"los representantes de los medios de difusión" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لممثلي وسائط الإعلام
        
    • وممثلي وسائط الإعلام
        
    • على ممثلي وسائط الإعلام
        
    • ووسائط الإعلام مدعوون للحضور
        
    • الصحفيين إلا لممثّلي وسائط الإعلام
        
    • وعلى ممثلي وسائط الإعلام
        
    • وممثلو وسائل الإعلام
        
    • مع ممثلي وسائط الإعلام
        
    • ممثلو وسائط الإعلام
        
    • لممثِّلي وسائط الإعلام
        
    Inmediatamente después de la apertura de la exposición fotográfica se realizará una visita dedicada a los representantes de los medios de difusión. UN وستنظم جولة لممثلي وسائط الإعلام عقب افتتاح المعرض مباشرة.
    Se aseguró a los representantes de los medios de difusión que la MINURCA y el contingente del Chad estaban actuando de manera neutral e imparcial para ayudar a mantener la estabilidad del país. UN وقدمت لممثلي وسائط الإعلام تأكيدات بأن البعثة والوحدة التشادية التابعة لها تعملان بطريقة محايدة وغير متحيزة بغية المساعدة في المحافظة على استقرار البلد.
    Quedan invitados a participar los miembros de las misiones permanentes, el personal de la Secretaría y los representantes de los medios de difusión. UN والدعوة موجهة لأعضاء البعثات الدائمة، وموظفي الأمانة العامة، وممثلي وسائط الإعلام.
    Quedan invitados a participar los miembros de las misiones permanentes, el personal de la Secretaría y los representantes de los medios de difusión. UN والدعوة موجهة لأعضاء البعثات الدائمة، وموظفي الأمانة العامة، وممثلي وسائط الإعلام.
    19. los representantes de los medios de difusión deberán inscribirse en el mostrador de inscripción destinado a la prensa en la zona de inscripción del Centro de Convenciones. UN 19- يتعين على ممثلي وسائط الإعلام القيام بالتسجيل في مكتب تسجيل الصحفيين في المكان المخصّص للتسجيل في مركز المؤتمرات.
    Quedan invitados a asistir los miembros de las misiones permanentes, el personal de la Secretaría y los representantes de los medios de difusión. UN وأعضاء البعثات الدائمة وموظفو الأمانة العامة ووسائط الإعلام مدعوون للحضور.
    Únicamente los representantes de los medios de difusión que posean un pase especial de prensa para la conferencia tendrán acceso a las sesiones, los eventos especiales y la zona de trabajo de la prensa. UN ولن يُسمح بحضور الجلسات والأحداث الخاصة ودخول منطقة عمل الصحفيين إلا لممثّلي وسائط الإعلام الحاصلين على التصاريح الصحفية الخاصة بالمؤتمر.
    33. los representantes de los medios de difusión que deseen cubrir la Conferencia deberán solicitar su acreditación previamente o durante el período de sesiones a la Oficina de Acreditación del Servicio de Información de las Naciones Unidas, Viena. UN 33- وعلى ممثلي وسائط الإعلام الراغبين في تغطية الحدث أن يقدموا طلباً لاعتمادهم قبل الدورة أو أثناءها، عن طريق الاتصال بمكتب الاعتماد في دائرة الأمم المتحدة للإعلام، فيينا.
    El Organismo para la Igualdad de Género de Bosnia y Herzegovina y los Centros de Género de las entidades han organizado seminarios para los representantes de los medios de difusión de todo el país. UN وقد نظمت وكالة المساواة بين الجنسين في البوسنة والهرسك والمركزان الجنسانيان في الكيانين حلقات عمل لممثلي وسائط الإعلام من جميع أنحاء البوسنة والهرسك.
    58. Polonia observó que la libertad de expresión sufría restricciones, que parecían haber dado lugar a casos de violencia e intimidación cuyas víctimas habían sido los representantes de los medios de difusión. UN 58- ولاحظت بولندا أن حرية التعبير تخضع لقيود، ما يتسبب على ما يبدو في حالات عنف وتخويف لممثلي وسائط الإعلام.
    51. los representantes de los medios de difusión podrán tramitar su acreditación personalmente en el mostrador de acreditación del Centro Nacional de Convenciones Reina Sirikit, a partir del viernes 15 de abril de 2005. UN 51- ويمكن لممثلي وسائط الإعلام الحصول على الاعتماد شخصيا في مكتب الاعتماد في مركز الملكة سيريكيت الوطني للمؤتمرات ابتداء من يوم الجمعة 15 نيسان/أبريل 2005.
    52. Únicamente los representantes de los medios de difusión que posean un pase especial de prensa tendrán acceso a las sesiones, las actividades paralelas y las zonas de trabajo de la prensa. UN 52- ولن يسمح بالدخول إلى الجلسات وإلى المناسبات الجانبية وإلى مناطق عمل الصحفيين إلا لممثلي وسائط الإعلام الذين لديهم تصريح دخول صحفي.
    39. Únicamente los representantes de los medios de difusión que posean un pase especial de prensa tendrán acceso a las sesiones, las actividades paralelas y las zonas de trabajo de la prensa. UN 39- ولا يُسمح سوى لممثلي وسائط الإعلام الحاصلين على التصاريح الصحافية الخاصة بالدخول إلى الجلسات والنشاطات الجانبية ومكان عمل الصحافيين.
    Quedan invitados a participar los miembros de las misiones permanentes, el personal de la Secretaría y los representantes de los medios de difusión. UN والدعوة موجهة لأعضاء البعثات الدائمة، وموظفي الأمانة العامة، وممثلي وسائط الإعلام.
    Se invita a los miembros de las misiones permanentes, los funcionarios de la Secretaría y los representantes de los medios de difusión. UN والدعوة موجهة إلى أعضاء البعثات الدائمة وموظفي الأمانة العامة وممثلي وسائط الإعلام للحضور.
    En la declaración se alentó concretamente a que los partidos políticos, sus simpatizantes y los representantes de los medios de difusión respetaran el Código de Conducta de los partidos políticos y el Código de Conducta para los medios informativos y apoyaran la participación de las mujeres y los jóvenes en las elecciones. UN وشجع الإعلان، بخاصة، الأحزاب السياسية وأنصارها وممثلي وسائط الإعلام على التقيد بمدونة قواعد سلوك الأحزاب السياسية ومدونة قواعد سلوك وسائط الإعلام وعلى تأييد مشاركة النساء والشباب في الانتخابات.
    35. los representantes de los medios de difusión también deberán inscribirse, para lo cual deberán dirigirse al mostrador de inscripción destinado a la prensa en la zona de inscripción para el Congreso del Centro Nacional de Convenciones Reina Sirikit, ubicado en la zona A, en el vestíbulo de entrada del nivel superior. UN 35- يتعين على ممثلي وسائط الإعلام أيضا أن يسجلوا أنفسهم في مكتب تسجيل الصحفيين في منطقة التسجيل للمؤتمر في مركز الملكة سيريكيت الوطني للمؤتمرات، في المنطقة ألف بقاعة مدخل الطابق العلوي.
    49. los representantes de los medios de difusión que deseen cubrir el 11º Congreso deberán solicitar su acreditación previamente o durante el Congreso. UN 49- ويتعين على ممثلي وسائط الإعلام الذين يرغبون في تغطية المؤتمر الحادي عشر أن يقدموا طلبات اعتمادهم قبل المؤتمر أو أثناءه.
    Quedan invitados a asistir los miembros de las misiones permanentes, el personal de la Secretaría y los representantes de los medios de difusión. UN وأعضاء البعثات الدائمة وموظفو الأمانة العامة ووسائط الإعلام مدعوون للحضور.
    Las misiones ante las Naciones Unidas, las oficinas gubernamentales nacionales, las oficinas de las Naciones Unidas, los investigadores, los representantes de los medios de difusión y el público en general recurren con frecuencia a la División de Población en busca de datos, información y análisis sobre cuestiones de población y desarrollo. UN وتقوم بعثات الأمم المتحدة والمكاتب الحكومية الوطنية ومكاتب الأمم المتحدة والباحثون وممثلو وسائل الإعلام وعامة الناس بالتشاور بصورة منتظمة مع شعبة السكان بشأن البيانات والمعلومات والتحليلات المتعلقة بقضايا السكان والتنمية.
    El Servicio mantendrá un criterio estratégico en relación con la información y las comunicaciones, mejorando las relaciones de trabajo con los representantes de los medios de difusión y creando nuevas asociaciones con todos los elementos de la sociedad civil. UN وستسلك الدائرة نهجا استراتيجيا في مجالي الإعلام والاتصال يعزز العلاقات مع ممثلي وسائط الإعلام ويقيم شراكات جديدة مع جميع عناصر المجتمع المدني.
    Por último, se ha creado una sala de prensa virtual, donde los representantes de los medios de difusión pueden encontrar toda la información que necesiten sobre la labor de la Corte y obtener la acreditación para asistir a las audiencias. UN وأخيرا، أنشئت قاعة صحفية افتراضية يحصل فيها ممثلو وسائط الإعلام على كافة المعلومات اللازمة لتغطية عمل المحكمة وإعداد وثائق الاعتماد لحضور الجلسات.
    41. A partir de la tarde del domingo 24 de noviembre de 2013, los representantes de los medios de difusión podrán recibir su acreditación solicitándola personalmente en el mostrador de acreditación de la prensa situado en el Centro de Convenciones Atlapa. UN 41- وابتداءً من بعد ظهر يوم الأحد، 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2013، يمكن لممثِّلي وسائط الإعلام استلام وثائق الاعتماد بطلبها شخصيا في مكتب تسجيل الصحفيين بمركز مؤتمرات أتلابا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus