"los que se aplique" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التي ينطبق عليها
        
    • الذين يقعون تحت طائلة
        
    La obligación es constante y los Estados Partes a LOS QUE SE APLIQUE la disposición en virtud de la situación correspondiente no estarán exentos de la obligación por no haber adoptado medida alguna en el plazo de dos años. UN وهذا الالتزام ذو طابع مستمر، ولا تُعفى الدول الأطراف التي ينطبق عليها هذا الحكم بمقتضى الحالة السائدة فيها من الالتزام نتيجة عدم اتخاذها للإجراءات اللازمة في الماضي في غضون مهلة السنتين.
    La obligación es constante y los Estados Partes a LOS QUE SE APLIQUE la disposición en virtud de la situación correspondiente no estarán exentos de la obligación por no haber adoptado medida alguna en el plazo de dos años. UN فهذا الالتزام مستمر، علماً بأن الدول الأطراف التي ينطبق عليها الحكم نتيجة للوضع السائد ليست في حلٍّ من الالتزام نتيجة لعدم اتخاذها هذا الإجراء في الماضي في غضون فترة السنتين المحددة.
    La obligación es constante y los Estados Partes a LOS QUE SE APLIQUE la disposición en virtud de la situación correspondiente no estarán exentos de la obligación por no haber adoptado medida alguna en el plazo de dos años. UN فهذا الالتزام مستمر، علماً بأن الدول الأطراف التي ينطبق عليها الحكم نتيجة للوضع السائد ليست في حلٍّ من الالتزام نتيجة لعدم اتخاذها هذا الإجراء في الماضي في غضون فترة السنتين المحددة.
    La obligación es constante y los Estados Partes a LOS QUE SE APLIQUE la disposición en virtud de la situación correspondiente no estarán exentos de la obligación por no haber adoptado medida alguna en el plazo de dos años. UN فهذا الالتزام مستمر، علماً بأن الدول الأطراف التي ينطبق عليها الحكم نتيجة للوضع السائد ليست في حلٍّ من الالتزام نتيجة لعدم اتخاذها هذا الإجراء في الماضي في غضون فترة السنتين المحددة.
    El Comité recomienda también que se adopten todas las medidas necesarias para que los extranjeros a LOS QUE SE APLIQUE esta ley sean informados en un idioma que comprendan acerca de los recursos de que disponen y sean asistidos por un letrado. UN وتوصي اللجنة أيضاً باتخاذ جميع التدابير لاطلاع اﻷجانب الذين يقعون تحت طائلة هذا القانون بلغة يفهمونها على وسائل الانتصاف المتاحة لهم ولتوفير محامٍ لهم.
    La obligación es constante y los Estados Partes a LOS QUE SE APLIQUE la disposición en virtud de la situación correspondiente no estarán exentos de la obligación por no haber adoptado medida alguna en el plazo de dos años. UN فهذا الالتزام مستمر، علماً بأن الدول الأطراف التي ينطبق عليها الحكم نتيجة للوضع السائد ليست في حلٍّ من الالتزام نتيجة لعدم اتخاذها هذا الإجراء في الماضي في غضون فترة السنتين المحددة.
    La obligación es constante y los Estados Partes a LOS QUE SE APLIQUE la disposición en virtud de la situación correspondiente no estarán exentos de la obligación por no haber adoptado medida alguna en el plazo de dos años. UN فهذا الالتزام مستمر، علماً بأن الدول الأطراف التي ينطبق عليها الحكم نتيجة للوضع السائد ليست في حلٍّ من الالتزام نتيجة لعدم اتخاذها هذا الإجراء في الماضي في غضون فترة السنتين المحددة.
    La obligación de extraditar o juzgar dimana de las obligaciones contraídas en virtud de tratados, y el tratado de que se trate regirá la naturaleza exacta de la obligación, así como los delitos a LOS QUE SE APLIQUE. UN وأردف قائلا إن الالتزام بالتسليم أو المحاكمة ينشأ من التزامات تعاهدية، حيث تنظم المعاهدة ذات الصلة طبيعة الالتزام بدقة والجرائم التي ينطبق عليها.
    OTROS TERRITORIOS A LOS QUE SE APLIQUE LA RESOLUCIÓN 1514 (XV) UN التي ينطبق عليها قرار الجمعية العامة ١٥١٤ )د-١٥(،
    OTROS TERRITORIOS A LOS QUE SE APLIQUE LA RESOLUCIÓN 1514 (XV) UN التي ينطبق عليها قرار الجمعية العامة ١٥١٤ )د-١٥(،
    VIII. EXAMEN DE COPIAS DE PETICIONES, COPIAS DE INFORMES Y OTRAS INFORMACIONES REFERENTES A LOS TERRITORIOS BAJO ADMINISTRACIÓN FIDUCIARIA Y NO AUTÓNOMOS A LOS QUE SE APLIQUE LA RESOLUCIÓN 1514 (XV) DE LA ASAMBLEA GENERAL DE CONFORMIDAD CON EL UN ثامناً - النظر في نسخ الالتماسات ونسخ التقارير وغير ذلك من المعلومات المتعلقة بالأقاليم المشمولة بالوصاية والأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي التي ينطبق عليها قرار الجمعية العامة 1514(د-15)، وفقاً للمادة 15 من الاتفاقية
    VIII. EXAMEN DE COPIAS DE PETICIONES, COPIAS DE INFORMES Y OTRAS INFORMACIONES REFERENTES A LOS TERRITORIOS BAJO ADMINISTRACIÓN FIDUCIARIA Y NO AUTÓNOMOS A LOS QUE SE APLIQUE LA RESOLUCIÓN 1514 (XV) DE LA ASAMBLEA GENERAL DE CONFORMIDAD CON EL UN ثامناً - النظر في نسخ الالتماسات ونسخ التقارير وغير ذلك من المعلومات المتعلقة بالأقاليم المشمولة بالوصاية والأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي التي ينطبق عليها قرار الجمعية العامة 1514(د-15)، طبقاً للمادة 15 من الاتفاقية
    3. Además, el proceso de presentación de informes será más rápido para los Estados a LOS QUE SE APLIQUE el procedimiento de la lista previa, porque se dará prioridad al examen de los informes periódicos centrados en una lista previa sobre otros informes periódicos, para asegurar que entre la presentación y el examen no transcurra más de un año. UN 3- وإضافة إلى ذلك، ستصبح عملية تقديم التقارير أسرع بالنسبة إلى الدول التي ينطبق عليها إجراء قوائم المسائل السابقة لتقديم التقارير، لأن التقارير الدورية المركزة التي تصاغ على أساس قائمة المسائل ستولى أولوية على التقارير الدورية الأخرى، بحيث يُنظر فيها في مهلة أقصاها سنة واحدة بعد تقديمها.
    V. EXAMEN DE COPIAS DE PETICIONES, COPIAS DE INFORMES Y DE OTRA INFORMACION REFERENTE A LOS TERRITORIOS BAJO ADMINISTRACION FIDUCIARIA Y NO AUTONOMOS Y A CUALESQUIERA OTROS TERRITORIOS A LOS QUE SE APLIQUE LA RESOLUCION 1514 (XV) DE LA ASAMBLEA UN خامسا - النظر في صور الالتماسات وصور التقارير وغير ذلك من المعلومات المتعلقة باﻷقاليم المشمولة بالوصاية واﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي وسائر اﻷقاليم التي ينطبق عليها قرار الجمعية العامة ٤١٥١ ) د - ٥١(، وذلك طبقا للمادة ٥١ من الاتفاقية
    9. Examen de copias de peticiones, copias de informes y otras informaciones referentes a los territorios bajo administración fiduciaria, a los territorios no autónomos y a cualesquier otros territorios a LOS QUE SE APLIQUE la resolución 1514 (XV) de la Asamblea General, de conformidad con el artículo 15 de la Convención. UN ٩ - النظر في صور الالتماسات وصور التقارير وغير ذلك من المعلومات المتعلقة باﻷقاليم المشمولة بالوصاية واﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي وبسائر اﻷقاليم التي ينطبق عليها قرار الجمعية العامة ٤١٥١ )د ـ ٥١(، وذلك طبقا للمادة ٥١ من الاتفاقية.
    CERD/C/229 Examen de copias de peticiones e informes y de otra información referentes a los territorios bajo administración fiduciaria o autónomos y a cualesquiera otros territorios a LOS QUE SE APLIQUE la resolución 1514 (XV) de la Asamblea General, de conformidad con el artículo 15 de la Convención: nota del Secretario General UN CERD/C/229 النظر في صور الالتماسات وصور التقارير وغير ذلك من المعلومات المتصلة باﻷقاليم المشمولة بالوصاية واﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي وسائر اﻷقاليم التي ينطبق عليها قرار الجمعية العامة ١٥١٤ )د - ١٥(، وذلك طبقا للمادة ١٥ من الاتفاقية: مذكرة من اﻷمين العام
    NO AUTONOMOS Y A CUALESQUIERA OTROS TERRITORIOS A LOS QUE SE APLIQUE LA RESOLUCION 1514 (XV) DE LA ASAMBLEA GENERAL, DE CONFORMIDAD CON EL ARTICULO 15 DE LA CONVENCION UN خامسا ـ النظر في صور الالتماسات وصور التقارير وغير ذلك من المعلومات المتعلقة باﻷقاليم المشمولة بالوصاية واﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي وسائر اﻷقاليم التي ينطبق عليها قرار الجمعية ١٥١٤ )د - ١٥(، وذلك طبقا للمادة ١٥ من الاتفاقية
    6. Examen de copias de peticiones, copias de informes y otras informaciones referentes a los territorios bajo administración fiduciaria, a los territorios no autónomos y a cualesquiera otros territorios a LOS QUE SE APLIQUE la resolución 1514 (XV) de la Asamblea General, de conformidad con el artículo 15 de la Convención. UN ٦ - النظر في صور الالتماسات وصور التقارير وغير ذلك من المعلومات المتعلقة باﻷقاليم المشمولة بالوصاية واﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي وبسائر اﻷقاليم التي ينطبق عليها قرار الجمعية العامة ١٥١٤ )د - ١٥(، وذلك طبقا للمادة ١٥ من الاتفاقية.
    CERD/C/243 Examen de copias de peticiones e informes y de otra información referentes a los territorios bajo administración fiduciaria o autónomos y a cualesquiera otros territorios a LOS QUE SE APLIQUE la resolución 1514 (XV) de la Asamblea General, de conformidad con el artículo 15 de la Convención: nota del Secretario General UN CERD/C/243 النظـر فـي صــور الالتماســات وصـور التقارير وغير ذلك من المعلومات المتصلـة باﻷقالــيم المشمولــة بالوصايــة واﻷقاليــم غــير المتمتعـــة بالحـكم الذاتـي وسائـر اﻷقاليـم التي ينطبق عليها قرار الجمعية العامة ١٥١٤ )د - ١٥(، وذلـك طبقا للمادة ١٥ من الاتفاقية: مذكرة من اﻷمين العام
    CERD/C/246 Examen de copias de peticiones de informes y otra información referentes a los territorios bajo administración fiduciaria o autónomos y a cualesquiera otros territorios a LOS QUE SE APLIQUE la resolución 1514 (XV) de la Asamblea General, de conformidad con el artículo 15 de la Convención: nota del Secretario General UN CERD/C/246 النظر في صور الالتماسات وصور التقاريـر وغــير ذلــك مــن المعلومات المتصلــة باﻷقاليــم المشمولـة بالوصايـة واﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتــي وسائــر اﻷقاليـم التي ينطبق عليها قرار الجمعية العامة ١٥١٤ )د - ١٥(، وذلك طبقا للمادة ١٥ من الاتفاقية: مذكرة من اﻷمين العام
    El Comité recomienda también que se adopten todas las medidas necesarias para que los extranjeros a LOS QUE SE APLIQUE esta Ley sean informados en un idioma que comprendan acerca de los recursos de que disponen y sean asistidos por un letrado. UN وتوصي اللجنة أيضا باتخاذ جميع التدابير لاطلاع اﻷجانب الذين يقعون تحت طائلة هذا القانون بلغة يفهمونها على وسائل الانتصاف المتاحة لهم ولتوفير محامٍ لهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus