"los proyectos y actividades que" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المشاريع والأنشطة التي
        
    La mayoría de los proyectos y actividades que lleva a cabo la Dependencia Especial contribuyen a esa visión global; las actividades que quedan fuera de esa visión se están suprimiendo gradualmente. UN وتسهم في هذا التصور الكلي معظم المشاريع والأنشطة التي نفذتها الوحدة الخاصة؛ في حين يجري إنهاء الأنشطة التي تقع خارج هذا التصور بشكل تدريجي وبطيء.
    El UNFIP, por conducto de su oficina administrativa, colabora con la Fundación en la selección de los proyectos y actividades que financiará la Fundación, recibe y distribuye los fondos para esos proyectos y actividades, supervisa su utilización e informa a la Fundación al respecto. UN ويتعاون صندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية، من خلال مكتبه الإداري، مع المؤسسة لتحديد وانتقاء المشاريع والأنشطة التي ستقوم المؤسسة بتمويلها، كما يتلقى ويوزع الأموال على تلك المشاريع والأنشطة ويرصد استخدام الأموال ويقدم إلى المؤسسة تقارير بشأن هذا الاستخدام.
    El UNFIP, por conducto de su oficina administrativa, colabora con la Fundación en la selección de los proyectos y actividades que financiará la Fundación, recibe y distribuye los fondos para esos proyectos y actividades, supervisa su utilización e informa a la Fundación al respecto. UN ويتعاون صندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية، من خلال مكتبه الإداري، مع المؤسسة لتحديد وانتقاء المشاريع والأنشطة التي ستقوم المؤسسة بتمويلها، حيث يتلقى الأموال المتصلة بتلك المشاريع والأنشطة ويوزعها عليها ويرصد استخدام الأموال ويقدم إلى المؤسسة تقارير بشأن ذلك.
    El Vicepresidente se congratula de poder informar que ha habido fondos en efectivo suficientes durante todo el período abarcado por el informe para permitir al Comité Ejecutivo asignar fondos sin demora a todos los proyectos y actividades que aprobó en cada reunión. UN وقال نائب الرئيس إنه يسرُّه أن يبلّغ عن وجود أموال كافية متاحة طوال الفترة المستعرضة لتمكين اللجنة التنفيذية من تخصيص الأموال دون تأخير لجميع المشاريع والأنشطة التي ترغب في الموافقة عليها في كل اجتماع.
    Esos niveles elevados de fijación del destino de los fondos dificultaron gravemente la capacidad del Centro para mantener la infraestructura mínima necesaria para respaldar el desarrollo y la ejecución de sus actividades de cooperación técnica, con riesgo de poner en peligro la ejecución de los proyectos y actividades que habrán de ser llevados a cabo con los fondos destinados a ellos. UN فمثل هذه المستويات العالية من المخصصات تحد بشكل حاد من قدرة المركز على أن يحافظ على الحد الأدنى من الهياكل الأساسية اللازمة لدعم وضع وتنفيذ برامجه للمساعدة التقنية، مما قد يعيق تنفيذ المشاريع والأنشطة التي يلزم تنفيذها باستخدام الأموال المخصصة.
    El Fondo, por conducto de su oficina administrativa, trabaja con la Fundación para seleccionar los proyectos y actividades que financiará la Fundación, recibe y distribuye los fondos para esos proyectos y actividades, vigila su utilización e informa a la Fundación sobre el uso dado a los fondos. UN ويعمل صندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية، من خلال مكتبه الإداري، مع المؤسسة لتحديد وانتقاء المشاريع والأنشطة التي ستقوم المؤسسة بتمويلها، ويتلقى ويوزع الأموال على تلك المشاريع والأنشطة ويرصدها ويقدم إلى المؤسسة تقارير بشأن استخدام الأموال.
    El Fondo, por conducto de su oficina administrativa, trabaja con la Fundación para seleccionar los proyectos y actividades que financiará la Fundación, recibe y distribuye los fondos para esos proyectos y actividades, vigila su utilización e informa a la Fundación sobre el uso dado a los fondos. UN ويعمل صندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية، من خلال مكتبه الإداري، مع المؤسسة لتحديد وانتقاء المشاريع والأنشطة التي ستقوم المؤسسة بتمويلها، ويتلقى ويوزع الأموال على تلك المشاريع والأنشطة ويرصدها ويقدم إلى المؤسسة تقارير بشأن استخدام الأموال.
    Ello se refleja en el plan nacional llevado a cabo al más alto nivel de las autoridades de Siria, ya que el Presidente Bashar Al-Assad confiere gran importancia a las cuestiones relativas a la infancia y hace un seguimiento de los proyectos y actividades que benefician los intereses y la atención de los niños, tanto en las zonas rurales como en las urbanas. UN ويتجلى ذلك من خلال الخطط الوطنية التي يتابع تنفيذها برعاية دؤوبة من أعلى سلطة سياسية في سورية، حيث يولي السيد الرئيس بشّار الأسد، رئيس الجمهورية العربية السورية، قضايا الطفولة اهتماما كبيرا ويتابع المشاريع والأنشطة التي تخدم رعاية الطفولة، سواء في الريف أو في المدينة.
    El Fondo, por conducto de su oficina administrativa, trabaja con la Fundación para seleccionar los proyectos y actividades que financiará la Fundación, recibe y distribuye los fondos para esos proyectos y actividades, vigila su utilización e informa a la Fundación sobre el uso dado a los fondos. UN ويعمل صندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية، من خلال مكتبه الإداري، مع المؤسسة لتحديد وانتقاء المشاريع والأنشطة التي ستقوم المؤسسة بتمويلها، ويتلقى ويوزع الأموال على تلك المشاريع والأنشطة ويرصد استخدام الأموال ويقدم إلى المؤسسة تقارير بشأن هذا الاستخدام.
    El Fondo, por conducto de su oficina administrativa, trabaja con la Fundación para seleccionar los proyectos y actividades que financiará la Fundación, recibe y distribuye los fondos para esos proyectos y actividades, vigila su utilización e informa a la Fundación sobre el uso dado a los fondos. UN ويتعاون صندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية، من خلال مكتبه الإداري، مع المؤسسة لتحديد وانتقاء المشاريع والأنشطة التي ستقوم المؤسسة بتمويلها، كما يتلقى ويوزع الأموال على تلك المشاريع والأنشطة ويرصد استخدام الأموال ويقدم إلى المؤسسة تقارير بشأن هذا الاستخدام.
    23. Como primera medida, es preciso reunir o localizar toda la información disponible sobre los proyectos y actividades que puedan ser pertinentes utilizando las bases de datos de las organizaciones ya existentes, documentos de proyectos y otra documentación conceptual o fuentes externas. UN 23- من الضروري، كخطوة أولى، جمع و/أو تحديد أماكن وجود كافة المعلومات المتاحة بشأن المشاريع والأنشطة التي يمكن أن يكون لها صلة بالاتفاقية استناداً إلى قواعد البيانات التنظيمية القائمة، ووثائق المشاريع، وغيرها من وثائق التصميم أو المصادر الخارجية.
    Sin embargo, ese fondo no cuenta con una junta de síndicos apropiada para examinar y aprobar los proyectos y actividades que se han de financiar y sólo los aprueba un órgano interno integrado por personal directivo de nivel superior y presidido por el Alto Comisionado Adjunto para los Derechos Humanos (véase la recomendación 3). UN بيد أن هذا الصندوق لا يملك مجلس أمناء خاص به لاستعراض وإقرار المشاريع والأنشطة التي تمول من الصندوق والموافقة على المشاريع لا يمنحها سوى هيئة داخلية تتألف من كبار الإداريين ويرأسها نائب المفوضة السامية لحقوق الإنسان (انظر التوصية 3).
    Sin embargo, ese fondo no cuenta con una junta de síndicos apropiada para examinar y aprobar los proyectos y actividades que se han de financiar y sólo los aprueba un órgano interno integrado por personal directivo de nivel superior y presidido por el Alto Comisionado Adjunto para los Derechos Humanos (véase la recomendación 3). UN بيد أن هذا الصندوق لا يملك مجلس أمناء خاص به لاستعراض وإقرار المشاريع والأنشطة التي تمول من الصندوق والموافقة على المشاريع لا يمنحها سوى هيئة داخلية تتألف من كبار الإداريين ويرأسها نائب المفوضة السامية لحقوق الإنسان (انظر التوصية 3).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus