"los representantes de bosnia" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ممثلي البوسنة
        
    • ممثلو البوسنة
        
    • ممثل البوسنة
        
    • ممثل كل من البوسنة
        
    Carta de fecha 24 de julio de 1995 dirigida al Secretario General por los representantes de Bosnia y Herzegovina y UN رسالة مؤرخة ٢٤ تموز/يوليه ١٩٩٥ موجهة إلى اﻷمين العام من ممثلي البوسنة والهرسك وكرواتيا لدى اﻷمم المتحدة
    DEL CONSEJO DE SEGURIDAD POR los representantes de Bosnia UN من ممثلي البوسنة والهرسك وكرواتيا لدى اﻷمم المتحدة
    El Consejo escuchó declaraciones de los representantes de Bosnia y Herzegovina, Ucrania, Bulgaria y Croacia. UN واستمع المجلس إلى بيانات من ممثلي البوسنة والهرسك، وأوكرانيا، وبلغاريا، وكرواتيا.
    El Consejo escuchó declaraciones de los representantes de Bosnia y Herzegovina y Turquía. UN واستمع المجلس إلى بيانين من ممثلي البوسنة والهرسك وتركيا.
    Posteriormente formulan declaraciones los representantes de Bosnia y Herzegovina, Alemania e Italia. UN ثم أدلى ببيانات ممثلو البوسنة والهرسك، وألمانيا، وإيطاليا.
    Su prioridad fue la prisión de Sremska Mitrovica, puesto que los representantes de Bosnia y Herzegovina habían formulado denuncias infundadas de que estaban encarcelados en ella ocultamente hombres procedentes de Srebrenica. UN وكان على رأس أولوياتهم سجن سرمسكا ميتروفيتشا، نظراً ﻷن ممثلي البوسنة والهرسك كانوا قد أطلقوا ادعاءات كاذبة تزعم أن أشخاص مختفين من سريبرينيتشا قد سجنوا هناك.
    El Presidente invita a los representantes de Bosnia y Herzegovina, Croacia y Serbia a participar en la sesión, con arreglo al artículo 37 del reglamento provisional del Consejo. UN دعا الرئيس ممثلي البوسنة والهرسك وصربيا وكرواتيا إلى المشاركة في الجلسة وفقا للمادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    De conformidad con el artículo 37 del reglamento provisional del Consejo, el Presidente invita a participar en la sesión a los representantes de Bosnia y Herzegovina, Croacia y Serbia. UN ودعا الرئيس ممثلي البوسنة والهرسك وصربيا وكرواتيا للمشاركة في الجلسة، وفقا للمادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    El Presidente, con la anuencia del Consejo, invitó a los representantes de Bosnia y Herzegovina y Croacia, a petición de éstos, a participar en el debate sin derecho a voto. UN وبموافقة المجلس، دعا الرئيس ممثلي البوسنة والهرسك وكرواتيا، بناء على طلبهما، للمشاركة في المناقشة دون أن يكون لهما حق التصويت.
    Con el consentimiento del Consejo, el Presidente invitó a los representantes de Bosnia y Herzegovina y Turquía, a petición suya, a participar en el debate sin derecho a voto. UN ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثلي البوسنة والهرسك وتركيا، بناء على طلبهما، للاشتراك في المناقشة، دون أن يكون لهما حق التصويت.
    El Presidente, con el consentimiento del Consejo, invitó a los representantes de Bosnia y Herzegovina, previa solicitud suya, a que participara en el debate sin derecho a voto. UN ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثلي البوسنة والهرسك وكرواتيا، بناء على طلبهما، للاشتراك في المناقشة دون أن يكون لهما حق التصويت.
    El Presidente, con la anuencia del Consejo, invitó a los representantes de Bosnia y Herzegovina y Croacia, a petición de éstos, a participar en el debate sin derecho de voto. UN وبموافقة المجلس، دعا الرئيس ممثلي البوسنة والهرسك، وكرواتيا، بناء على طلبهما، الى الاشتراك في المناقشة دون أن يكون لهما حق التصويت.
    El Presidente, con la anuencia del Consejo, invitó a los representantes de Bosnia y Herzegovina y de Croacia a pedido suyo, a participar en el debate sin derecho a voto. UN ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثلي البوسنة والهرسك وكرواتيا، بناء على طلبهما، إلى المشاركة في المناقشة من دون أن يكون لهما حق التصويت.
    El Presidente, con el consentimiento del Consejo, invitó a los representantes de Bosnia y Herzegovina y Croacia, quienes lo habían solicitado, a participar en el debate sin derecho a voto. UN ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثلي البوسنة والهرسك وكرواتيا، بناء على طلبهما، للاشتراك في المناقشة دون أن يكون لهما حق التصويت.
    La Presidenta, con el consentimiento del Consejo, invitó a los representantes de Bosnia y Herzegovina y Croacia, a petición de éstos, a participar en el debate sin derecho a voto. UN ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثلي البوسنة والهرسك وكرواتيا، بناء على طلبهما، للاشتراك في المناقشة دون أن يكون لهما حق التصويت.
    La Presidenta, con el consentimiento del Consejo, invitó a los representantes de Bosnia y Herzegovina y de Croacia, a solicitud de éstos, a participar en el debate sin derecho a voto. UN ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثلي البوسنة والهرسك وكرواتيا، بناء على طلبهما، الى الاشتراك في المناقشة دون أن يكون لهما حق التصويت.
    El Presidente, con el consentimiento del Consejo, invitó a los representantes de Bosnia y Herzegovina, Croacia, Egipto y Turquía, a petición de éstos, a participar en el debate sin derecho a voto. UN ودعت الرئيسة بموافقة المجلس ممثلي البوسنة والهرسك، وتركيا، وكرواتيا، ومصر، بناء على طلبهم، للاشتراك في المناقشات بدون أن يكون لهم حق التصويت.
    El Presidente, con el consentimiento del Consejo, invitó a los representantes de Bosnia y Herzegovina, Croacia y la ex República Yugoslava de Macedonia, a petición de los propios representantes, a que participaran en los debates sin derecho a voto. UN ودعا الرئيس، بموافقة المجلس ممثلي البوسنة والهرسك وكرواتيا وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة بناء على طلبهم، الى الاشتراك في المناقشة دون أن يكون لهم حق التصويت.
    El Presidente, con el consentimiento del Consejo, invitó a los representantes de Bosnia y Herzegovina, Croacia, Egipto, Malasia y Turquía, a petición de éstos, a participar en las deliberaciones sin derecho de voto. UN ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثلي البوسنة والهرسك وتركيا وكرواتيا وماليزيا ومصر، بناء على طلبهم، الى الاشتراك في المناقشة دون أن يكون لهم حق التصويت.
    El Presidente, con el consentimiento del Consejo, invitó a los representantes de Bosnia y Herzegovina y de Croacia, a petición de éstos, a participar en las deliberaciones sin derecho de voto. UN ودعا الرئيس بموافقة المجلس، ممثلي البوسنة والهرسك وكرواتيا، بناء على طلبيهما، الى الاشتراك في المناقشة دون أن يكون لهما حق التصويت.
    A continuación hicieron declaraciones los representantes de Bosnia y Herzegovina, Alemania e Italia. UN وأدلى ببيانات ممثلو البوسنة والهرسك وألمانيا وإيطاليا.
    El Consejo escuchó declaraciones de los representantes de Bosnia y Herzegovina y Croacia. UN واستمع المجلس إلى بيانين أدلى بهما ممثل البوسنة والهرسك، وكرواتيا.
    El Consejo comenzó el examen del tema y escuchó las declaraciones de los representantes de Bosnia y Herzegovina, Croacia, Túnez y Turquía. UN وبدأ المجلس نظره في هذا البند، فاستمع الى بيان أدلى به ممثل كل من البوسنة والهرسك وكرواتيا وتركيا وتونس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus