En 1993, los gastos por concepto de asentamiento local, con cargo a los programas generales y especiales, ascendieron a 97,7 millones de dólares. | UN | وبلغ الانفاق على التوطين المحلي في ١٩٩٣، في اطار البرامج العامة والخاصة على السواء، ٩٧,٧ مليون دولار. |
Así, las necesidades de fondos para los programas generales y especiales de 1998 ascendían a 995,9 millones de dólares. | UN | وبالتالي فإن احتياجات البرامج العامة والخاصة لعام ٨٩٩١ تصل ٥٩٩ مليون دولار. |
- Examen región por región de los programas generales y especiales. | UN | ● استعراض البرامج العامة والخاصة حسب كل منطقة |
Al 31 de marzo de 1999, se había recibido un total de casi 249 millones de dólares para atender a las necesidades de los programas generales y especiales, que ascendían a unos 914,8 millones de dólares. | UN | وبحلول 31 آذار/ مارس 1999 ورد ما مجموعه قرابة 249 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة لاحتياجات البرامج العامة والبرامج الخاصة التي تبلغ نحو 914.8 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة. |
- Exámenes de los programas generales y especiales, por regiones; | UN | - استعراضات للبرامج العامة والخاصة حسب كل منطقة |
b. Examen por regiones de los programas generales y especiales; | UN | ب - استعراض البرامج العامة والخاصة حسب كل منطقة؛ |
Los gastos generados por la ejecución de los programas y las actividades de apoyo administrativo se imputan a los programas generales y especiales. | UN | ٤٦ - يجري تحميل تكاليف ما يضطلع به من أنشطة ﻹنجاز البرامج والدعم اﻹداري على البرامج العامة والخاصة. |
46. Los gastos generados por la ejecución de los programas y las actividades de apoyo administrativo se imputan a los programas generales y especiales. | UN | ٦٤- يجري تحميل تكاليف ما يضطلع به من أنشطة ﻹنجاز البرامج والدعم اﻹداري على البرامج العامة والخاصة. |
b. Puesta en práctica y resultados de las políticas del ACNUR en el marco de los programas generales y especiales; | UN | )ب( تنفيذ سياسات المفوضية ونتائجها في إطار البرامج العامة والخاصة |
Hasta el 31 de marzo de 1995 se habían recibido un total de 281 millones de dólares frente a unas necesidades de los programas generales y especiales que ascienden a 1.290 millones de dólares. | UN | وحتى ١٣ آذار/مارس ٥٩٩١، تلقت ما مجموعه ١٨٢ مليون دولار قيدت في حساب احتياجات البرامج العامة والخاصة التي تصل إلى ٩٢,١ بليون دولار. |
Hasta el 31 de marzo de 1995 se habían recibido un total de 281 millones de dólares frente a unas necesidades de los programas generales y especiales que ascienden a 1.290 millones de dólares. | UN | وحتى ١٣ آذار/مارس ٥٩٩١، تلقت ما مجموعه ١٨٢ مليون دولار قيدت في حساب احتياجات البرامج العامة والخاصة التي تصل إلى ٩٢,١ بليون دولار. |
Hasta el 31 de marzo de 1997, se había recibido un total de 404 millones de dólares para atender unas necesidades de los programas generales y especiales que ascendían a cerca de 1.200 millones de dólares. | UN | وبحلول ١٣ آذار/مارس ٧٩٩١، كانت المفوضية قد تلقت مبلغا اجماليا قدره ٤٠٤ ملايين دولار بينما بلغ مجموع احتياجات البرامج العامة والخاصة نحو ٢,١ مليار دولار. |
a. Examen región por región de los programas generales y especiales; | UN | )أ( استعراض البرامج العامة والخاصة حسب كل منطقة؛ |
Al 31 de marzo de 1998, se había recibido un total de 298 millones para atender las necesidades de los programas generales y especiales, que ascendían a cerca de 1.000 millones de dólares. | UN | وبحلول ١٣ آذار/ مارس ٨٩٩١، كانت المفوضية قد تلقت مبلغاً إجمالياً قدره ٨٩٢ مليون دولار، بينما بلغ مجموع احتياجات البرامج العامة والخاصة نحو ١ مليار دولار. |
Una de las principales actividades de la SCP en 1998 ha sido el examen continuo de los presupuestos y las plantillas de la sede y de las oficinas exteriores. Los déficit de financiación para los programas generales y especiales en 1997 y 1998 han exigido un extenso análisis, realizado en colaboración con otras dependencias de la sede, de todos los componentes del presupuesto del ACNUR. | UN | وتمثلت إحدى اﻷنشطة الرئيسية لقسم تنسيق البرامج في استعراض الميزانيات ومستويات الوظائف في كل من المقر والميدان، واقتضى النقص في تمويل كل من البرامج العامة والخاصة في عامي ٧٩٩١ و٨٩٩١، القيام باستعراض شامل لجميع العناصر المكونة لميزانية المفوضية، وذلك بالتعاون مع وحدات أخرى في المقر. |
Al 31 de marzo de 1998, se había recibido un total de 298 millones para atender las necesidades de los programas generales y especiales, que ascendían a cerca de 1.000 millones de dólares. | UN | وبحلول ١٣ آذار/مارس ٨٩٩١، كانت المفوضية قد تلقت مبلغاً إجمالياً قدره ٨٩٢ مليون دولار، بينما بلغ مجموع احتياجات البرامج العامة والخاصة نحو ١ مليار دولار. |
En 1998 los gastos correspondientes a los Programas (Generales y Especiales) que se realizan en la región ascendieron a 30,4 millones de dólares. | UN | وبلغت نفقات البرامج (في إطار البرامج العامة والخاصة) في المنطقة 30.4 مليون دولار في عام 1998. |
En noviembre de 1998 también emitió el Llamamiento mundial de 1999, relativo a todas las actividades en el marco de los programas generales y especiales. | UN | وفي تشرين الثاني/نوفمبر 1998، أصدرت المفوضية أيضا النداء العالمي لعام 1999، الذي يغطي جميع الأنشطة المدرجة في البرامج العامة والبرامج الخاصة. |
Al 31 de marzo de 1999, se había recibido un total de casi 249 millones de dólares para atender a las necesidades de los programas generales y especiales, que ascendían a unos 914,8 millones de dólares. | UN | وبحلول 31 آذار/ مارس 1999 ورد ما مجموعه قرابة 249 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة لاحتياجات البرامج العامة والبرامج الخاصة التي تبلغ نحو 914.8 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة. |
En noviembre de 1998 publicó asimismo el Llamamiento mundial de 1999, relativo a todas las actividades en el marco de los programas generales y especiales. | UN | وفي تشرين الثاني/نوفمبر 1998، نشرت المفوضية أيضا النداء العالمي لعام 1999، الذي يغطي جميع الأنشطة المدرجة في البرامج العامة والبرامج الخاصة. |
i. Exámenes de los programas generales y especiales, por regiones; ii. | UN | - استعراضات للبرامج العامة والخاصة حسب كل منطقة؛ |