"los programas nacionales para combatir" - Traduction Espagnol en Arabe

    • البرامج الوطنية لمكافحة
        
    • برامج المكافحة الوطنية
        
    Según los datos para 2006 de los programas nacionales para combatir esa enfermedad, en ese año se invirtió un total de 688 millones de dólares en la lucha contra esa enfermedad en la región de África. UN ووفقا لبيانات عام 2006 المستقاة من البرامج الوطنية لمكافحة الملاريا، أُنفق ما مجموعه 688 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة على الملاريا في المنطقة الأفريقية في عام 2006.
    Entre 2001 y 2006, los programas nacionales para combatir la malaria en África comunicaron que se había producido un aumento sustancial del número de ciclos de tratamiento contra la malaria entregados por conducto de los servicios de salud pública. UN وفيما بين عامي 2001 و 2006، أفادت تقارير البرامج الوطنية لمكافحة الملاريا في أفريقيا بحدوث زيادات كبيرة في عدد مجموعات جرعات الأدوية المضادة للملاريا المقدمة عن طريق خدمات الصحة العامة.
    En la región de África, los datos de los programas nacionales para combatir la malaria indican que más del 70% de las familias en riesgo de contraer la malaria estaban protegidas por este método en Botswana, Namibia, Santo Tomé y Príncipe, Sudáfrica y Swazilandia. UN وفي المنطقة الأفريقية، تفيد بيانات البرامج الوطنية لمكافحة الملاريا أن أكثر من 70 في المائة من الأسر المعيشية المعرضة بأي شكل من الأشكال لخطر الملاريا قد استفادت من التغطية في بوتسوانا وجنوب أفريقيا وسان تومي وبرينسيبي وسوازيلاند وناميبيا.
    Entre 2001 y 2006, los programas nacionales para combatir la malaria en África comunicaron que se había producido un aumento sustancial del número de ciclos de tratamiento contra la malaria entregados por conducto de los servicios de salud pública. UN وأبلغت البرامج الوطنية لمكافحة الملاريا عن حدوث زيادات كبيرة في عدد مجموعات الجرعات للعلاج بالأدوية المضادة للملاريا المقدمة عن طريق خدمات الصحة العامة بين عامي 2001 و 2006.
    En 2006, los programas nacionales para combatir la malaria informaron de que se había detectado un total de 94 millones de casos, lo que representaba un 38% de la tasa total de incidencia estimada. UN وفي عام 2006، أبلغت برامج المكافحة الوطنية عما مجموعه 94 مليون حالة ملاريا أو 38 في المائة من العدد التقديري لحالات الإصابة على الصعيد العالمي.
    En 2011 y 2012 se distribuyeron más de 130 millones de tratamientos por los programas nacionales para combatir la malaria a instalaciones sanitarias del sector público en África. UN وفي عامي 2011 و 2012، وزعت البرامج الوطنية لمكافحة الملاريا ما يربو على 130 مليون مجموعة من الجرعات العلاجية إلى المرافق الصحية التابعة للقطاع العام في أفريقيا.
    Durante muchos años, en el contexto de los programas nacionales para combatir y prevenir la trata de personas, se han organizado cursos de capacitación para los órganos encargados de hacer cumplir la ley y para representantes de las instituciones estatales, en particular con el fin de identificar y prestar apoyo a las víctimas. UN وقد استمر تنظيم الدورات التدريبية لسلطات إنفاذ القانون ولممثلي مؤسسات الدولة لسنوات عديدة، ضمن البرامج الوطنية لمكافحة ومنع الاتجار بالبشر، وبخاصة فيما يتعلق بالتعرف على الضحايا وتقديم الدعم لهم.
    Las estimaciones de la incidencia de la malaria se basan, en parte, en el número de casos y muertes por esa enfermedad comunicados a través de los programas nacionales para combatir la malaria. UN 7 - وتستند تقديرات معدلات الإصابة بالملاريا جزئيا إلى عدد الحالات والوفيات التي تبلغ عنها البرامج الوطنية لمكافحة الملاريا.
    los programas nacionales para combatir la malaria han adoptado muchas de las políticas de prevención y cura recomendadas por la OMS, pero con variaciones entre países y regiones. UN 8 - اعتمدت البرامج الوطنية لمكافحة الملاريا العديد من السياسات التي أوصت بها منظمة الصحة العالمية بشأن الوقاية والعلاج، لكن على نحو متفاوت فيما بين البلدان والمناطق.
    Según los datos de los programas nacionales para combatir la malaria para 2006, la región de África disponía de más fondos que cualquier otra región para luchar contra la malaria y entre 2004 y 2006 en ella se había registrado un aumento más sustancial en la financiación que en cualquier otra región. UN ووفقا للبيانات المستقاة من البرامج الوطنية لمكافحة الملاريا لعام 2006، كان للمنطقة الأفريقية أكبر قدر من الأموال المخصصة لمكافحة الملاريا مقارنة بأي منطقة أخرى، وسَجّلت زيادة أكبر في التمويل مقارنة بأي منطقة أخرى بين عامي 2004 و 2006.
    Según los datos de los programas nacionales para combatir la malaria, en 2006 sólo se realizaron 16 millones de pruebas de diagnóstico rápido, de las cuales 11 millones fueron en países de África, lo que es poco en comparación con el número de episodios de malaria. UN 19 - ووفقا للبيانات المستقاة من البرامج الوطنية لمكافحة الملاريا، لم يقدم سوى 16 مليون اختبار تشخيصي سريع في عام 2006، منها 11 مليون اختبار لبلدان في أفريقيا، وهي كمية قليلة مقارنة مع عدد حالات الإصابة بالملاريا.
    Según la información recibida, en 2006 la financiación de la lucha contra la malaria fue mayor que nunca, pero todavía no se puede juzgar, a partir de los presupuestos de los programas nacionales para combatir la malaria, qué Estados disponen de suficientes recursos para ese fin. UN 24 - أفادت التقارير بأن التمويل المقدم لمكافحة الملاريا في عام 2006 كان أكبر من أي وقت مضى، لكن ميزانيات البرامج الوطنية لمكافحة الملاريا لا تسمح بعد بتحديد البلدان التي لديها موارد كافية لمكافحة الملاريا.
    Aunque se desconoce el tamaño de esas poblaciones, los datos de los programas nacionales para combatir la malaria indican que en Bhután, Papua Nueva Guinea, las Islas Salomón y Vanuatu se obtuvo una cobertura relativamente alta (más del 20% de las personas que conforman el grupo de alto riesgo). UN وفي حين لا يُعرف حجم هؤلاء السكان المستهدفين، تشير البيانات المستقاة من البرامج الوطنية لمكافحة الملاريا إلى بلوغ تغطية عالية نسبيا (تتجاوز 20 في المائة من مجموع الأشخاص المعرضين للخطر) في بابوا غينيا الجديدة وبوتان وجزر سليمان وفانواتو.
    Si se considera que la relación entre los medicamentos proporcionados en el sector público (a través de los programas nacionales para combatir la malaria) y los casos estimados de malaria es una forma de medir la demanda potencial, los países de África mejor aprovisionados con medicamentos contra la malaria en 2006 fueron Botswana, las Comoras, Eritrea, Malawi, Santo Tomé y Príncipe, Senegal, la República Unida de Tanzanía y Zimbabwe. UN 20 - وبالنظر إلى الأدوية المقدمة في القطاع العام (عن طريق البرامج الوطنية لمكافحة الملاريا) مقارنة بالنسبة المقدرة لحالات الملاريا، كوسيلة لقياس الطلب المحتمل، كانت البلدان الأفريقية الأفضل تزوّدا بالأدوية المضادة للملاريا، أيا كان نوعها، في عام 2006 هي إريتريا وبوتسوانا وجزر القمر وجمهورية تنزانيا المتحدة وزمبابوي وسان تومي وبرينسيبي والسنغال وملاوي.
    El verdadero porcentaje de episodios de malaria detectados por los programas nacionales para combatir la malaria habría sido inferior al 38% porque, en algunos países, entre los casos señalados se cuentan pacientes a quienes se ha sometido a pruebas clínicas pero que no han contraído la enfermedad. UN وكان يمكن أن تبلغ النسبة الحقيقية لحالات الإصابة بالملاريا التي كشفتها برامج المكافحة الوطنية أدنى من 38 في المائة لأن الحالات المبلغ عنها في بعض البلدان تشمل المرضى الذين تم تشخيصهم سريريا لكنهم غير مصابين بالملاريا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus