"los recursos institucionales y humanos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الموارد المؤسسية والبشرية
        
    • المؤسسات والموارد البشرية
        
    • المؤسسي وتنمية الموارد البشرية
        
    Desarrollo de los recursos institucionales y humanos en el sector público UN تنمية الموارد المؤسسية والبشرية في القطاع العام
    En vista de las nuevas tendencias en materia de cooperación para el desarrollo, se hará más hincapié en el aumento de la capacidad nacional y en el desarrollo de los recursos institucionales y humanos. UN واستجابة للاحتياجات الناشئة في مجال التعاون الانمائي، سيتم التأكيد تأكيدا أكبر على بناء القدرات الوطنية، وتنمية الموارد المؤسسية والبشرية.
    En vista de las nuevas tendencias en materia de cooperación para el desarrollo, se hará más hincapié en el aumento de la capacidad nacional y en el desarrollo de los recursos institucionales y humanos. UN واستجابة للاحتياجات الناشئة في مجال التعاون الانمائي، سيتم التأكيد تأكيدا أكبر على بناء القدرات الوطنية، وتنمية الموارد المؤسسية والبشرية.
    En los últimos 25 años, varios países de la región han sufrido guerras y conflictos civiles que han provocado la destrucción de las capacidades productivas físicas y la infraestructura, así como un debilitamiento significativo de la capacidad de los recursos institucionales y humanos. UN فخلال الربع الأخير من القرن الماضي، شهدت عدة بلدان في المنطقة حروبا وصراعات أهلية أدت إلى تدمير القدرات الإنتاجية المادية والهياكل الأساسية، فضلا عن إضعاف قدرات المؤسسات والموارد البشرية إلى حد بعيد.
    Capacidad de la administración pública: desarrollo de los recursos institucionales y humanos UN القدرات في مجال الإدارة العامة: التطوير المؤسسي وتنمية الموارد البشرية
    Por ello, el fomento de la capacidad, en particular la labor de desarrollo de los recursos institucionales y humanos en los PMA, debe contemplarse a largo plazo. UN وينبغي بالتالي النظر إلى بناء القدرات، وبخاصة مهمة تنمية الموارد المؤسسية والبشرية في أقل البلدان نمواً، من منظور طويل الأجل.
    Por ello, el fomento de la capacidad, en particular la labor de desarrollo de los recursos institucionales y humanos en los PMA, debe contemplarse a largo plazo. UN لذلك، ينبغي النظر إلى بناء القدرات، وبخاصة مهمة تنمية الموارد المؤسسية والبشرية في أقل البلدان نمواً، من منظور طويل الأجل.
    c) El reforzamiento de los recursos institucionales y humanos de las capacidades de los Estados; UN (ج) تعزيز الموارد المؤسسية والبشرية لقدرات الحكومات؛
    La mundialización y la liberalización del comercio favorecen a los países ricos y desarrollados, que tienen los recursos institucionales y humanos necesarios y están en buenas condiciones para recoger los beneficios y recompensas que se derivan de estos procesos. UN فالعولمة وتحرير التجارة إنما يعملان لصالح البلدان الغنية والمتقدمة النمو، التي لديها المقدرة على توفير الموارد المؤسسية والبشرية اللازمة، وتوجد في وضع طيب يسمح لها بجني المنافع والثمار التي تدرها هاتان العمليتان.
    c) Fortalecimiento de los recursos institucionales y humanos para fomentar la capacidad de los gobiernos; UN (ج) تعزيز الموارد المؤسسية والبشرية لقدرات الحكومات.
    c) El reforzamiento de los recursos institucionales y humanos de las capacidades de los Estados; UN (ج) تعزيز الموارد المؤسسية والبشرية لقدرات الحكومات؛
    c) El reforzamiento de los recursos institucionales y humanos de las capacidades de los Estados en los ámbitos de la administración pública, las finanzas y el desarrollo; UN (ج) تدعيم الموارد المؤسسية والبشرية التي تشكل قدرة الحكومات في مجالات الإدارة العامة والمالية العامة والتنمية؛
    c) El reforzamiento de los recursos institucionales y humanos de las capacidades de los Estados en los ámbitos de la administración pública, las finanzas y el desarrollo; UN (ج) تدعيم الموارد المؤسسية والبشرية التي تشكل قدرة الحكومات في مجالات الإدارة العامة والمالية العامة والتنمية؛
    2. Desarrollo de los recursos institucionales y humanos UN 2 - تنمية الموارد المؤسسية والبشرية
    Los Estados miembros adoptaron un documento final en el que renovaron su compromiso de redoblar sus esfuerzos para movilizar los recursos necesarios, mejorar las estrategias nacionales y aumentar los recursos institucionales y humanos con el fin de acelerar la consecución de los objetivos del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo y los Objetivos de Desarrollo del Milenio en los próximos cinco años. UN واعتمدت الدول الأعضاء وثيقة ختامية تم الالتزام فيها مجددا بتكثيف الجهود لتعبئة الموارد الضرورية، وتحسين الاستراتيجيات على الصعيد الوطني، وتعزيز الموارد المؤسسية والبشرية من أجل التعجيل بتحقيق أهداف برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتـنمية والأهداف الإنمائية للألفية في غضون السنوات الخمس المقبلة.
    TimorLeste ha recibido el apoyo técnico de la Misión Integrada de las Naciones Unidas y de la Organización Internacional para las Migraciones (OIM), tanto en la esfera del reforzamiento de los recursos institucionales y humanos, como en el desarrollo del marco jurídico. UN واستفادت تيمور - ليشتي من الدعم التقني الذي قدمته بعثة الأمم المتحدة والمنظمة الدولية للهجرة في مجال تعزيز الموارد المؤسسية والبشرية ومجال وضع الإطار القانوني على حد سواء.
    Los Estados resaltaron la necesidad urgente de reforzar las capacidades nacionales destinadas a generar, difundir y utilizar con eficacia datos demográficos y socioeconómicos en el marco de la planificación y la formulación de políticas locales, regionales y sectoriales, mediante la mejora de los recursos institucionales y humanos. UN وشددت الدول على الحاجة الملحة إلى تعزيز القدرات الوطنية على توليد البيانات الديمغرافية والاجتماعية والاقتصادية ونشرها واستخدامها بفعالية كجزء من جهود التخطيط وتقرير السياسات على المستويات المحلي الإقليمي والقطاعي، وذلك من خلال تحسين الموارد المؤسسية والبشرية.
    En los últimos 25 años, varios países de la región han sufrido guerras y conflictos civiles que han provocado la destrucción de las capacidades productivas físicas y la infraestructura, así como un debilitamiento significativo de la capacidad de los recursos institucionales y humanos. UN فخلال الربع الأخير من القرن الماضي، شهدت عدة بلدان في المنطقة حروبا وصراعات أهلية أدت إلى تدمير القدرات الإنتاجية المادية والهياكل الأساسية، فضلا عن إضعاف قدرات المؤسسات والموارد البشرية إلى حد بعيد.
    Capacidad de la administración pública: desarrollo de los recursos institucionales y humanos UN القدرات في مجال الإدارة العامة: التطوير المؤسسي وتنمية الموارد البشرية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus