"los secretarios ejecutivos de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الأمناء التنفيذيين
        
    • الأمينين التنفيذيين
        
    • الأمانات التنفيذية
        
    • الأمناء التنفيذيون
        
    • للأمناء التنفيذيين
        
    • الأمينان التنفيذيان
        
    • الأمين التنفيذي لما
        
    • اﻷمناء التنفيذيون لكل من
        
    • والأمناء التنفيذيين
        
    • اﻷمناء التنفيذيين للجان اﻻقتصادية اﻹقليمية
        
    • ينبغي لﻷمينين التنفيذيين
        
    Las series siguientes, celebradas en 2000 y en el período objeto de examen contaron con el patrocinio de los secretarios ejecutivos de las comisiones regionales. UN وعقدت تحت رعاية الأمناء التنفيذيين للجان الإقليمية سلسلة اجتماعات للمتابعة في عام 2000 وأثناء الفترة قيد الاستعراض.
    Participaron los secretarios ejecutivos de los tres convenios, funcionarios de los órganos subsidiarios y miembros de las secretarías. UN وضم المشتركون الأمناء التنفيذيين للاتفاقيات الثلاث وموظفي الهيئات الفرعية وأعضاء الأمانات.
    Participaron los secretarios ejecutivos de los tres convenios, funcionarios de los órganos subsidiarios y miembros de las secretarías. UN وضم المشتركون الأمناء التنفيذيين للاتفاقيات الثلاث وموظفي الهيئات الفرعية وأعضاء الأمانات.
    Nota del Secretario General en que transmite el informe de los secretarios ejecutivos de la Comisión Económica para África y la Comisión Económica para Europa sobre el enlace permanente entre Europa y África a través del Estrecho de Gibraltar UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير الأمينين التنفيذيين للجنة الاقتصادية لأوروبا واللجنة الاقتصادية لأفريقيا المتعلق بالوصلة الدائمة بين أوروبا وأفريقيا عبر مضيق جبل طارق
    5. Pide a los secretarios ejecutivos de la Comisión Económica para África y la Comisión Económica para Europa que sigan participando activamente en el seguimiento del proyecto y que le informen al respecto en su período de sesiones sustantivo de 2005; UN 5 - يطلب إلى الأمينين التنفيذيين للجنة الاقتصادية لأفريقيا واللجنة الاقتصادية لأوروبا مواصلة المشاركة بنشاط في متابعة المشروع، وتقديم تقرير عن ذلك إلى المجلس في دورته الموضوعية لعام 2005؛
    Diálogo sobre la globalización con los secretarios ejecutivos de las comisiones regionales UN حوار مع الأمانات التنفيذية للجان الإقليمية بشأن العولمة
    Presentación de información por los secretarios ejecutivos de las comisiones regionales sobre la aplicación regional de las medidas de financiación para el desarrollo y de desarrollo sostenible UN جلسات إحاطة يقدمها الأمناء التنفيذيون للجان الإقليمية عن التنفيذ الإقليمي لتمويل التنمية والتنمية الإنمائية
    Entre los participantes a la primera reunión cabe citar a los secretarios ejecutivos de las tres convenciones, funcionarios de los órganos subsidiarios y miembros de las secretarías. UN وضم المشاركون في الاجتماع الأول الأمناء التنفيذيين للاتفاقيات الثلاث، وموظفي الهيئات الفرعية والأمانات.
    Anexo V Resumen de la mesa redonda con los secretarios ejecutivos de las comisiones regionales UN موجز مناقشات حلقة النقاش التي عقدت مع الأمناء التنفيذيين للجان الإقليمية
    Diálogo interactivo con los secretarios ejecutivos de las comisiones regionales UN حوار لتبادل الرأي مع الأمناء التنفيذيين للجان الإقليمية
    Diálogo con los secretarios ejecutivos de las comisiones regionales UN حوار مع الأمناء التنفيذيين للجان الإقليمية
    Diálogo con los secretarios ejecutivos de las comisiones regionales UN حوار مع الأمناء التنفيذيين للجان الإقليمية
    Diálogo con los secretarios ejecutivos de las comisiones regionales UN حوار مع الأمناء التنفيذيين للجان الإقليمية
    6. Exhorta a los secretarios ejecutivos de la Comisión Económica para África y la Comisión Económica para Europa a que sigan participando activamente en el seguimiento del proyecto y a que informen al respecto al Consejo en su período de sesiones sustantivo de 2007; UN 6 - يطلب إلى الأمينين التنفيذيين للجنة الاقتصادية لأفريقيا واللجنة الاقتصادية لأوروبا مواصلة المشاركة بنشاط في متابعة المشروع، وتقديم تقرير عن ذلك إلى المجلس في دورته الموضوعية لعام 2007؛
    6. Pide a los secretarios ejecutivos de la Comisión Económica para África y la Comisión Económica para Europa a que sigan participando activamente en el seguimiento del proyecto y a que informen al respecto al Consejo en su período de sesiones sustantivo de 2007; UN 6 - يطلب إلى الأمينين التنفيذيين للجنة الاقتصادية لأفريقيا واللجنة الاقتصادية لأوروبا مواصلة المشاركة بنشاط في متابعة المشروع وتقديم تقرير عن ذلك إلى المجلس في دورته الموضوعية لعام 2007؛
    h) Nota del Secretario General por la que transmite el informe de los secretarios ejecutivos de la Comisión Económica para África y la Comisión Económica para Europa sobre el enlace permanente entre Europa y África a través del Estrecho de Gibraltar (E/2003/45). UN (ح) مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير الأمينين التنفيذيين للجنة الاقتصادية لأفريقيا واللجنة الاقتصادية لأوروبا المتعلق بالوصلة الدائمة بين أوروبا وأفريقيا عبر مضيق جبل طارق (E/2003/45).
    Diálogo con los secretarios ejecutivos de las comisiones regionales sobre el tema “Cooperación interregional: facilitar la agenda de desarrollo posterior a 2015” UN حوار مع الأمانات التنفيذية للجان الإقليمية بشأن " التعاون الأقاليمي: عنصر تمكين لخطة التنمية لما بعد عام 2015 "
    Diálogo interactivo con los secretarios ejecutivos de las comisiones regionales sobre el tema titulado " Logro de los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente, incluidos los que figuran en la Declaración del Milenio: una perspectiva regional " UN إقامة حوار تفاعلي مع الأمانات التنفيذية للجان الإقليمية حول موضوع: " إيجاد منظور إقليمي في مجال تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها تلك الواردة في إعلان الألفية "
    Presentación de información por los secretarios ejecutivos de las comisiones regionales sobre la aplicación regional de las medidas de financiación para el desarrollo y de desarrollo sostenible UN جلسات إحاطة يقدمها الأمناء التنفيذيون للجان الإقليمية عن التنفيذ الإقليمي لتمويل التنمية والتنمية المستدامة
    Ese intercambio podría tener lugar en las reuniones semestrales de los secretarios ejecutivos de las comisiones. UN وهذا التبادل يمكن أن يتم في اجتماعات نصف سنوية للأمناء التنفيذيين للجان.
    Durante ese período de sesiones, los secretarios ejecutivos de la CEPE y la CESPAP también participaron en una reunión oficiosa de los representantes de los países miembros del Programa. UN وخلال تلك الدورة، شارك الأمينان التنفيذيان للجنتين في اجتماع غير رسمي لممثلي الدول الأعضاء في البرنامج.
    A. Presupuesto por programas para 20122013 basado en la evaluación de los secretarios ejecutivos de la tasa de crecimiento requerida del presupuesto por programas UN ألف - الميزانية البرنامجية للفترة 2012-2013 استناداً إلى تقدير الأمين التنفيذي لما يلزم من نمو في الميزانية البرتامجية
    6. los secretarios ejecutivos de la Comisión Económica para América Latina y el Caribe, la Comisión Económica para África y la Comisión Económica y Social para Asia Occidental respondieron a las preguntas formuladas. UN ٦ - ورد اﻷمناء التنفيذيون لكل من اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي واللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا على اﻷسئلة التي أُثيرت.
    Mesa redonda con el Secretario General de la UNCTAD, Rubens Ricupero, y los secretarios ejecutivos de las comisiones regionales UN فريق مناقشة مع الأمين العام لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية روبنز ريكوبيرو والأمناء التنفيذيين للجان الإقليمية
    Recomendación 3. los secretarios ejecutivos de la CEPA y la CESPAP deberían iniciar la evaluación de las propuestas orientadas a mejorar la utilización de los dos centros y aumentar sus actividades públicas. UN التوصية ٣ - ينبغي لﻷمينين التنفيذيين للجنة الاقتصادية ﻷفريقيا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ أن يكونا سبﱠاقين إلى تقييم الاقتراحات المقدمة لتحسين استخدام المركزين وتعزيز اﻷنشطة العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus