"los servicios de seguridad privada civil" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الخدمات الأمنية المدنية الخاصة
        
    • للخدمات الأمنية المدنية الخاصة
        
    • الخدمات الأمنية الخاصة
        
    • الخدمات المدنية الأمنية الخاصة
        
    • الخدمات المذكورة
        
    • والخدمات الأمنية المدنية الخاصة
        
    Papel que desempeñan a nivel nacional los servicios de seguridad privada civil UN الدور الذي تؤديه الخدمات الأمنية المدنية الخاصة على الصعيد الوطني
    Por ello, resultaba cada vez más aconsejable reglamentar adecuadamente los servicios de seguridad privada civil en una ley aparte; UN لذا هناك اتجاه متنام نحو استحسان تنظيم الخدمات الأمنية المدنية الخاصة تنظيما سليما في قانون مستقل؛
    Los servicios de seguridad privada civil: su papel, supervisión y contribución a la prevención del delito y la seguridad de la comunidad UN الخدمات الأمنية المدنية الخاصة: دورها ومراقبتها وإسهامها في تعزيز منع الجريمة وسلامة المجتمع
    Los servicios de seguridad privada civil: su papel, supervisión y contribución a la prevención del delito y la seguridad de la comunidad UN الخدمات الأمنية المدنية الخاصة: مراقبتها ودورها وإسهامها في تعزيز منع الجريمة وسلامة المجتمع
    Sin embargo, unos cuantos Estados indicaron que la supervisión de los servicios de seguridad privada civil prevista en su legislación era deficiente. UN ومع ذلك، أبلغ عدد قليل من الدول عن وجود قصور في الرقابة القانونية التي تُمارس فيها على الخدمات الأمنية المدنية الخاصة.
    Contribución de los servicios de seguridad privada civil a la prevención del delito y la seguridad de la comunidad UN إسهام الخدمات الأمنية المدنية الخاصة في منع الجريمة وحماية المجتمع
    II. Papel que desempeñan a nivel nacional los servicios de seguridad privada civil UN ثانيا- الدور الذي تؤديه الخدمات الأمنية المدنية الخاصة على الصعيد الوطني
    Los servicios de seguridad privada civil: su papel, supervisión y contribución a la prevención del delito y la seguridad de la comunidad UN الخدمات الأمنية المدنية الخاصة: دورها ومراقبتها وإسهامها في تعزيز منع الجريمة وسلامة المجتمع
    Capacitación del personal de los servicios de seguridad privada civil UN تدريب موظفي الخدمات الأمنية المدنية الخاصة
    i) El papel de los servicios de seguridad privada civil y su contribución a la prevención del delito y a la seguridad de la comunidad; UN `1` دور الخدمات الأمنية المدنية الخاصة وإسهامها في منع الجريمة وسلامة المجتمع؛
    Se observó que todos los servicios de seguridad privada civil debían respetar las leyes y los reglamentos nacionales. UN وذكروا أنه يجب على جميع الخدمات الأمنية المدنية الخاصة أن تعمل بموجب القوانين واللوائح التنظيمية الوطنية.
    En particular, no podía compartirse con los servicios de seguridad privada civil la información delicada o confidencial que tenían en su poder los servicios de seguridad pública. UN وذكر أنَّ المعلومات الحسّاسة والسرّية التي تحتفظ بها أجهزة الخدمات الأمنية العامّة خصوصا لا تكون متاحة للتشارك فيها مع الخدمات الأمنية المدنية الخاصة.
    Los servicios de seguridad privada civil: su papel, supervisión y contribución a la prevención del delito y la seguridad de la comunidad UN الخدمات الأمنية المدنية الخاصة: دورها ومراقبتها وإسهامها في تعزيز منع الجريمة وسلامة المجتمع
    Teniendo presente que la labor de los servicios de seguridad privada civil puede ser sumamente delicada y exigir vigilancia y supervisión específicas por parte de los gobiernos, UN وإذ تضع في اعتبارها أنَّ عمل الخدمات الأمنية المدنية الخاصة قد يتسم بحساسية كبيرة وقد يتطلب قيام الحكومات بممارسة إشراف ومراقبة محدَّدين عليها،
    Teniendo presente que los servicios de seguridad privada civil pueden plantear retos al sistema de justicia penal en algunos países, UN وإذ تضع في اعتبارها أنَّ الخدمات الأمنية المدنية الخاصة قد تنشئ تحديات بالنسبة لنظام العدالة الجنائية في بعض البلدان،
    También se destacó la importancia de la supervisión de los servicios de seguridad privada civil con arreglo a la legislación interna, y se reconoció el carácter complementario de esos servicios. UN كما شُدّد على أهمية مراقبة الخدمات الأمنية المدنية الخاصة في إطار القوانين المحلية، وأُقرّ بدورها التكميلي.
    Los servicios de seguridad privada civil: su papel, supervisión y contribución a la prevención del delito y la seguridad de la comunidad UN الخدمات الأمنية المدنية الخاصة: دورها ومراقبتها وإسهامها في تعزيز منع الجريمة وسلامة المجتمع
    Capacitación del personal de los servicios de seguridad privada civil UN تدريب موظفي الخدمات الأمنية المدنية الخاصة
    i) El papel de los servicios de seguridad privada civil y su contribución a la prevención del delito y a la seguridad de la comunidad; UN `1` دور الخدمات الأمنية المدنية الخاصة وإسهامها في منع الجريمة وسلامة المجتمع؛
    Sobre esta cuestión, la República Dominicana sugirió que se incluyeran controles para los servicios de seguridad privada civil prestados por personas no vinculadas a ninguna entidad jurídica. UN وبخصوص هذا الموضوع، اقترحت الجمهورية الدومينيكية إدراج ضوابط بالنسبة للخدمات الأمنية المدنية الخاصة التي يوفِّرها الأفراد الذين ليست لهم صلة بأي هيئة اعتبارية.
    El documento contiene también información sobre la decisión de la Comisión de establecer un grupo de expertos para estudiar el papel de los servicios de seguridad privada civil y su contribución a la prevención del delito y la seguridad de la comunidad. UN وتتضمن الوثيقة أيضا معلومات عن قرار اللجنة القاضي بإنشاء فريق من الخبراء يدرس دور الخدمات الأمنية الخاصة ومدى إسهامها في تعزيز منع الجريمة وحماية المجتمع.
    Los servicios de seguridad privada civil: su papel, supervisión y contribución a la prevención del delito y la seguridad de la comunidad UN 18/2 الخدمات المدنية الأمنية الخاصة: دورها، ومراقبتها، ومساهمتها في منع الجريمة وفي سلامة المجتمع
    20. Algunos Estados informaron acerca de los efectos positivos de los servicios de seguridad privada civil sobre la seguridad de la comunidad en su territorio: UN 20- وفيما يلي بعض الدول التي أفادت بأن الخدمات المذكورة حققت نتائج إيجابية من حيث حماية المجتمع على أراضيها:
    24. En general, los servicios de seguridad privada civil tienen la obligación de comunicar información a las autoridades encargadas de hacer cumplir la ley. UN 24- والخدمات الأمنية المدنية الخاصة ملزمة عموماً بنقل المعلومات إلى سلطات إنفاذ القانون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus