"los proyectos de resolución que figuran en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مشاريع القرارات الواردة في
        
    • مشروعي القرارين الواردين في
        
    • مشاريع القرارات المدرجة في
        
    • مشاريع القرارات المقدمة في
        
    • مشاريع القرارات التي ترد في
        
    • مشاريع القرارات المتضمنة في
        
    Dicho grupo formuló los proyectos de resolución que figuran en el párrafo 14 del informe. UN وتولى الفريق العامل صياغة مشاريع القرارات الواردة في الفقرة 14 من التقرير.
    Sin embargo, no podremos tomar decisiones sobre todos los proyectos de resolución que figuran en el documento oficioso No. 5. UN ومع ذلك، لن يمكننا البت في كل مشاريع القرارات الواردة في الورقة غير الرسمية رقم 5.
    La próxima semana continuaremos con el examen de los proyectos de resolución que figuran en el documento oficioso No. 4. UN وسوف ننظر الأسبوع القادم في مشاريع القرارات الواردة في الورقة غير الرسمية رقم 4.
    Doy ahora la palabra a las delegaciones que deseen formular declaraciones generales sobre los proyectos de resolución que figuran en el grupo 3. UN أعطي الكلمة اﻵن للممثلين الذين يرغبون في اﻹدلاء ببيانات عامة بشأن مشروعي القرارين الواردين في المجموعة ٣.
    Ahora, pasaremos a examinar los proyectos de resolución que figuran en la revisión 1 del documento de trabajo oficioso No. 4. UN ننتقل الآن إلى النظر في مشاريع القرارات المدرجة في التنقيح 1 من ورقة العمل غير الرسمية رقم 4.
    Pasamos ahora a los proyectos de resolución que figuran en el grupo 6. UN ننتقل الآن إلى مشاريع القرارات المقدمة في إطار المجموعة 6.
    Ahora pasaremos a los proyectos de resolución que figuran en el documento oficioso 3. UN نتناول الآن مشاريع القرارات الواردة في الورقة غير الرسمية 3.
    En nuestra próxima sesión, que se celebrará mañana por la tarde, la Comisión seguirá pronunciándose sobre los proyectos de resolución que figuran en la revisión 1 del documento oficioso 1. UN وفي الجلسة المقبلة، التي ستعقد بعد ظهر الغد، سنواصل اعتماد مشاريع القرارات الواردة في التنقيح 1 للورقة غير الرسمية 1.
    El Grupo de Trabajo formuló los proyectos de resolución que figuran en el párrafo 13 del informe. UN وقام الفريق العامل بصياغة مشاريع القرارات الواردة في الفقرة 13 من التقرير.
    Después, una vez que la Comisión haya tomado una decisión sobre los proyectos de resolución que figuran en un grupo determinado, las delegaciones podrán explicar su posición o su voto después de que se haya adoptado una decisión, si así lo desean. UN وعندئذ، بعد بت اللجنـــة فـــي مشاريع القرارات الواردة في مجموعة بعينها، ستتمكـــن الوفود من شرح مواقفها أو تعليل تصويتاتها بعد البت فيها إذا رغبت في ذلك.
    47. El PRESIDENTE señala a la atención de los miembros de la Comisión los proyectos de resolución que figuran en los documentos A/C.4/49/L.13 a L.19. UN ٤٧ - الرئيس: لفت انتباه اللجنة إلى مشاريع القرارات الواردة في الوثائق A/C.4/49/L.13 - L.19.
    Exhorto a las delegaciones a que, de ser posible, formulen una declaración sobre los proyectos de resolución que figuran en un grupo determinado, sea para explicar su posición o su voto. UN وإنني أحث الوفود أن تدلي، إذا أمكن، ببيان واحد بشأن مشاريع القرارات الواردة في مجموعة معينة، سواء كان ذلك تعليلا لموقفها أو لتصويتها.
    Por tanto, creemos que los proyectos de resolución que figuran en los documentos A/C.1/52/L.15, A/C.1/52/L.29 y A/C.1/52/L.37 abordan el problema real, y esperamos que tengan el más amplio apoyo posible. UN وبالتالي، نعتقد أن مشاريع القرارات الواردة في الوثائق A/C.1/52/L.15 و L.29 و L.37 تعالج القضية الحقيقية، وأنها سوف تجتذب، على ما نأمل، أوسع تأييد ممكن.
    Ahora daré la palabra a las delegaciones que deseen formular declaraciones generales, que no sean explicaciones de posición o de voto, sobre los proyectos de resolución que figuran en el grupo 5. UN أعطي الكلمة اﻵن للوفــود التي ترغب فــي اﻹدلاء ببيانات عامة غير تعليل الموقــف أو التصويــت بشأن مشاريع القرارات الواردة في المجموعة ٥.
    Adopción de medidas sobre los proyectos de resolución que figuran en el documento A/52/3 UN اتخــاذ إجــراء بشــأن مشاريع القرارات الواردة في الوثيقة A/52/3
    Consecuencias para el presupuesto por programas de los proyectos de resolución que figuran en los documentos A/48/L.29, L.30 y L.31/Rev.1, relativos al tema 38 del programa UN اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشاريع القرارات الواردة في الوثائق A/48/L.29، و L.30، و L.31/Rev.1 بشأن البند ٣٨ من جدول اﻷعمال
    A continuación daré la palabra a las delegaciones que deseen formular declaraciones generales, que no sean explicaciones de posición o de voto, sobre los proyectos de resolución que figuran en el grupo 1. UN وأعطي الكلمة اﻵن للوفود التي ترغب في اﻹدلاء ببيانات عامة، عدا شرح مواقفها أو تعليل تصويتها، بشأن مشاريع القرارات الواردة في المجموعة ١.
    Se pide a la Junta Ejecutiva que apruebe los proyectos de resolución que figuran en los párrafos 32 y 33. UN ويطلب من المجلس التنفيذي الموافقة على مشروعي القرارين الواردين في الفقرتين 32 و33.
    Adopción de medidas en relación con los proyectos de resolución que figuran en el informe del Comité de Información UN الإجراء المتخذ بشأن مشروعي القرارين الواردين في تقرير لجنة الإعلام
    La Comisión seguirá tomando medidas sobre los proyectos de resolución que figuran en el documento de trabajo oficioso No. 2, que se distribuyó en la sesión anterior. UN وستواصل الجمعية النظر في مشاريع القرارات المدرجة في ورقة العمل غير الرسمية رقم 2، التي كانت تُعمم في الجلسة السابقة.
    El Presidente: Ofrezco ahora la palabra a las delegaciones que deseen explicar su voto sobre los proyectos de resolución que figuran en el grupo temático 2, que acabamos de considerar. UN الرئيس (تكلم بالإسبانية): هل يرغب أي وفد في تعليل تصويته أو شرح موقفه بشأن مشاريع القرارات المدرجة في المجموعة 2، التي نظرنا فيها من فورنا؟
    Antes de que la Comisión adopte una decisión sobre los proyectos de resolución que figuran en el grupo temático 4, harán uso de la palabra los representantes que deseen formular una declaración general que no sea explicación de voto o presentar un proyecto de resolución incluido en el grupo. UN وقبل أن تبت اللجنة في مشاريع القرارات المقدمة في إطار المجموعة 4، سأعطي الكلمة لمن يرغب من الممثلين إما في الإدلاء ببيان عام عدا عن تعليل التصويت، أو تقديم مشروع قرار في إطار المجموعة.
    Esta mañana, la Comisión seguirá adoptando decisiones sobre los proyectos de resolución que figuran en el documento de trabajo oficioso No. 5, que se distribuyó a los miembros de la Comisión durante la sesión pasada. UN وستواصل اللجنة صباح اليوم البت في مشاريع القرارات التي ترد في ورقة العمل غير الرسمية رقم 5، التي وزعت على اللجنة أثناء الجلسة الماضية.
    El Presidente (habla en inglés): La Comisión procederá ahora a tomar una decisión sobre los proyectos de resolución que figuran en el grupo temático 3, a saber, " Espacio ultraterrestre (aspectos relacionados con el desarme) " . UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): ستبت اللجنة الآن في مشاريع القرارات المتضمنة في المجموعة الثالثة " الفضاء الخارجي (جوانب نزع السلاح) " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus