامج عمل متعدد السنوات من أجل المتابعة المتكاملة والتنفيذ المنسﱠق للمؤتمرات الدولية الرئيسية التي تنظمها اﻷمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما، مع مراعاة برامج العمل المتعددة السنوات التي وضعتها اللجان الفنية؛ |
36. Acoge con agrado la resolución 1996/36 del Consejo Económico y Social, en la que el Consejo decidió que seguiría velando periódicamente por la armonización y coordinación de los programas de trabajo plurianuales de las respectivas comisiones orgánicas mediante la promoción de una clara división del trabajo entre ellas y el suministro de una precisa orientación de políticas a dichas comisiones; | UN | ٣٦ - ترحب بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٦/٣٦ الذي قرر فيه أن يواصل المجلس، على أساس منتظم، كفالة المواءمة والتنسيق بين برامج العمل المتعددة السنوات للجان الفنية ذات الصلة عن طريق التوصل إلى تقسيم واضح للعمل فيما بينها وتزويدها بتوجيه واضح فيما يتعلق بالسياسات؛ |
En su período de sesiones sustantivo de 1996, el Consejo decidió que seguiría velando periódicamente por la armonización y coordinación de los programas de trabajo plurianuales de las respectivas comisiones orgánicas (resolución 1996/36). | UN | وفي الدورة الموضوعية لعام ١٩٩٦، قرر المجلس أن يواصل، على أساس منتظم، كفالة المواءمة والتنسيق بين برامج العمل المتعددة السنوات للجان الفنية ذات الصلة )القرار ١٩٩٦/٣٦(. |
En el párrafo 7 de su resolución 2001/27, el Consejo Económico y Social pidió al Secretario General que, cuando examinara los temas para sus series de sesiones de alto nivel y de coordinación, presentara al Consejo información sobre los programas de trabajo plurianuales de las comisiones orgánicas. | UN | 10 - وطلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في الفقرة 7 من قراره 2001/27، إلى الأمين العام أن يقدم إليه، لدى نظره في موضوعي الجزء الرفيع المستوى والجزء المتعلق بالتنسيق، معلومات عن برامج العمل المتعددة السنوات للجان الفنية. |
Cabe recordar que en su decisión 1995/321, de 12 de diciembre de 1995, el Consejo había decidido tomar una decisión en su período de sesiones de organización de 1996 respecto de la asignación de varias sesiones, dentro de la serie de sesiones de carácter general, a la determinación de los modos de conseguir la armonización y coordinación de los programas y de los programas de trabajo plurianuales de sus comisiones orgánicas. | UN | ٠١ - وجدير بالذكر أن المجلس قرر في مقرره ١٩٩٥/٣٢١ المؤرخ ١٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، أنه سيقرر في دورته التنظيمية لعام ١٩٩٦ تخصيص عدد من الجلسات، في إطار الجزء العام من دورته الموضوعية لعام ١٩٩٦، لتحديد كيفية كفالة مواءمة وتنسيق جداول أعمال لجانه الفنية وبرامج عملها التي تمتد لعدة سنوات. |
Con miras a facilitar el examen del tema por el Consejo, la Secretaría preparó un documento de antecedentes sobre la armonización y coordinación de los programas y de los programas de trabajo plurianuales de las comisiones orgánicas del ConsejoE/1996/CRP.4. | UN | ولتسهيل نظر المجلس في هذه المسألة، أعدت اﻷمانة العامة ورقة معلومات أساسية عن مواءمة وتنسيق جداول أعمال لجانه الفنية وبرامج عملها التي تمتد لعدة سنوات)٤(. |
Documento de antecedentes sobre la armonización y la coordinación de los programas y de los programas de trabajo plurianuales de las comisiones orgánicas del Consejo Económico y Social (E/1996/CRP.4) | UN | ورقة معلومات أساسية عن المواءمة والتنسيق بين جداول أعمال اللجان الفنية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي وبرامج عملها المتعددة السنوات )E/1996/CRP.4( |