Ejecución de los proyectos financiados con cargo a la Cuenta para el Desarrollo: tercer informe sobre la marcha de los trabajos | UN | تنفيذ المشاريع الممولة من حساب التنمية: التقرير المرحلي الثالث |
Ejecución de los proyectos financiados con cargo a la Cuenta para el Desarrollo: Tercer informe sobre la marcha de los trabajos | UN | تنفيذ المشاريع الممولة من حساب التنمية: التقرير المرحلي الثالث |
No obstante, la mayoría consideró que los proyectos financiados con cargo a la Cuenta tenían un papel preponderante en el logro de ese objetivo. | UN | ومع ذلك، فقد صنّف معظم الاستجابات المشاريع الممولة من حساب التنمية بوصفها تقوم بدور مهم في العمل على تحقيق هذا الهدف. |
Ejecución de los proyectos financiados con cargo a la Cuenta para el Desarrollo | UN | 10- تنفيذ المشاريع الممولة من حساب الدعم |
10. Ejecución de los proyectos financiados con cargo a la Cuenta para el Desarrollo | UN | 10 - تنفيذ المشاريع الممولة من حساب التنمية |
Ejecución de los proyectos financiados con cargo a la Cuenta para el Desarrollo | UN | تنفيذ المشاريع الممولة من حساب التنمية |
Ejecución de los proyectos financiados con cargo a la Cuenta para el Desarrollo | UN | تنفيذ المشاريع الممولة من حساب التنمية |
La Comisión Consultiva ha expresado preocupación porque el alto nivel de las afectaciones indica la lentitud en la ejecución de los proyectos financiados con cargo a la cuenta para obras de construcción en ejecución. | UN | وتعرب اللجنة الاستشارية عن قلقها من أن ارتفاع مستوى الالتزامات المرتبط بها سلفا يعد مؤشرا على بطء التقدم المحرز في تنفيذ المشاريع الممولة من حساب أعمال التشييد الجارية. |
VI. Ejecución de los proyectos financiados con cargo a la Cuenta para el Desarrollo: Tercer informe sobre la marcha de los trabajos | UN | سادسا - تنفيذ المشاريع الممولة من حساب التنمية: التقرير المرحلي الثالث |
La Comisión Consultiva recomienda que el Secretario General incluya información sobre la ejecución de los proyectos financiados con cargo a la Cuenta para el Desarrollo en sus proyectos de presupuesto por programas, haciendo así innecesaria la presentación de un informe aparte. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يدرج الأمين العام في الميزانيات البرنامجية التي يقترحها معلومات بشأن تنفيذ المشاريع الممولة من حساب التنمية بحيث تنتفي الحاجة إلى تقديم تقرير منفصل. |
La Comisión recuerda su observación y su preocupación de que el elevado monto de las afectaciones demuestra la lentitud con que avanza la ejecución de los proyectos financiados con cargo a la cuenta de obras de construcción en ejecución. | UN | وتشير اللجنة إلى الملاحظة والشاغل اللذين أبدتهما إزاء ما يدل عليه ارتفاع مستوى الالتزامات المرتبط بها سلفا من بطء في سير تنفيذ المشاريع الممولة من حساب الإنشاءات الجارية. |
XIII.6 La Comisión Consultiva señala la necesidad de aumentar el ritmo de ejecución de los proyectos financiados con cargo a la Cuenta para el Desarrollo. | UN | ثالث عشر - 6 وتشير اللجنة الاستشارية إلى ضرورة تحسين خطى تنفيذ المشاريع الممولة من حساب التنمية. |
los proyectos financiados con cargo a la Cuenta tienen por objeto incidir sobre el desarrollo mediante el fomento de la capacidad socioeconómica de los países en desarrollo gracias a la colaboración a nivel nacional, subregional, regional e interregional. | UN | وترمي المشاريع الممولة من الحساب إلى تحقيق نتائج إنمائية عن طريق بناء قدرات البلدان النامية في المجال الاجتماعي الاقتصادي من خلال التعاون على كل من الصعيد الوطني ودون الإقليمي والإقليمي والأقاليمي. |
Ejecución de los proyectos financiados con cargo a la Cuenta para el Desarrollo (A/55/913) | UN | تنفيذ المشاريع الممولة من حساب التنمية (A/55/913) |
Ejecución de los proyectos financiados con cargo a la Cuenta para el Desarrollo (continuación) | UN | تنفيذ المشاريع الممولة من حساب التنمية (تابع) |
5. Reafirma que los proyectos financiados con cargo a la Cuenta para el Desarrollo deben ejecutarse de conformidad con lo dispuesto en sus resoluciones 53/220 A y 53/220 B; | UN | 5 - تؤكد من جديد أنه يتعين تنفيذ المشاريع الممولة من حساب التنمية بموجب أحكام قراري الجمعية العامة 53/220 ألف و 53/220 باء؛ |
los proyectos financiados con cargo a la Cuenta para el Desarrollo tienen por objeto potenciar los conocimientos especializados locales disponibles en los países en desarrollo mediante el establecimiento y la promoción de redes eficaces de conocimientos. | UN | 6 - وتسعى المشاريع الممولة من حساب التنمية إلى تعزيز مساهمة الخبرة المحلية المتاحة في البلدان النامية من خلال إنشاء ودعم شبكات المعارف الفعالة. |
A/58/404 Tema 121 del programa – Proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2004-2005 – Ejecución de los proyectos financiados con cargo a la Cuenta para el Desarrollo: tercer informe sobre la marcha de los trabajos – Informe del Secretario General [A C E F I R] | UN | A/58/404 البند 121 - الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005 - تنفيذ المشاريع الممولة من حساب التنمية: التقرير المرحلي الثالث - تقرير الأمين العام [بجميع اللغات الرسمية] |
Ejecución de los proyectos financiados con cargo a la Cuenta para el Desarrollo: tercer informe sobre la marcha de los trabajos (A/58/404) (tema 121) | UN | تنفيذ المشاريع الممولة من حساب التنمية: التقرير المرحلي الثالث (A/58/404) (البند 121) |
En el párrafo 35 del documento A/58/7/Add.5, recomienda que se incluya información sobre la ejecución de los proyectos financiados con cargo a la Cuenta para el Desarrollo en los proyectos del presupuesto por programas, con lo que la presentación de un informe aparte sería innecesaria. | UN | وأضاف أن اللجنة توصي، في الفقرة 35 من الوثيقة A/58/7/Add.5، بأن تدرج في الميزانيات البرنامجية المقترحة معلومات عن تنفيذ المشاريع الممولة من حساب التنمية، بحيث تنتفي الحاجة إلى تقديم تقرير منفصل. |