"los regalos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الهدايا
        
    • هدايا
        
    • بالهدايا
        
    • والهدايا
        
    • الناشئ المتمثل
        
    • الهداية
        
    • هداياك
        
    • ًبهدايا
        
    • أي هدية
        
    los regalos a los familiares de los empleados capturados no son resarcibles. UN ولا يمكن التعويض عن الهدايا المقدمة إلى أفراد أسر المحتجزين.
    En esta categoría destaca el peso de los regalos, aunque su importancia relativa es inferior a la que presentan los hogares pobres por alimentación. UN وتمثِّل الهدايا نسبة هامة داخل هذه الفئة رغم أن المبلغ النسبي أقل منه في حالة الأُسر في فئة الفقر الغذائي.
    Queridos perdedores, ¿en serio pensabais que escondería los regalos bajo el sofá? Open Subtitles أيتها الخاسرتان العزيزتان هل تظنان أنني سأخفي الهدايا تحت الأريكة
    Sólo entonces uno puede recibir... los regalos de fortaleza, conocimiento y paz. Open Subtitles حينها فقط سيستقبل المرء هدايا من , قوة وعلم وسلام
    No puedes herir a la Navidad, Sr. Alcalde porque no está sobre los regalos o las competencias o las luces de lujo. Open Subtitles أنت لا تستطيع ايذاء عيد الميلاد , يا رئيس البلدية لأنه ليس حول الهدايا أو المسابقات أو الأضوية الجميلة
    ¿Piensa que el traidor llevaba los regalos de la fuente? Así es. Open Subtitles أنت تعتقد بأن المجند النشق يحمل الهدايا صراحة من المصدر؟
    Sí, y la reunión no sólo es para los regalos. Es divertido. Open Subtitles و هذا الحفل ليس بشأن الهدايا فقط بل هو ممتع
    los regalos nos demuestran exactamente lo poco que sabemos de alguien. Y nada le disgusta más a alguien que ser encasillado incorrectamente. Sí. Open Subtitles إن الهدايا تجعلنا نظهر قلّة معرفتنا بشخصٍ ما ولا شيء يزعج المرء أكثر من أن تضعه في التصنيف الخاطئ أجل
    Primero... tenemos que agradecerle al vampiro, por los regalos que nos ha concedido. Open Subtitles أولاً يجب ان نشكر مصاص الدماء بسبب الهدايا التى اعطاها لنا
    Creo que los regalos se dan mejor al final de la noche. Open Subtitles أعتقد أنه من الأفضل أن تُؤجل الهدايا إلى نهاية الليلة
    Por eso fuimos a comer a las 4:00 y nos dimos los regalos. Open Subtitles ولهذا خرجنا للعشاء في الساعه الرابعه مساءاً وتبادلنا الهدايا ، أنظري
    Que también será sobre los regalos que recibió el Ministro de Defensa. Open Subtitles قولي لهم نريد تغطية الهدايا التي استلمها الوزير خلال الرحلة
    Chico,se convierte en un total besa-culos en la epoca de los regalos,¿no es asi? Si, el día antes de su cumpleaños, me dio tocino gratis. Open Subtitles يا صاح, إنه يصبح متملِّقاً في وقت الهدايا, أليس كذلك أجل, اليوم الذي سبق عيد ميلاده أعطاني لحم خنزير مقدد مجاناً
    ¿Nos podemos apuntar por los regalos, aunque no nos vayamos a casar? Open Subtitles هل يمكننا ان نستقبل الهدايا ختى بعد انك لن تتزوج
    Y eso sin contar la universidad más todos los regalos y sobornos. Open Subtitles و هذا بدون الكلية إضافة إلى كل الهدايا و الرشاوي
    Sí, pero todos los regalos que ella envió... papel blanco, lazo negro. Open Subtitles ..نعم, لكن كل الهدايا التي أرسلتها بغلاف أبيض, وعقده سوداء
    Para cada niño que abre los regalos... y encuentra ropa en vez de juguetes. Open Subtitles لكل الأطفال الذين يفتحون هدايا العيد في الصباح ويجدون ملابس بدل اللعب
    Nada de cigüeñas. No abriré los regalos y nada de porquerías. Eso acordamos. Open Subtitles لا طيور لقلق، لا فتح للهدايا لا هدايا لطيفة للطفل، اتفقنا
    Estoy inventando un rayo... que transforma los regalos de cumpleaños en deberes. Open Subtitles إنّني أخترع شعاعاً يحول هدايا عيد الميلاد إلى فروض منزلية
    Ahora puedes disfrutar los regalos que te envió con paz mental y quizás... Open Subtitles والآن تستطيعين الأستمتاع بالهدايا التي ارسلتها براحة بال وربما معي بالفرفة
    Soy aún joven. Me gustan los bailes, los vestidos nuevos y los regalos. Open Subtitles فانا مازلت شابة واحب الرقص والملابس الجديدة والهدايا.
    En cuanto a las tarjetas y los regalos, subrayó que se estaba insistiendo en economizar tanto actualmente como en el futuro y dijo que la División había seleccionado un número de países de Asia, América Latina y Europa que tenían posibilidades de obtener buenos resultados. UN وعلى صعيد المجال الناشئ المتمثل في التبرعات الرقمية، قالت إن الشعبة حددت عددا من البلدان ذات الأولوية في آسيا وأمريكا اللاتينية وأوروبا تتوافر فيها إمكانية تحقيق نتائج.
    los regalos que recibimos son voluntarios. Open Subtitles أياً كانت الهداية التي نتلقاها فهي تطوعية
    Te llevas a mi esposo, ¿Y yo consigo madalenas de chocolate? En cuanto a los regalos por culpa, fuiste un poco tacaña. Open Subtitles تأخذين زوجي وكل ماأحصل علية كعك بالشوكلاتة؟ هداياك بقدر شعورك بالذنب
    Si Toby pierde esta, no se va a casa con los regalos de despedida de arroz empaquetado y cera para autos. Open Subtitles إن خسر (توبي) هذا ، لن يعود إلى المنزل مُحملا ًبهدايا الرحيل أو أكياس الأرز و شمع السيارات
    No, no te estoy preguntando si es para mí, pero ya sabes lo mucho que me gustan los regalos. Open Subtitles لا ، أنا لا أسألك أي هدية لكن أنت تعرف كم أنا أحب الهدايا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus