Objetivo de la Organización: Obtener los recursos necesarios para la financiación de las operaciones de mantenimiento de la paz y asegurar la administración eficiente y eficaz de dichas operaciones. | UN | هدف المنظمة: تأمين الموارد اللازمة لتمويل عمليات حفظ السلام وكفالة إدارة عمليات حفظ السلام وتنظيمها بكفاءة وفعالية |
Objetivo de la Organización: Obtener los recursos necesarios para la financiación de las operaciones de mantenimiento de la paz y asegurar la administración eficiente y eficaz de dichas operaciones | UN | هدف المنظمة: تأمين الموارد اللازمة لتمويل عمليات حفظ السلام وكفالة إدارة عمليات حفظ السلام وتنظيمها بكفاءة وفعالية |
Si bien cabe celebrar la creación de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible, la liberación de los recursos necesarios para la financiación del Programa 21 demora en concretarse. | UN | ففي حين نشعر بالسرور بإنشاء اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة، فإنه لم يتم حتى اﻵن توفير الموارد اللازمة لتمويل جدول أعمال القرن ٢١. |
Objetivo de la Organización: obtener los recursos necesarios para la financiación de las operaciones de mantenimiento de la paz a fin de asegurar unas actividades de mantenimiento de la paz eficientes y eficaces | UN | هدف المنظمة: تأمين الموارد لتمويل عمليات حفظ السلام وضمان الاضطلاع بحفظ السلام على نحو يتسم بالكفاءة والفعالية. |
Objetivo de la Organización: Obtener los recursos necesarios para la financiación de las operaciones de mantenimiento de la paz a fin de asegurar unas actividades de mantenimiento de la paz eficientes y eficaces. | UN | هدف المنظمة: تأمين الموارد لتمويل عمليات حفظ السلام وضمان الاضطلاع بحفظ السلام على نحو يتسم بالكفاءة والفعالية. |
Asimismo, la cooperación de las Naciones Unidas para lograr que los donantes contribuyan al Fondo para la Paz de la Unión Africana permitiría disponer de los recursos necesarios para la financiación de las actividades del proceso de desarme, desmovilización, reinserción y reconstrucción. | UN | وفي السياق نفسه، فإن المساعدة من الأمم المتحدة في حث المتبرعين على الإسهام في صندوق السلام التابع للاتحاد الأفريقي، يجب أن تمكّن من الحصول على الموارد المطلوبة لتمويل أنشطة نزع السلاح وتسريح المقاتلين وإعادة الإدماج وإعادة البناء. |
Para ello, mi Gobierno ha sugerido que la FAO lleve a cabo con urgencia un estudio integral de las posibles opciones en materia de movilización de los recursos necesarios para la financiación de los costos fijos de funcionamiento, y otros costos. | UN | وسعيا إلى هذا الغرض اقترحت حكومتي أن تقوم الفاو، على وجه السرعة، بدراسة شاملة حول الخيارات الممكنة لتعبئة الموارد اللازمة لتمويل التكاليف الثابتة وتكاليف التشغيل وغيرها. |
Objetivo de la Organización: obtener los recursos necesarios para la financiación de los programas y actividades de la Secretaría incluidos en los mandatos y mejorar la gestión de la utilización de esos recursos | UN | تخطيط البرامج والميزانية والحسابات هدف المنظمة: ضمان الموارد اللازمة لتمويل البرامج والأنشطة التي صدر بها تكليف من الجمعية العامة وتحسين إدارة استخدام تلك الموارد |
Objetivo de la Organización: Obtener los recursos necesarios para la financiación de los programas y actividades de la Secretaría incluidos en los mandatos y mejorar la gestión de la utilización de esos recursos. | UN | هدف المنظمة: ضمان الموارد اللازمة لتمويل البرامج والأنشطة التي صدر بها تكليف من الجمعية العامة وتحسين إدارة استخدام تلك الموارد |
Objetivo de la Organización: Obtener los recursos necesarios para la financiación de los programas y actividades de la Secretaría incluidos en los mandatos y mejorar la gestión de la utilización de esos recursos. | UN | أهداف المنظمة: ضمان الموارد اللازمة لتمويل البرامج والأنشطة التي صدر بها تكليف من الأمانة العامة وتحسين إدارة استخدام تلك الموارد. |
Objetivo de la Organización: obtener los recursos necesarios para la financiación de los programas y actividades de la Secretaría incluidos en los mandatos y mejorar la gestión de la utilización de esos recursos | UN | هدف المنظمة: تأمين الموارد اللازمة لتمويل البرامج والأنشطة التي صدر بها تكليف من الجمعية العامة وتحسين إدارة استخدام تلك الموارد |
Objetivo de la Organización: Obtener los recursos necesarios para la financiación de las operaciones de mantenimiento de la paz y asegurar la administración eficiente y eficaz de dichas operaciones. | UN | هدف المنظمة: تأمين الموارد اللازمة لتمويل عمليات حفظ السلام وضمان إدارة وتسيير شؤون عمليات حفظ السلام على نحو يتسم بالكفاءة والفعالية. |
En mayo de 1999 se firmó un acuerdo en ese sentido con el Gobierno de Laos, y el PNUFID se esfuerza por encontrar los recursos necesarios para la financiación del desarrollo alternativo. | UN | وقد وقﱢع في أيار/ مايو ١٩٩٩ اتفاق في هذا الصدد مع حكومة لاوس، ويعكف برنامج مراقبة المخدرات على إيجاد الموارد اللازمة لتمويل اﻷنشطة البديلة. |
Objetivo de la Organización: Obtener los recursos necesarios para la financiación de las operaciones de mantenimiento de la paz y asegurar la administración eficiente y eficaz de dichas operaciones | UN | هدف المنظمة: تأمين الموارد لتمويل عمليات حفظ السلام وضمان إدارة وتنظيم عمليات حفظ السلام بكفاءة وفعالية |
Objetivo de la Organización: Obtener los recursos necesarios para la financiación de las operaciones de mantenimiento de la paz y asegurar la administración eficiente y eficaz de dichas operaciones | UN | هدف المنظمة: تأمين الموارد لتمويل عمليات حفظ السلام وضمان إدارة وتنظيم عمليات حفظ السلام بكفاءة وفعالية |
de la paz Objetivo de la Organización: obtener los recursos necesarios para la financiación de las operaciones de mantenimiento de la paz y asegurar unas actividades de mantenimiento de la paz eficientes y eficaces | UN | هدف المنظمة: تأمين الموارد لتمويل عمليات حفظ السلام وضمان إدارة وتسيير شؤون عمليات حفظ السلام على نحو يتسم بالكفاءة والفعالية |
Objetivo de la Organización: obtener los recursos necesarios para la financiación de las operaciones de mantenimiento de la paz y asegurar la administración eficiente y eficaz de dichas operaciones | UN | هدف المنظمة: تأمين الموارد لتمويل عمليات حفظ السلام وضمان إدارة وتسيير شؤون عمليات حفظ السلام على نحو يتسم بالكفاءة والفعالية |
de la paz Objetivo de la Organización: obtener los recursos necesarios para la financiación de las operaciones de mantenimiento de la paz y asegurar la administración eficiente y eficaz de dichas operaciones | UN | هدف المنظمة: تأمين الموارد لتمويل عمليات حفظ السلام وضمان إدارة وتنظيم عمليات حفظ السلام على نحو يتسم بالكفاءة والفعالية |
El volumen de los recursos necesarios para la financiación de la cuenta de apoyo ha aumentado continuamente a lo largo de los años, de 60 millones de dólares en 2000/01 a 323 millones de dólares en 2009/10. | UN | 43 - واستطرد قائلا إن معدل الموارد المطلوبة لتمويل حساب الدعم قد تزايد باستمرار خلال السنوات، من 60 مليون دولار للفترة 2000/2001 إلى 323 مليون دولار للفترة 2009/2010. |
a) La decisión de que cada Estado Miembro renuncie a la suma de 125.644.300 dólares que le corresponde del saldo de consignaciones de 196.481.027 dólares en cifras brutas (197.257.370 dólares en cifras netas), que se aplicará a los recursos necesarios para la financiación de la reserva de despliegue estratégico; | UN | (أ) اتخاذ مقرر يقضي بأن تتنازل الدول الأعضاء عن حصصها في الرصيد البالغ قدره 300 644 125 دولار، الناتج عن اعتمادات يبلغ إجماليها 027 481 196 دولارا (صافيها 370 257 197 دولارا)، وذلك لكي يضاف إلى الموارد المطلوبة لتمويل مخزونات النشر الاستراتيجي؛ |
Es difícil encontrar los recursos necesarios para la financiación para el desarrollo, pero no imposible. | UN | والعثور على الموارد الضرورية لتمويل التنمية تحدٍّ صعب، ولكنه ليس أمراً مستحيلاً. |