"los resultados de la conferencia internacional sobre" - Traduction Espagnol en Arabe

    • نتائج المؤتمر الدولي المعني
        
    • النتائج التي توصل إليها المؤتمر الدولي المعني
        
    • النتائج التي انتهى إليها المؤتمر الدولي المعني
        
    • على نتائج المؤتمر الدولي
        
    Recordando también los resultados de la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo y la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible, UN وإذ نشير أيضا إلى نتائج المؤتمر الدولي المعني بتمويل التنمية ومؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة،
    Seguimiento y aplicación de los resultados de la Conferencia Internacional sobre UN متابعة وتنفيذ نتائج المؤتمر الدولي المعني
    Seguimiento y aplicación de los resultados de la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo: Diálogo de alto nivel sobre la financiación para el desarrollo UN متابعة وتنفيذ نتائج المؤتمر الدولي المعني بتمويل التنمية: الحوار الرفيع المستوى للجمعية العامة المعني بتمويل التنمية
    Seguimiento y aplicación de los resultados de la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo: Diálogo de alto nivel de la Asamblea General sobre la financiación para el desarrollo UN متابعة وتنفيذ نتائج المؤتمر الدولي المعني بتمويل التنمية: الحوار الرفيع المستوى للجمعية العامة المعني بتمويل التنمية
    Teniendo en consideración los resultados de la Conferencia Internacional sobre los problemas de la región de Semipalatinsk celebrada en Tokio en 1999, que han contribuido a aumentar la eficacia de la asistencia proporcionada a la población de la región, UN وإذ تضع في اعتبارها النتائج التي توصل إليها المؤتمر الدولي المعني بمشاكل منطقة سيميبالاتينسك، المعقود في طوكيو في عام 1999، والتي عززت فعالية المساعدة المقدمة إلى سكان المنطقة،
    Proyecto de resolución sobre seguimiento y aplicación de los resultados de la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo UN مشروع قرار بشأن متابعة وتنفيذ نتائج المؤتمر الدولي المعني بالتمويل من أجل التنمية
    Tema 52 del Programa: Seguimiento y aplicación de los resultados de la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo UN البند 52 من جدول الأعمال: متابعة وتنفيذ نتائج المؤتمر الدولي المعني بالتمويل من أجل التنمية
    85. Kuwait aguarda con interés los resultados de la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo. UN 85 - وقال إن بلده ينتظر باهتمام نتائج المؤتمر الدولي المعني بتمويل التنمية.
    Teniendo en cuenta los resultados de la Conferencia Internacional sobre los problemas de la región de Semipalatinsk celebrada en Tokio en 1999, que han contribuido a aumentar la mayor eficacia de la asistencia proporcionada a la población de la región, UN وإذ تأخذ في اعتبارها نتائج المؤتمر الدولي المعني بمشاكل منطقة سيميبالاتينسك، المعقود في طوكيو في 1999، التي عززت فعالية المساعدة المقدمة إلى سكان المنطقة،
    En particular, hubieran debido tenerse en cuenta las fechas del diálogo de alto nivel para la aplicación de los resultados de la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo, que tendrá lugar en el seno de la Asamblea General los días 29 y 30 de octubre de 2003. UN وبالذات فإن مواعيد الحوار الرفيع المستوى لتنفيذ نتائج المؤتمر الدولي المعني بتمويل التنمية المقرر عقده في الجمعية العامة يومي 29 و 30 أكتوبر كان ينبغي أخذها في الاعتبار.
    Teniendo en cuenta los resultados de la Conferencia Internacional sobre los problemas de la región de Semipalatinsk celebrada en Tokio en 1999, que han contribuido a aumentar la eficacia de la asistencia proporcionada a la población de la región, UN وإذ تأخذ في اعتبارها نتائج المؤتمر الدولي المعني بمشاكل منطقة سيميبالاتينسك، المعقود في طوكيو في عام 1999، الذي أفضى إلى تعزيز فعالية المساعدة المقدمة إلى سكان المنطقة،
    Teniendo en cuenta los resultados de la Conferencia Internacional sobre los problemas de la región de Semipalatinsk celebrada en Tokio en 1999, que han contribuido a aumentar la eficacia de la asistencia proporcionada a la población de la región, UN وإذ تأخذ في الاعتبار نتائج المؤتمر الدولي المعني بمشاكل منطقة سيميبالاتينسك، المعقود في طوكيو في عام 1999، التي عززت فعالية المساعدة المقدمة إلى سكان المنطقة،
    En ese sentido, el Yemen espera obtener más información sobre los resultados de la Conferencia Internacional sobre seguridad nuclear del Organismo Internacional de Energía Atómica, celebrada recientemente en Londres. UN وقال إن وفده يتطلع في هذا الصدد للحصول على تفاصيل إضافية بشأن نتائج المؤتمر الدولي المعني بالسلامة النووية الذي عقدته مؤخرا الوكالة الدولية للطاقة الذرية في لندن.
    En ese sentido, el Yemen espera obtener más información sobre los resultados de la Conferencia Internacional sobre seguridad nuclear del Organismo Internacional de Energía Atómica, celebrada recientemente en Londres. UN وقال إن وفده يتطلع في هذا الصدد للحصول على تفاصيل إضافية بشأن نتائج المؤتمر الدولي المعني بالسلامة النووية الذي عقدته مؤخرا الوكالة الدولية للطاقة الذرية في لندن.
    Además, en la resolución 60/188, sobre el seguimiento y la aplicación de los resultados de la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo, la Asamblea General acogió con beneplácito la iniciativa de Qatar. UN كما رحبت الجمعية في قرارها 60/188، المتعلق بمتابعة وتنفيذ نتائج المؤتمر الدولي المعني بتمويل التنمية بمبادرة دولة قطر.
    2. Seguimiento y aplicación de los resultados de la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo [53] UN 2 - متابعة وتنفيذ نتائج المؤتمر الدولي المعني بتمويل التنمية [53]
    En el informe se presentan los resultados de la Conferencia Internacional sobre los macrodatos en las estadísticas oficiales y se describe la primera reunión del Grupo de trabajo mundial. UN وسيقدم هذا التقرير نتائج المؤتمر الدولي المعني باستخدام البيانات الضخمة لأغراض الإحصاءات الرسمية ويصف الاجتماع الأول للفريق العامل العالمي.
    En el informe se presentan los resultados de la Conferencia Internacional sobre los macrodatos en las estadísticas oficiales y se describe la primera reunión del Grupo de trabajo mundial. UN وسيقدم هذا التقرير نتائج المؤتمر الدولي المعني باستخدام البيانات الضخمة لأغراض الإحصاءات الرسمية ويصف الاجتماع الأول للفريق العامل العالمي.
    Habida cuenta de que para muchas de las recomendaciones aquí formuladas se precisan medios financieros, los resultados de la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo, que se celebrará en México en 2002, serán especialmente pertinentes. UN 36 - ونظرا لأن كثيرا من التوصيات المقدمة هنا تتطلب موارد مالية، فإن نتائج المؤتمر الدولي المعني بتمويل التنمية، الذي سيعقد في المكسيك عام 2002، ستتسم بأهمية خاصة.
    Teniendo en consideración los resultados de la Conferencia Internacional sobre los problemas de la región de Semipalatinsk celebrada en Tokio en 1999, que han contribuido a aumentar la eficacia de la asistencia proporcionada a la población de la región, UN وإذ تضع في اعتبارها النتائج التي توصل إليها المؤتمر الدولي المعني بمشاكل منطقة سيميبالاتينسك، المعقود في طوكيو في عام 1999، والتي عززت فعالية المساعدة المقدمة إلى سكان المنطقة،
    3. Pide al Secretario General que informe a la Asamblea General, en su quincuagésimo séptimo período de sesiones, de los resultados de la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo e incluya en ese informe medios para intensificar la cooperación entre los interesados; UN " 3 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين عن النتائج التي انتهى إليها المؤتمر الدولي المعني بتمويل التنمية؛
    Mientras que los dos informes anteriores abarcaban un ámbito muy amplio, el actual se centra en los resultados de la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo, celebrada en Monterrey, y de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible, celebrada en Johannesburgo, especialmente en la interrelación entre la gestión de los asuntos económicos en los planos nacional y mundial. UN وقال إنه بينما كان نطاق التقريرين السابقين واسعاً جداً، فإن التقرير الحالي يركز على نتائج المؤتمر الدولي لتمويل التنمية الذي عقد في مونتيري، والقمة العالمية للتنمية المستدامة التي عقدت في جوهانسبرغ، وبصفة خاصة على الترابط بين الإدارة الاقتصادية على المستويين القومي والعالمي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus