"los refugiados y los repatriados" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الﻻجئين والعائدين
        
    • باللاجئين والعائدين
        
    • اللاجئون والعائدون
        
    • واللاجئين والعائدين
        
    Actualmente se está procurando elaborar indicadores ambientales que pasarán a ser una parte trascendental de la planificación, la supervisión y la evaluación de las repercusiones en el medio ambiente de los refugiados y los repatriados, y de los esfuerzos por mitigar esas repercusiones. UN وتُبذل حالياً جهود لوضع مؤشرات بيئية ستصبح جزءاً حاسماً من تخطيط ورصد وتقييم اﻷثر البيئي اللاحق باللاجئين والعائدين إلى الوطن، ومن الجهود المبذولة لتخفيف تلك اﻵثار.
    Actualmente se está procurando elaborar indicadores ambientales que pasarán a ser una parte trascendental de la planificación, la supervisión y la evaluación de las repercusiones en el medio ambiente de los refugiados y los repatriados, y de los esfuerzos por mitigar esas repercusiones. UN وتُبذل حالياً جهود لوضع مؤشرات بيئية ستصبح جزءاً حاسماً من تخطيط ورصد وتقييم اﻷثر البيئي اللاحق باللاجئين والعائدين إلى الوطن، ومن الجهود المبذولة لتخفيف تلك اﻵثار.
    - Inicio de un estudio de desarrollo socioeconómico integrado y sostenible en las zonas afectadas por los refugiados y los repatriados. - Se desarrolla un plan de acción. UN • بدء دراسة بشأن التنمية الاجتماعية الاقتصادية • وضع خطة عمل. المتكاملة المستدامة في المناطق المتأثرة باللاجئين والعائدين.
    También me pidió que le informara sobre la posibilidad de establecer una emisora de radio de las Naciones Unidas en Burundi para promover la reconciliación y el diálogo, transmitir información constructiva y apoyar las actividades emprendidas por otros organismos de las Naciones Unidas, en particular en relación con los refugiados y los repatriados. UN كما طلب مني تقديم تقرير إلى المجلس عن إمكانية إنشاء محطة إذاعة تابعة لﻷمم المتحدة في بوروندي لتشجيع المصالحة والحوار، وبث المعلومات البناءة، ودعم اﻷنشطة التي تضطلع بها وكالات اﻷمم المتحدة، وبخاصة فيما يتعلق باللاجئين والعائدين.
    En el caso de los refugiados y los repatriados, se les ha excluido demasiado hasta ahora del programa de desarrollo. UN فكثيراً ما استثني حتى الآن اللاجئون والعائدون من جدول الأعمال الخاص بالتنمية.
    i) El Programa de Desarrollo para las Personas Desplazadas, los refugiados y los repatriados en la zona septentrional del país, financiado por el Gobierno de Italia. UN ' ١ ' برنامج التنمية للنازحين واللاجئين والعائدين الى الوطن، في المنطقة الشمالية من البلد، وتموله حكومة إيطاليا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus