Otra prioridad era la de promover la participación de los PMA en los sectores nuevos y dinámicos del comercio mundial. | UN | وتعزيز مشاركة أقل البلدان نمواً في القطاعات الجديدة والدينامية للتجارة العالمية مسألة أخرى من المسائل ذات الأولوية. |
Tema 3 - Fomento de la participación de los países en desarrollo en los sectores nuevos y dinámicos del comercio mundial | UN | البند 3: تشجيع مشاركة البلدان النامية في القطاعات الجديدة والدينامية في التجارة العالمية |
AUMENTO DE LA PARTICIPACIÓN DE LOS PAÍSES EN DESARROLLO EN los sectores nuevos y dinámicos DEL COMERCIO | UN | تشجيع مشاركة البلدان النامية في القطاعات الجديدة والدينامية |
* Identificar y clasificar los sectores nuevos y dinámicos más productivos mediante análisis sistemáticos; | UN | :: تحديد وترتيب القطاعات الدينامية والجديدة الأقوى أداء عن طريق تحليل منهجي؛ |
En esa labor se debería reflejar la participación de los países en desarrollo en los sectores nuevos y dinámicos del comercio. | UN | وينبغي أن تتجلى في هذا العمل مشاركة البلدان النامية في القطاعات الدينامية والجديدة. |
Tema 1 - Examen sectorial de los sectores nuevos y dinámicos del comercio mundial | UN | الموضوع 1: الاستعراض القطاعي للقطاعات الجديدة والدينامية في التجارة العالمية |
La Comisión está de acuerdo en que la UNCTAD centre más su atención en el comercio Sur-Sur de los productos básicos, los servicios, los sectores nuevos y dinámicos del comercio mundial, y el sistema generalizado de preferencias comerciales, estableciendo redes entre los acuerdos comerciales regionales Sur-Sur y los instrumentos analíticos. | UN | وتوافق اللجنة على ضرورة أن يزيد الأونكتاد تركيزه على التجارة بين بلدان الجنوب في السلع الأساسية والخدمات والقطاعات الجديدة والدينامية للتجارة العالمية وأيضاً على النظام الشامل للأفضليات التجارية والربط الشبكي بين اتفاقات التجارة الإقليمية المبرمة بين بلدان الجنوب والأدوات التحليلية. |
Reunión de Expertos en los sectores nuevos y dinámicos del comercio mundial | UN | اجتماع الخبراء المعني بالقطاعات الجديدة والدينامية في التجارة العالمية |
El orador celebró la labor realizada en relación con los sectores nuevos y dinámicos del comercio mundial. | UN | ورحب بالعمل الجاري بشأن القطاعات الجديدة والدينامية للتجارة العالمية. |
Reunión de expertos sobre la participación de los países en desarrollo en los sectores nuevos y dinámicos del comercio mundial: examen del sector energético | UN | اجتماع الخبراء المعني بمشاركة البلدان النامية في القطاعات الجديدة والدينامية للتجارة العالمية: استعراض قطاع الطاقة |
Reunión de expertos sobre la participación de los países en desarrollo en los sectores nuevos y dinámicos del comercio mundial: examen del sector energético | UN | اجتماع الخبراء المعني باشتراك البلدان النامية في القطاعات الجديدة والدينامية من التجارة العالمية: استعراض قطاع الطاقة |
Tema 3 - Participación de los países en desarrollo en los sectores nuevos y dinámicos del comercio mundial: examen del sector energético | UN | البند 3: اشتراك البلدان النامية في القطاعات الجديدة والدينامية من التجارة العالمية: استعراض قطاع الطاقة |
Reunión de Expertos sobre la participación de los países en desarrollo en los sectores nuevos y dinámicos del comercio mundial: examen del sector energético | UN | اجتماع الخبراء المعني بمشاركة البلدان النامية في القطاعات الجديدة والدينامية للتجارة العالمية: استعراض قطاع الطاقة |
* Exámenes de los sectores nuevos y dinámicos del comercio internacional. | UN | :: الاستعراضات القطاعية بشأن القطاعات الجديدة والدينامية للتجارة العالمية. |
NUEVOS Y DINÁMICOS DEL COMERCIO MUNDIAL en los sectores nuevos y dinámicos | UN | ألف - اتجاهات مشاركة البلدان النامية في القطاعات الجديدة والدينامية |
En esa labor se debería reflejar la participación de los países en desarrollo en los sectores nuevos y dinámicos del comercio. | UN | وينبغي أن تتجلى في هذا العمل مشاركة البلدان النامية في القطاعات الدينامية والجديدة. |
AUMENTO DE LA PARTICIPACIÓN DE LOS PAÍSES EN DESARROLLO EN los sectores nuevos y dinámicos DEL COMERCIO MUNDIAL: TENDENCIAS, CUESTIONES Y POLÍTICAS | UN | تعزيز مشاركة البلدان النامية في القطاعات الدينامية والجديدة للتجارة العالمية: الاتجاهات والقضايا والسياسات العامة |
En esa labor se debería reflejar la participación de los países en desarrollo en los sectores nuevos y dinámicos del comercio. | UN | وينبغي أن تتجلى في هذا العمل مشاركة البلدان النامية في القطاعات الدينامية والجديدة. |
AUMENTO DE LA PARTICIPACIÓN DE LOS PAÍSES EN DESARROLLO EN los sectores nuevos y dinámicos DEL COMERCIO | UN | تعزيز مشاركة البلدان النامية في القطاعات الدينامية والجديدة |
Reunión de Expertos en el examen sectorial de los sectores nuevos y dinámicos del comercio mundial | UN | اجتماع الخبراء المعني بالاستعراض القطاعي للقطاعات الجديدة والدينامية في التجارة العالمية |
La UNCTAD debería ampliar y profundizar el alcance de su investigación y análisis con respecto a las dinámicas del comercio Sur-Sur, especialmente en cuestiones tales como las pautas de la evolución de la nueva geografía comercial, los sectores nuevos y dinámicos en el comercio SurSur y el incremento de las complementariedades comerciales entre los países del Sur. | UN | وينبغي للأونكتاد أن يوسّع ويُعمِّق نطاق عمله البحثي والتحليلي فيما يتعلق بديناميات التجارة فيما بين بلدان الجنوب، ولا سيما بشأن بعض القضايا كأنماط تطور " الجغرافيا " التجارية الجديدة، والقطاعات الجديدة والدينامية للتجارة بين بلدان الجنوب، وزيادة أوجه التكامل التجاري فيما بين بلدان الجنوب. |
Reunión de Expertos en los sectores nuevos y dinámicos | UN | اجتماع الخبراء المعني بالقطاعات الجديدة والدينامية |
En particular, se sugirió que se prestara atención especial a las economías pequeñas y vulnerables, como las de los países menos adelantados (PMA), y las dificultades que tienen para mejorar y diversificar su capacidad de oferta para ingresar en los sectores nuevos y dinámicos por su cuenta. | UN | واقتُرح أن يتم توجيه عناية خاصة للاقتصادات الصغيرة والضعيفة تحديداً، ومنها اقتصادات أقل البلدان نمواً، وللتحديات التي تواجهها تلك الاقتصادات في مجال تحسين وتنويع قدراتها على العرض لدخول قطاعات جديدة ودينامية خاصة بها. |
En la primera reunión de examen sectorial sobre los sectores nuevos y dinámicos del comercio mundial, llevada a cabo por una Reunión de Expertos los días 5 a 7 de febrero de 2005, se subrayó la función trascendental del sector de la industria electrónica al hacer posible que algunos países en desarrollo mejoraran sus resultados comerciales en los últimos dos decenios. | UN | أَبرز اجتماع الاستعراض القطاعي الأول بشأن القطاعات الدينامية الجديدة في التجارة العالمية، الذي نظمه اجتماع للخبراء من 5 إلى 7 شباط/فبراير 2005، الدور الحاسم الذي قام به قطاع الإلكترونيات في تمكين عدد من البلدان النامية من تحسين أدائها التجاري على مدى العقدين الماضيين. |