"los servicios administrativos y operacionales" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الخدمات اﻹدارية والتشغيلية
        
    • الخدمات اﻹدارية والتنفيذية
        
    • الخدمات اﻻدارية والتشغيلية
        
    • والخدمات الإدارية والتشغيلية
        
    • الخدمات الإدارية والتنفيذية المسددة
        
    • بالخدمات الادارية والتشغيلية
        
    • بالخدمات الادارية والتنفيذية
        
    • خدمات الدعم اﻹداري والتنفيذي
        
    Los gastos de los servicios de apoyo técnico ascendieron a 22 millones de dólares; los gastos de los servicios administrativos y operacionales fueron de 8,1 millones de dólares. UN وبلغت نفقات خدمات الدعم التقني ٢٢ مليون دولار؛ وتكاليف الخدمات اﻹدارية والتشغيلية ٨,١ من ملايين الدولارات.
    Los gastos de los servicios de apoyo técnico ascendieron a 23,0 millones de dólares; los gastos de los servicios administrativos y operacionales fueron de 8 millones de dólares. UN وبلغت نفقات خدمات الدعم التقني ٢٣ مليون دولار؛ وتكاليف الخدمات اﻹدارية والتشغيلية ٨,٠ ملايين دولار.
    a Incluye los gastos de los servicios administrativos y operacionales (SAO) pagados a los organismos de ejecución de las Naciones Unidas. UN )أ( تشمل تكاليف الخدمات اﻹدارية والتشغيلية المدفوعة للوكالات المنفذة لﻷمم المتحدة.
    los servicios administrativos y operacionales (SAO) y el rubro de la CIP UN الخدمات اﻹدارية والتنفيذية والبند الفرعي لرقم التخطيط اﻹرشادي
    Otro orador preguntó si los servicios administrativos y operacionales se aplicaban a los componentes de participación en la financiación de los gastos de los proyectos del PNUD. UN واستفهم أحد المتكلمين عما اذا كانت الخدمات اﻹدارية والتنفيذية تنطبق على عناصر تقاسم التكلفة في مشاريع البرنامج اﻹنمائي.
    los servicios administrativos y operacionales negociados con un organismo de las Naciones Unidas también se imputan a la contribución. UN والخدمات الإدارية والتشغيلية المتفاوض بشأنها مع إحدى وكالات الأمم المتحدة، تُحمل أيضا على الاشتراك.
    b Gastos de los servicios administrativos y operacionales (SAO) pagados al FNUAP para los proyectos ejecutados por el Fondo. UN )ب( تكاليف الخدمات اﻹدارية والتشغيلية المدفوعة إلى صندوق اﻷمم المتحدة للسكان للمشاريع التي ينفذها الصندوق.
    Con arreglo a las nuevas disposiciones relativas a los gastos de apoyo, el FNUAP reembolsa a los organismos de ejecución de las Naciones Unidas los gastos de los servicios administrativos y operacionales a razón del 7,5% de los gastos en los proyectos por países realizados por los organismos. UN ويقوم صندوق اﻷمم المتحدة للسكان، بموجب ترتيب تكاليف الدعم الجديد، بتسديد وكالات اﻷمم المتحدة المنفذة تكاليف الخدمات اﻹدارية والتشغيلية بمعدل يبلغ ٧,٥ في المائة من نفقات المشاريع القطرية التي تنفذها الوكالات.
    a En virtud de las nuevas disposiciones en relación con los gastos de apoyo a partir de 1992 todos los gastos por por concepto de servicios de apoyo técnico (SAT) y los gastos de los servicios administrativos y operacionales (SAO) se sufragan con cargo a los programas para el bienio 1992-1993. UN )١( في إطار تكاليف الدعم فإنه ابتداء من عام ١٩٩٢، أدرجت تكاليف جميع خدمات الدعم التقني وتكاليف الخدمات اﻹدارية والتشغيلية في إطار برامج فترة السنتين ١٩٩٢ - ١٩٩٣.
    Los gastos de los servicios administrativos y operacionales con cargo a recursos ordinarios para 1995-1998 se calculan en 35,6 millones de dólares, sobre la base de un arreglo de compensación con los organismos de ejecución del 7,5% de los gastos de proyectos efectuados en la ejecución de proyectos por países, de conformidad con la decisión 91/37 del Consejo de Administración. UN وتقدر تكاليف الخدمات اﻹدارية والتشغيلية من الموارد العادية للفترة ١٩٩٥-١٩٩٨ بمبلغ ٣٥,٦ من ملايين الدولارات، استنادا الى ترتيب للتعويض مع الوكالات المنفذة بما نسبته ٧,٥ في المائه من نفقات المشاريع المتكبدة لتنفيذ المشاريع القطرية، وفقا لمقرر مجلس اﻹدارة ٩١/٣٧.
    c En virtud de las nuevas disposiciones en relación con los gastos de apoyo, a partir de 1992 todos los gastos por concepto de servicios de apoyo técnico (SAT) y los gastos de los servicios administrativos y operacionales (SAO) se contabilizan como gastos de los programas para el bienio 1992-1993. UN )ج( بموجب الترتيبات الجديدة للخلافة فيما يتعلق بتكاليف الدعم، أدرجت جميع تكاليف خدمات الدعم التقني وتكاليف الخدمات اﻹدارية والتشغيلية اعتبارا من عام ١٩٩٢ تحت نفقات البرامج لفترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣.
    c Comprende los gastos de los proyectos y de los servicios administrativos y operacionales pagados a los organismos de ejecución de las Naciones Unidas, por un importe de 352.742 dólares en 1992 y 147.589 dólares en 1993. UN )ج( تشمل نفقات المشاريع وتكاليف الخدمات اﻹدارية والتشغيلية المدفوعة إلى الوكالات المنفذة التابعة لﻷمم المتحدة ومقدارها ٧٤٢ ٣٥٢ دولار في عام ١٩٩٢، و ٥٨٩ ١٤٧ دولار في عام ١٩٩٣.
    Otro orador preguntó si los servicios administrativos y operacionales se aplicaban a los componentes de participación en la financiación de los gastos de los proyectos del PNUD. UN واستفهم أحد المتكلمين عما اذا كانت الخدمات اﻹدارية والتنفيذية تنطبق على عناصر تقاسم التكلفة في مشاريع البرنامج اﻹنمائي.
    iv) Reemplazar el sistema de tasas agrupadas por una tasa global no superior al 10% para el reembolso de los servicios administrativos y operacionales. UN ' ٤ ' الاستعاضة عن نظام أسعار الفئات بسعر موحد لا يتجاوز ١٠ في المائة من قيمة تكاليف الخدمات اﻹدارية والتنفيذية المسددة.
    El reembolso de los servicios administrativos y operacionales también se aplica a proyectos financiados por fondos y fondos fiduciarios administrados por el PNUD. UN وينطبق تسديد تكاليف الخدمات اﻹدارية والتنفيذية أيضا على المشاريع الممولة من الصناديق والصناديق الاستئمانية التي يديرها البرنامج اﻹنمائي.
    Para los proyectos entre países, el reembolso de los servicios administrativos y operacionales se aplica sólo a los proyectos aprobados o en marcha después del 1º de enero de 1993. UN أما بالنسبة للمشاريع المشتركة بين البلدان، فلا ينطبق سداد تكاليف الخدمات اﻹدارية والتنفيذية إلا على المشاريع التي أقرت أو التي تكون جارية بعد ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣.
    Se hacen las averiguaciones necesarias relativas a los gastos de los servicios administrativos y operacionales y los detalles, desglosados por proyectos, se remiten a los organismos para ayudarles a aclarar las discrepancias. UN ويجري التحقيق في الاستفسارات المتعلقة بالنفقات والخدمات الإدارية والتشغيلية كما تُرسل تفاصيل حسب المشروع إلى الوكالات لتمكينها من الاستدلال على أوجه التناقض.
    d) Reemplazar el sistema de tasas agrupadas por una tasa global no superior al 10% para el reembolso de los servicios administrativos y operacionales. UN (د) الاستعاضة عن نظام أسعار الفئات بسعر موحد لا يتجاوز 10 في المائة من قيمة تكاليف الخدمات الإدارية والتنفيذية المسددة.
    ii) En el marco de las nuevas disposiciones del PNUD, los servicios de apoyo a los organismos para la elaboración de políticas y programas, así como el apoyo para los servicios técnicos se reembolsan al costo unitario estándar por mes de trabajo, en tanto que, en el caso de los servicios administrativos y operacionales, el reembolso se calcula según tasas aplicables a grupos concretos de servicios; UN `2` وبموجب ترتيبات اليونديب الخالفة بشأن تكاليف خدمات دعم الوكالات من أجل دعم وضع السياسات والبرامج وكذلك دعم الخدمات التقنية، تسدد هذه التكاليف حسب تكلفة الوحدة القياسية لشهر العمل، بينما يحسب التسديد المتعلق بالخدمات الادارية والتشغيلية بنسبة 10 في المائة فيما يتعلق بجميع الخدمات.
    los servicios administrativos y operacionales (SAO) se refieren a servicios relacionados con la gestión, adquisición y entrega de insumos para los proyectos. UN ويقصد بالخدمات الادارية والتنفيذية الخدمات المتصلة بادارة وشراء وتوريد مدخلات المشاريع.
    En 1992, el FNUAP estableció nuevos arreglos para suministrar servicios de apoyo técnico a los proyectos nacionales, en virtud de los cuales el Fondo reembolsaba a los organismos de ejecución de las Naciones Unidas únicamente el costo de los servicios administrativos y operacionales, a una tasa del 7,5% de los gastos anuales del proyecto. UN ٨٤ - وفي عام ١٩٩٢ أنشأ الصندوق ترتيبات جديدة لتقديم خدمات الدعم التقني إلى المشاريع القطرية. وبموجب الترتيبات الجديدة لم يقدم صندوق السكان للوكالات المنفذة باﻷمم المتحدة سوى تكاليف خدمات الدعم اﻹداري والتنفيذي بمعدل ٧,٥ في المائة من النفقات السنوية للمشاريع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus