"los programas en la sede" - Traduction Espagnol en Arabe

    • البرامج في المقر
        
    • والبرامج في مقر
        
    • البرنامجية في المقر
        
    • البرنامج في المقر
        
    • البرامج بالمقر
        
    Los representantes del FNUAP y los administradores de los programas en la sede son responsables de que se sigan estos procedimientos. UN ممثلــو الصندوق ومديرو البرامج في المقر مسؤولـــون عن كــفالة التقيـــد بهـــذه اﻹجـــراءات.
    El 4% del total de recursos se empleará en el apoyo a los programas en la sede y el 69% se utilizará en programas. UN وستشكل تكاليف دعم البرامج في المقر نسبة أربعة في المائة من مجموع الموارد، في حين تصـل تكاليف البرامج إلى 69 في المائة.
    La plantilla de personal refleja cuatro puestos más en las oficinas extrasede y otros tres puestos vinculados a la prestación de apoyo a los programas en la sede. UN ويتضمن جدول الملاك الوظيفي أربع وظائف اضافية في المكاتب الميدانية وثلاث وظائف اضافية لدعم البرامج في المقر.
    17B.1 La Oficina de las Comisiones Regionales en Nueva York sirve de centro de coordinación de todos los aspectos de las actividades sustantivas y operacionales de las cinco comisiones regionales con los departamentos, las oficinas y los programas en la sede de las Naciones Unidas. UN 17 باء-1 يقوم مكتب نيويورك للجان الإقليمية بدور مركز التنسيق لجميع جوانب الأنشطة الفنية والتنفيذية للجان الإقليمية الخمس مع الإدارات والمكاتب والبرامج في مقر الأمم المتحدة.
    Como se indica en el cuadro VI.7, el Administrador propone algunos cambios en los recursos para actividades de los programas en la sede. UN ١٦٢ - وعلى نحو ما هو مشار إليه في الجدول السادس - ٧، يقترح مدير البرنامج إجراء بعض التغييرات في احتياجات اﻷنشطة البرنامجية في المقر.
    El apoyo a los programas en la sede incluye los gastos de las cuatro divisiones geográficas y de la División de Asuntos Técnicos y de Políticas. UN ١١١ - يتضمن دعم البرامج في المقر تكاليف الشُعب اﻹقليمية اﻷربع وشعبة الشؤون التقنية والسياسية.
    La manera en que se gestionan y guían los programas en la sede y sobre el terreno se encuentra en evolución. UN 11 - والطريقة التي تدار وتوجه بها البرامج في المقر وفي الميدان آخذة في التطور.
    En propuestas presupuestarias anteriores, las estimaciones totales de los ingresos en el presupuesto se acreditaron proporcionalmente a las partidas de apoyo a los programas en los países, apoyo a los programas en la sede y gestión y administración de la organización. UN ففي مقترحات الميزانية السابقة، قيد إجمالي تقديرات الإيرادات للميزانية بالتناسب لصالح دعم البرامج على الصعيد القطري ودعم البرامج في المقر وتنظيم وإدارة المنظمة.
    En esta última categoría se consideró la aplicación del modelo de recuperación total de los costos y de medidas de eficiencia, así como la utilización de fondos destinados a gastos para fines generales y de apoyo a los programas en la sede y en las oficinas extrasede. UN وتشمل الفئة الأخيرة تطبيق نموذج الاسترداد الكامل للتكاليف، وتدابير الكفاءة واستخدام الأموال العامة الغرض والأموال المخصصة لتغطية تكاليف البرامج في المقر والمكاتب الميدانية.
    La otra mitad se distribuye entre el apoyo a los programas en la sede (18,6%) y la gestión y administración de la organización (31,0%). UN ويتوزع النصف اﻵخر بين دعم البرامج في المقر )١٨,٦ في المائة( وتنظيم وإدارة المنظمة )٣١,٠ في المائة(.
    Como se menciona más arriba en relación con el apoyo a los programas, cabe señalar que, si se consolidan las consultorías de apoyo a los programas en la sede y de gestión y administración de la organización, la partida correspondiente a los consultores arroja una reducción neta del volumen de 42.400 dólares. UN وكما أشير إليه في إطار دعم البرامج أعلاه، تجدر ملاحظة أنه عندما تجري الاستعانة بالخبراء الاستشاريين فيما يتصل بأنشطة دعم البرامج في المقر وبتنظيم وإدارة المنظمة في آن واحد، يظهر في إطار بند الخبراء الاستشاريين انخفاض صاف في الحجم قدره ٤٠٠ ٤٢ دولار.
    Total para Apoyo a los programas en la sede UN المجموع لدعم البرامج في المقر
    Total para Apoyo a los programas en la sede UN المجموع لدعم البرامج في المقر
    b) El apoyo de la UNCTAD. La eficacia también guarda relación con el apoyo y las competencias que pueden suministrar los programas en la sede. UN (ب) الدعم المقدم من الأونكتاد - ترتبط الفعالية أيضاً بما قد تستدِرُّه البرامج في المقر من دعم ومهارات.
    Total para Apoyo a los programas en la sede UN المجموع لدعم البرامج في المقر
    Sin embargo, para el bienio 2004-2005, del total de 18,6 millones de dólares se ha previsto la distribución directa de 4 millones a las oficinas en los países y las dependencias de los programas en la sede con la finalidad de reforzar la ejecución de los programas. UN ومع ذلك، أفردت 4 ملايين دولار من الإجمالي البالغ 18.6 مليون دولار، لفترة السنتين 2004-2005، للتوزيع المباشر للمكاتب القطرية ووحدات البرامج في المقر لتعزيز تنفيذ البرامج.
    ii) Apoyo a los programas en la sede UN `2` دعم البرامج في المقر
    Sin este fortalecimiento de las oficinas sobre el terreno y el apoyo a los programas en la sede de Viena, necesario para respaldar a los programas sobre el terreno, no hubiera sido posible lograr el 19% de aumento en la ejecución del presupuesto para programas. UN ولولا هذا التعزيز للمكاتب الميدانية ولدعم البرامج في المقر في فيينا، وهو ما كان لازما لتدعيم البرامج في الميدان، لما كان من الممكن تحقيق الزيادة البالغة 19 في المائة في معدل إنجاز الميزانية البرنامجية.
    La Oficina de las comisiones regionales en Nueva York sirve como centro de coordinación de todos los aspectos de las actividades sustantivas y operacionales de las cinco comisiones regionales con los departamentos, las oficinas y los programas en la sede de las Naciones Unidas, así como con los fondos y los programas de la Organización radicados en Nueva York. UN الرتب اﻷخرى ٦١ باء - ١ يعمل مكتب اللجان اﻹقليمية بنيويورك بمثابة مركز تنسيق لجميع جوانب اﻷنشطة الفنية والتنفيذية للجان اﻹقليمية الخمس مع اﻹدارات والمكاتب والبرامج في مقر اﻷمم المتحدة، فضلا عن صناديق وبرامج اﻷمم المتحدة التي يوجد مقرها في نيويورك.
    Se elaborarán y analizarán estadísticas detalladas a fin de definir con la mayor exactitud posible la " contribución " de los Servicios de Conferencias a los gastos no relacionados con los programas en la sede y en otros lugares de destino. UN وسيجري بمرور الوقت جمع اﻹحصاءات المفصلة وتحليلها بغية التوصل إلى أدق تحديد ممكن " ﻹسهام " خدمات المؤتمرات في التكاليف غير البرنامجية في المقر وفي مراكز العمل اﻷخرى.
    :: Disminución de la necesidad de las funciones de apoyo a los programas en la sede. UN :: تقليص الحاجة إلى وظائف دعم البرنامج في المقر
    Subtotal, apoyo a los programas en la sede UN المجموع الفرعي، دعم البرامج بالمقر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus