"los restos materiales explosivos de guerra" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المتفجرات من مخلفات الحرب
        
    • بالمتفجرات من مخلفات الحرب
        
    • للمتفجرات من مخلفات الحرب
        
    • المتفجرات المتخلفة عن الحرب
        
    • مخلفات الحرب في
        
    • بالمخلفات الحربية المتفجرة
        
    • المتفجرات من مخلفات الحروب
        
    • مخلفات الحرب من
        
    • مخلفات الحروب من
        
    Numerosa población civil es lesionada o muere cada año a causa de los restos materiales explosivos de guerra (RMEG). UN تتعرض أعداد كبيرة من المدنيين للإصابة أو القتل في كل عام بسبب المتفجرات من مخلفات الحرب.
    La labor relacionada con el problema de los restos materiales explosivos de guerra se puede realizar después de la Conferencia. UN ويمكن العمل على معالجة مشكلة المتفجرات من مخلفات الحرب في فترة ما بعد المؤتمر.
    La labor relacionada con el problema de los restos materiales explosivos de guerra se puede realizar después de la Conferencia. UN ويمكن العمل على معالجة مشكلة المتفجرات من مخلفات الحرب في فترة ما بعد المؤتمر.
    La Unión considera que la propuesta relativa a los restos materiales explosivos de guerra ha de tener carácter prioritario entre las propuestas presentadas. UN ويعتبر الاتحاد الاقتراح المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب ذا أولوية عليا من بين المقترحات المقدمة للنظر فيها.
    Es posible conseguir en el plazo de dos años una solución efectiva de los asuntos relacionados con los restos materiales explosivos de guerra. UN ويمكن الوصول إلى قرار شامل بشأن المسائل المتعلقة بالمتفجرات من مخلفات الحرب في غضون عامين.
    Como se observará, este documento no tiene que ser con los aspectos técnicos de los restos materiales explosivos de guerra (RMEG). UN وأرجو ملاحظة أن هذه الورقة لا تتناول الجوانب التقنية للمتفجرات من مخلفات الحرب.
    La tarea que se nos ha confiado tiene que ver con " la adecuación del derecho internacional vigente para minimizar el peligro de los restos materiales explosivos de guerra después de un conflicto, tanto para los civiles como para los militares " . UN يتعلق العمل الذي كلفنا به بمسألة " كفاية القانون الدولي الحالي في التقليل إلى أدنى حد من مخاطر المتفجرات المتخلفة عن الحرب في أعقاب الصراعات، بالنسبة للمدنيين والعسكريين على حد سواء " .
    Documento de debate sobre la remoción de los restos materiales explosivos de guerra UN ورقة مناقشة بشأن إزالة المتفجرات من مخلفات الحرب
    Posición de la Unión Europea sobre la cuestión de los restos materiales explosivos de guerra UN موقف الاتحاد الأوروبي في مسألة المتفجرات من مخلفات الحرب
    los restos materiales explosivos de guerra (RMEG) no constituyen un fenómeno nuevo. UN المتفجرات من مخلفات الحرب ليست ظاهرة جديدة.
    El problema de los restos materiales explosivos de guerra es un problema vigente que requiere la búsqueda de vías para su solución. UN تثير المتفجرات من مخلفات الحرب مشكلة كبيرة في الوقت الحالي ويلزم بذل الجهود اللازمة للتوصل إلى حل لها.
    Documento de debate sobre la cuestión de los restos materiales explosivos de guerra UN ورقة مناقشة بشأن قضية المتفجرات من مخلفات الحرب
    DOCUMENTO DE DEBATE SOBRE LA REMOCIÓN DE los restos materiales explosivos de guerra UN ورقة مناقشة بشأن إزالة المتفجرات من مخلفات الحرب
    La Unión considera que la propuesta relativa a los restos materiales explosivos de guerra ha de tener carácter prioritario entre las propuestas presentadas. UN ويعتبر الاتحاد الاقتراح المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب ذا أولوية عليا من بين المقترحات المقدمة للنظر فيها.
    Es posible conseguir en el plazo de dos años una solución efectiva de los asuntos relacionados con los restos materiales explosivos de guerra. UN ويمكن الوصول إلى قرار شامل بشأن المسائل المتعلقة بالمتفجرات من مخلفات الحرب في غضون عامين.
    GRUPO DE EXPERTOS GUBERNAMENTALES SOBRE los restos materiales explosivos de guerra UN فريق الخبراء الحكوميين المعني بالمتفجرات من مخلفات الحرب
    GRUPO DE EXPERTOS GUBERNAMENTALES SOBRE los restos materiales explosivos de guerra UN فريق الخبراء الحكوميين المعني بالمتفجرات من مخلفات الحرب
    La delegación de Suiza organizó una exposición sobre los restos materiales explosivos de guerra los días 21 y 22 de mayo de 2002. UN ونظم وفد سويسرا في 21 و22 أيار/مايو 2002 معرضاً للمتفجرات من مخلفات الحرب.
    Intercambio general de opiniones y examen de propuestas sobre los restos materiales explosivos de guerra y las minas distintas de las minas antipersonal. UN تبادل عام للآراء والنظر في مقترحات بشأن المتفجرات من مخلفات الحروب والألغام غير الألغام المضادة للأفراد
    Por su carácter complejo y multifacético, el problema de los restos materiales explosivos de guerra exige necesariamente una solución gradual. UN وبالنظر إلى الطابع المعقد والمتعدد الأبعاد الذي تتسم به مشكلة مخلفات الحرب من الذخائر المتفجرة، فمن الضروري أن تتم معالجتها على مراحل.
    La primera es el examen de la cuestión relativa a los restos materiales explosivos de guerra en el marco de la Convención sobre ciertas armas convencionales. UN أولاهما هي مسألة مخلفات الحروب من المواد المتفجرة وهي تقع في إطار الاتفاقية الخاصة بأسلحة تقليدية معينة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus