los resultados de este proyecto podrían presentarse a la Comisión en el año 2002. Entre las cuestiones que se examinarían podrían figurar las siguientes: | UN | ويمكن أن تقدم نتائج هذا المشروع الى اللجنة في عام ٢٠٠٢، ويمكن أن تشمل المسائل التي ينظر فيها ما يلي: |
Se está finalizando el informe sobre los resultados de este proyecto. | UN | ويجري حاليا استكمال تقرير عن نتائج هذا المشروع. |
los resultados de este proyecto experimental se incluirán en proyectos para otros países de la región. | UN | وسيُستفاد من نتائج هذا المشروع الرائد في المشاريع المنتسخة عنه في بلدان أخرى في المنطقة. |
Todos los resultados de este proyecto se harán públicos por conducto del Centro Nacional de Información sobre Biotecnología de los Estados Unidos. | UN | وسوف تُعلن جميع نتائج هذا المشروع من خلال المركز الوطني للمعلومات التكنولوجية الاحيائية التابع للولايات المتحدة. |
Se tiene previsto celebrar en noviembre de 1996 la reunión práctica final a nivel nacional para evaluar los resultados de este proyecto de acción e investigación. | UN | ويعتزم عقد حلقة العمل الوطنية النهائية لتقييم نتائج مشروع البحث العملي هذا في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦. |
Sobre la base de los resultados de este proyecto se elaborarán recomendaciones pertinentes. | UN | وستصدر التوصيات المناسبة بناء على نتائج هذا المشروع. |
La Comisión Consultiva confía en que los resultados de este proyecto experimental se comuniquen a la Asamblea General. | UN | وتأمل اللجنة الاستشارية أن يجري إطلاع الجمعية العامة على نتائج هذا المشروع التجريبي. |
los resultados de este proyecto servirán de aportes a los debates del undécimo período de sesiones del Foro que se celebrará en 2015. | UN | وستستخدم نتائج هذا المشروع في المناقشات التي ستجري أثناء الدورة الحادية عشرة لمنتدى الأمم المتحدة في عام 2015. |
los resultados de este proyecto podrían significar valiosas aportaciones a la Conferencia de las Naciones Unidas sobre las poblaciones de peces cuyos territorios se encuentran dentro y fuera de las zonas económicas exclusivas y las poblaciones de peces altamente migratorias y a la Conferencia sobre el desarrollo sostenible de los pequeños estados insulares en desarrollo, que se celebrarán próximamente. | UN | ويمكن أن تشكل نتائج هذا المشروع مدخلات قيﱢمة للمؤتمر القادم المعني بالهجرات الكبيرة والمنتشرة لﻷرصدة السمكية والمؤتمر القادم المعني بالتنمية المستدامة في الدول النامية الجزرية الصغيرة. |
A este respecto, la Comisión Consultiva confía en que los resultados de este proyecto se incluyan en el siguiente informe del Secretario General sobre el SIIG. | UN | واللجنة تثق، في هذا الصدد، أن نتائج هذا المشروع سوف تدرج في التقرير التالي للأمين العام عن نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل. |
A este respecto, la Comisión Consultiva confía en que los resultados de este proyecto se incluyan en el siguiente informe del Secretario General sobre el SIIG. | UN | واللجنة تثق، في هذا الصدد، أن نتائج هذا المشروع سوف تدرج في التقرير التالي للأمين العام عن نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل. |
Se espera que los resultados de este proyecto de investigación estén disponibles a principios de 2001. | UN | 53 - ومن المتوقع أن تنشر نتائج هذا المشروع في مطلع عام 2001. |
Se esperaba que los resultados de este proyecto fueran de especial importancia como guía de la Autoridad en el establecimiento en el futuro de reglamentos ambientales para la exploración minera y que también beneficiarían a la comunidad científica internacional en su conjunto. | UN | ومن المتوقع أن تكـــون نتائج هذا المشروع هامة بوجه خاص في إرشاد السلطة في وضع أنظمة بيئية مستقبلا من أجل استكشاف المعادن، كما أنها ستفيد الأوساط العلمية الدولية ككل. |
los resultados de este proyecto y opciones de seguimiento se examinaron en dos seminarios en noviembre 2007, y está previsto publicar un informe en el primer semestre de 2008. | UN | وقد نوقشت نتائج هذا المشروع والخيارات المتعلقة بالمتابعة في حلقتي عمل عقدتا في تشرين الثاني/نوفمبر 2007، وسيجري نشر تقرير في النصف الأول من عام 2008. |
Asimismo, los resultados de este proyecto, que se han presentado en conferencias y compartido con proveedores de datos, contribuirán a integrar una perspectiva de género en las futuras actividades de acopio de datos y presentación de informes sobre salud mental. | UN | ومن شأن نتائج هذا المشروع أيضاً، لدى تقديمها في المؤتمرات وإشراك مقدمي البيانات فيها، أن تساهم في المساعدة على دمج المنظورات الجنسانية في تجميع بيانات الصحة العقلية وتقديم تقارير عنها في المستقبل. |
Según lo indicado en el párrafo 76 supra, la Autoridad tiene la intención de organizar en 2010 un taller internacional para examinar los resultados de este proyecto y definir y promover futuras actividades de colaboración. | UN | 86 - وعلى نحو ما ورد في الفقرة 76 أعلاه، فإن السلطة تعتزم عقد حلقة عمل دولية في عام 2010 لاستعراض نتائج هذا المشروع وتحديد مشاريع التعاون في المستقبل وتعزيزها. |
23. los resultados de este proyecto de investigación se han publicado y servirán de base para un próximo simposio del UNIDIR, en el que se abordarán problemas relacionados con la transferencia de tecnologías del espacio ultraterrestre de doble aplicación. | UN | ٢٣ - وقد صدرت نتائج هذا المشروع البحثي، وستشكل قاعدة لندوة قادمة يقيمها معهد اﻷمم المتحدة لبحوث نزع السلاح، وتعالج المشاكل المتعلقة بنقل تكنولوجيا الفضاء الخارجي المزدوجة الاستخدام. |
los resultados de este proyecto se presentarán en diciembre de 2007 durante una reunión de trabajo internacional sobre la seguridad humana en el Asia nororiental (que ha de celebrarse en Beijing). | UN | وستقدَّم نتائج هذا المشروع في كانون الأول/ديسمبر 2007 خلال حلقة عمل دولية بشأن " الأمن البشري في شمال شرق آسيا " (من المقرر عقدها في بيجين). |
los resultados de este proyecto han permitido elaborar un informe titulado " Voices from the Ground " . Fue presentado por nuestro Ministro de Relaciones Exteriores, Sr. Michael Spindelegger, en Ginebra en septiembre, hace unas pocas semanas. | UN | وقد جمعت نتائج هذا المشروع في تقرير معنون " أصوات من الميدان " قدمه وزير الخارجية، مايكل سبينديلغر، في جنيف في أيلول/سبتمبر، قبل بضعة أسابيع فقط. |
La Comisión Consultiva confía en que los resultados de este proyecto experimental se comuniquen a la Asamblea General (párr. 33). | UN | وتأمل اللجنة الاستشارية أن يجري إطلاع الجمعية العامة على نتائج هذا المشروع التجريبي (الفقرة 33). |
La publicación de los resultados de este proyecto de investigación, realizado por el Centro Nacional de Investigación Social de Dinamarca, está prevista para septiembre de 2009. | UN | ويُتوقع أن تُنشر في أيلول/سبتمبر 2009 نتائج مشروع البحث، الذي يُجريه المركز الوطني الدانمركي للبحوث الاجتماعية. |