"los resultados de las reuniones de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • نتائج اجتماعات
        
    • بنتائج الاجتماعين
        
    • بنتائج اجتماعات
        
    • نتائج اجتماعي
        
    • نتائج الاجتماعات
        
    Las Comisiones, cuando corresponda, facilitarán los resultados de las reuniones de expertos convocadas con sus auspicios a las demás Comisiones pertinentes. UN وينبغي للجان، عند الاقتضاء، اتاحة نتائج اجتماعات الخبراء التي تعقد تحت رعايتها إلى سائر اللجان ذات الصلة.
    En caso apropiado, las comisiones deberán comunicar a otras comisiones competentes los resultados de las reuniones de expertos celebradas con sus auspicios. UN ويتعين على اللجان، حسب الاقتضاء، أن توفر نتائج اجتماعات الخبراء المعقودة تحت رعايتها للجان اﻷخرى ذات الصلة.
    Las Comisiones, cuando corresponda, facilitarán los resultados de las reuniones de expertos convocadas con sus auspicios a las demás Comisiones pertinentes. UN وينبغي للجان، عند الاقتضاء، اتاحة نتائج اجتماعات الخبراء التي تعقد تحت رعايتها إلى سائر اللجان ذات الصلة.
    Las comisiones, cuando corresponda, darán traslado de los resultados de las reuniones de expertos convocadas con sus auspicios a las demás comisiones pertinentes. UN وينبغي للجان، عند الاقتضاء، اتاحة نتائج اجتماعات الخبراء التي تعقد تحت رعايتها لسائر اللجان ذات الصلة.
    Acogiendo con beneplácito también los resultados de las reuniones de alto nivel sobre la caza furtiva y el tráfico ilícito de la fauna y la flora silvestres, que tuvieron lugar paralelamente a las series de sesiones de alto nivel de sus períodos de sesiones sexagésimo octavo y sexagésimo noveno y fueron organizadas por Alemania y el Gabón, UN وإذ ترحب أيضا بنتائج الاجتماعين الرفيعي المستوى المتعلقين بالصيد غير المشروع للأحياء البرية والاتجار غير المشروع بها المعقودين على هامش الجزءين الرفيعي المستوى من الدورتين الثامنة والستين والتاسعة والستين للجمعية العامة، واللذين استضافتهما ألمانيا وغابون،
    En cuanto a la labor de la UNCTAD, se recomendó una secuencia lógica de medidas, mediante lo cual la Comisión utilizará como punto de partida los resultados de las reuniones de los grupos de expertos. UN أما فيما يتعلق بعمل اﻷونكتاد فإنه يوصى بتسلسل منطقي في العمل تستخدم بموجبه نتائج اجتماعات فريق الخبراء كمادة خام للجنة.
    Debía institucionalizarse la presentación de informes a la Junta Ejecutiva sobre los resultados de las reuniones de mesas redondas a fin de garantizar respuestas adecuadas. UN ويتعيﱠن أن يتخذ تقديم التقارير إلى المجلس التنفيذي عن نتائج اجتماعات المائدة المستديرة طابعا مؤسسيا بما يكفل وجود استجابة مرتدة ملائمة.
    Convino en la necesidad de que los resultados de las reuniones de los grupos especiales de expertos se señalaran a la atención de los Estados miembros. UN وأضاف أنه يتفق مع غيره على الحاجة إلى استرعاء اهتمام الدول الأعضاء إلى نتائج اجتماعات أفرقة الخبراء المخصصة.
    La secretaría distribuyó los resultados de las reuniones de expertos a los Estados miembros, pidiéndoles que formularan observaciones sobre las recomendaciones de los expertos. UN وفي هذا الصدد عممت الأمانة نتائج اجتماعات الخبراء على الدول الأعضاء مقرونة بطلب التعليق على السياسات العامة بشأن توصيات الخبراء.
    La secretaría distribuyó los resultados de las reuniones de expertos a los Estados miembros, pidiéndoles que formularan observaciones sobre las recomendaciones de los expertos. UN وفي هذا الصدد عممت الأمانة نتائج اجتماعات الخبراء على الدول الأعضاء مقرونة بطلب التعليق على السياسات العامة بشأن توصيات الخبراء.
    Por lo general los delegados manifestaron su interés en estar informados sobre los resultados de las reuniones de la Junta Consultiva Empresarial y sobre su futuro plan de trabajo. UN وأعرب المندوبون بوجه عام عن الاهتمام بإطلاعهم على نتائج اجتماعات هذا المجلس الاستشاري وخطة عمله في المستقبل.
    B. Conclusiones convenidas sobre los resultados de las reuniones de expertos 5 UN باء - الاستنتاجات المتفق عليها بشأن نتائج اجتماعات الخبراء 4
    B. Conclusiones convenidas sobre los resultados de las reuniones de expertos 3 UN باء - الاستنتاجات المتفق عليها بشأن نتائج اجتماعات الخبراء 4
    B. Conclusiones convenidas sobre los resultados de las reuniones de expertos 3 UN باء - الاستنتاجات المتفق عليها بشأن نتائج اجتماعات الخبراء 5
    La Federación divulgó los resultados de las reuniones de las Naciones Unidas a través de su sitio web y de redes internacionales. UN ونشر الاتحاد نتائج اجتماعات الأمم المتحدة من خلال موقعه على شبكة الإنترنت وشبكات التواصل الدولية.
    En el contexto de actividades para el desarrollo, deseamos reiterar nuestra opinión de que es necesario relacionar claramente los resultados de las reuniones de Bretton Woods y las iniciativas emprendidas en las Naciones Unidas. UN وفي سياق اﻷنشطة اﻹنمائية، نــود أن نكرر الاعراب عن وجهة نظرنا بضرورة إيجــاد صلة واضحة بين نتائج اجتماعات بريتون وودز والمبادرات التي يضطلع بها في اﻷمم المتحدة.
    En su período de sesiones de organización de 1994, en el cual el Consejo no tenía aún ante sí los resultados de las reuniones de la Junta Ejecutiva, ni el informe sobre un programa de desarrollo, el Consejo no optó por ese planteamiento. UN ولم يحتفظ المجلس بتركيز مواضيعي في دورته التنظيمية لعام ١٩٩٤ التي لم يحصل فيها بعد على نتائج اجتماعات المجلس التنفيذي أو التقرير الخاص ببرنامج التنمية.
    Gran parte del debate se dedicó a un análisis de los resultados de las reuniones de expertos de las Naciones Unidas organizadas por la División de Población en consulta con el FNUAP, como parte del proceso preparatorio de la Conferencia. UN وغالبية المناقشات كانت مخصصة لتحليل نتائج اجتماعات أفرقة خبراء اﻷمم المتحدة، التي نظمتها شعبة السكان بالتعاون مع صندوق اﻷمم المتحدة للسكان، بصفتها جزءا من عملية التحضير للمؤتمر.
    Acogiendo con beneplácito también los resultados de las reuniones de alto nivel sobre la caza furtiva y el tráfico ilícito de la fauna y la flora silvestres, que tuvieron lugar paralelamente a las series de sesiones de alto nivel de los períodos de sesiones sexagésimo octavo y sexagésimo noveno de la Asamblea General y que fueron organizadas por Alemania y el Gabón, UN وإذ ترحب أيضا بنتائج الاجتماعين الرفيعي المستوى المتعلقين بالصيد غير المشروع للأحياء البرية والاتجار غير المشروع بها المعقودين على هامش الجزءين الرفيعي المستوى من الدورين الثامنة والستين والتاسعة والستين للجمعية العامة، واللذين استضافتهما ألمانيا وغابون،
    Se informó de los resultados de las reuniones de los grupos de contacto en sesión plenaria. UN 24 - تم الإبلاغ بنتائج اجتماعات فرق الاتصال في الجلسة العامة.
    En segundo lugar, de acuerdo con nuestros deseos de asistir al pueblo del Afganistán en el proceso de edificación de su nación y de conformidad con los resultados de las reuniones de Londres y Kabul, ofrecemos nuestra colaboración para capacitar personal afgano en Turkmenistán en la administración en diversas esferas bajo los auspicios y programas de las Naciones Unidas. UN ثانيا، انطلاقا من رغبتنا في مساعدة شعب ذلك البلد في بناء الدولة وتماشيا مع نتائج اجتماعي لندن وكابل، نعرض مساعدتنا في تدريب الموظفين الأفغان على الإدارة في مختلف المجالات في تركمانستان، برعاية الأمم المتحدة وبرامجها.
    También recibirá los resultados de las reuniones de examen regionales e interregionales. UN وستتلقى اللجنة أيضا نتائج الاجتماعات الاستعراضية الإقليمية والأقاليمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus