Si persiste esa tendencia, la Organización no estará en condiciones de hacer frente a los retos del siglo XXI. | UN | وإذا استمر هذا الاتجاه، فلن تكون المنظمة في وضع يسمح لها بمواجهة تحديات القرن الحادي والعشرين. |
Estas medidas serán decisivas para que las Naciones Unidas puedan estar preparadas para hacer frente a los retos del siglo XXI. | UN | وستكون هذه التدابير جوهرية إذا كان للأمم المتحدة أن تصبح قوة تتمكن من مواجهة تحديات القرن الحادي والعشرين. |
Todos sabemos que ninguno de nosotros, ni siquiera el más fuerte, puede superar los retos del siglo XXI en solitario. | UN | ونعلم جميعا أنه ليس بمقدور أي منا، ولا حتى أقوانا، السيطرة على تحديات القرن الحادي والعشرين بمفرده. |
Anteproyecto de texto de la Declaración de Viena sobre la delincuencia y la justicia: frente a los retos del siglo XXI | UN | مشروع أولي ﻹعلان فيينا بشأن الجريمة والعدالة: مواجهة تحديات القرن الحادي والعشرين |
El Japón hará todo lo que esté a su alcance para garantizar que las Naciones Unidas puedan responder a los retos del siglo XXI. | UN | وستبذل اليابان قصارى جهدها لكي تضمن أن الأمم المتحدة قادرة على التصدي لتحديات القرن الحادي والعشرين. |
Anteproyecto de texto de la Declaración de Viena sobre la delincuencia y la justicia: frente a los retos del siglo XXI | UN | المشروع اﻷولي لاعلان فيينا بشأن الجريمة والعدالة : مواجهة تحديات القرن الحادي والعشرين |
Anteproyecto del texto de la Declaración de Viena sobre la delincuencia y la justicia: frente a los retos del siglo XXI | UN | المشروع اﻷولي لاعلان فيينا بشأن الجريمة والعدالة : مواجهة تحديات القرن الحادي والعشرين |
I. Anteproyecto de texto de la Declaración de Viena sobre la delincuencia y la justicia: frente a los retos del siglo XXI 18 | UN | مشروع أولي لاعلان فيينا بشأن الجريمة والعدالة : مواجهة تحديات القرن الحادي والعشرين |
a los retos del siglo XXI | UN | مواجهة تحديات القرن الحادي والعشرين |
y Corr.1 y Add.1 Viena sobre la Delincuencia y la Justicia: frente a los retos del siglo XXI: proyecto de resolución revisado | UN | المشروع التمهيدي لاعلان فيينا بشأن الجريمة والعدالة : مواجهة تحديات القرن الحادي والعشرين : مشروع قرار منقح |
Declaración de Viena sobre la delincuencia y la justicia: frente a los retos del siglo XXI | UN | إعلان فيينا بشأن الجريمة والعدالة: مواجهة تحديات القرن الحادي والعشرين |
Declaración de Viena sobre la delincuencia y la justicia: frente a los retos del siglo XXI | UN | إعلان فيينا بشأن الجريمة والعدالة: مواجهة تحديات القرن الحادي والعشرين |
Esperamos contar con unas Naciones Unidas que puedan enfrentar los retos del siglo XXI. | UN | فلنعمل على جعل الأمم المتحدة هيئة تلبي تحديات القرن الحادي والعشرين. |
Declaración de Viena sobre la delincuencia y la justicia: frente a los retos del siglo XXI | UN | إعلان فيينا بشأن الجريمة والعدالة: مواجهة تحديات القرن الحادي والعشرين |
Plan para la aplicación de la Declaración de Viena sobre la delincuencia y la justicia: frente a los retos del siglo XXI | UN | خطة تنفيذ اعلان فيينا بشأن الجريمة والعدالة: مواجهة تحديات القرن الحادي والعشرين |
Declaración de Viena sobre la delincuencia y la justicia: frente a los retos del siglo XXI | UN | إعلان فيينا بشأن الجريمة والعدالة: مواجهة تحديات القرن الحادي والعشرين |
Sin embargo, queda mucho por hacer para atender los retos del siglo XXI. El mundo no es más pacífico ni ha prosperado de manera más equitativa ni, mucho menos, uniforme. | UN | ومع ذلك يظل أمامنا الكثير لمواجهة تحديات القرن الحادي والعشرين فلم يصبح العالم أكثر سلما، ولا هو ازدهر بصورة منصفــــة، ناهيـــــك عـــــن أن تكـــون متساوية. |
Declaración de Viena sobre la delincuencia y la justicia: frente a los retos del siglo XXI | UN | إعلان فيينا بشأن الجريمة والعدالة: مواجهة تحديات القرن الحادي والعشرين |
Proyectos revisados de plan de acción para la aplicación de la Declaración de Viena sobre la delincuencia y la justicia: frente a los retos del siglo XXI | UN | مشاريع منقّحة لخطط العمل لتنفيذ إعلان فيينا بشأن الجريمة والعدالة: مواجهة تحديات القرن الحادي والعشرين |
Proyectos revisados de planes de acción para la aplicación de la Declaración de Viena sobre la delincuencia y la justicia: frente a los retos del siglo XXI | UN | المشاريع المنقّحة لخطط العمل لتنفيذ إعلان فيينا بشأن الجريمة و العدالة: مواجهة تحديات القرن الحادي والعشرين |
Kazajstán está dispuesto a contribuir a que la Organización responda mejor a los retos del siglo XXI. | UN | وتقف كازاخستان على أهبة الاستعداد للإسهام في جعل المنظمة أكثر استجابة لتحديات القرن الحادي والعشرين. |
Tomando en consideración la Declaración de Viena sobre la delincuencia y la justicia: frente a los retos del siglo XXI, en la que los Estados Miembros se comprometieron, entre otras cosas, a formular recomendaciones de política orientadas a la acción y basadas en las necesidades especiales de la mujer, en calidad de reclusa o delincuente, y los planes de acción para la aplicación de la Declaración, | UN | وإذ تأخذ في الاعتبار إعلانَ فيينا بشأن الجريمة والعدالة: مواجهة تحدِّيات القرن الحادي والعشرين()، الذي التزمت فيه الدول الأعضاء بجملة أمور منها أن تضع، في ضوء الاحتياجات الخاصة للسجينات والمجرمات توصيات عملية المنحى بشأن السياسات العامة وخطط العمل لتنفيذ الإعلان()، |