"los servicios siguientes" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الخدمات التالية
        
    • المرافق التالية
        
    • والخدمات التالية
        
    La Dependencia de Acreditación y de Enlace con los Medios de Información proporciona a los corresponsales los servicios siguientes: UN توفر وحدة اعتماد وسائط الاعلام والاتصال الخدمات التالية للمراسلين:
    La Dependencia de Acreditación y de Enlace con los Medios de Información proporciona a los corresponsales los servicios siguientes: UN توفر وحدة اعتماد وسائط اﻹعلام والاتصال الخدمات التالية للمراسلين:
    Los métodos para apoyar el acceso a los datos y el suministro de éstos incluirán los servicios siguientes: UN وتشمل طرق دعم إمكانية الحصول على البيانات وتوفيرها الخدمات التالية:
    Los métodos para apoyar el acceso a los datos y el suministro de éstos incluirán los servicios siguientes: UN وتشمل طرق دعم إمكانية الحصول على البيانات وتوفيرها الخدمات التالية:
    En él se establece que el Gobierno deberá suministrar a la UNAMSIL los servicios siguientes: UN وبموجب أحكامه، ستوفر الحكومة للبعثة المرافق التالية:
    Para hacer realidad este derecho, el Gobierno de la República de Serbia ha creado 11 establecimientos de salud en Kosovo y Metohija que prestan los servicios siguientes: UN وعلى أساس هذه الحقوق، أنشأت حكومة جمهورية صربيا ١١ مؤسسة صحية في كوسوفو وميتوهيا توفر الخدمات التالية:
    La Dependencia de Acreditación y de Enlace con los Medios de Información proporciona a los corresponsales los servicios siguientes: UN توفر وحدة اعتماد وسائط اﻹعلام والاتصال الخدمات التالية للمراسلين:
    La Dependencia de Acreditación y de Enlace con los Medios de Información proporciona a los corresponsales los servicios siguientes: UN توفر وحدة اعتماد وسائط اﻹعلام والاتصال الخدمات التالية للمراسلين:
    La Dependencia de Acreditación y de Enlace con los Medios de Información proporciona a los corresponsales los servicios siguientes: UN توفر وحدة اعتماد وسائط اﻹعلام والاتصال الخدمات التالية للمراسلين:
    La Dependencia de Acreditación y de Enlace con los Medios de Información proporciona a los corresponsales los servicios siguientes: UN توفر وحدة اعتماد وسائط اﻹعلام والاتصال الخدمات التالية للمراسلين:
    Beicip se comprometió a prestar los servicios siguientes: UN وكان من المفترض أن توفر شركة بايسيب الخدمات التالية:
    El Servicio de Protocolo y Enlace, que es parte de la Oficina Ejecutiva del Secretario General de las Naciones Unidas, presta los servicios siguientes: UN دائرة المراسم والاتصال جزء من المكتب التنفيذي للأمين العام للأمم المتحدة. وهي وتقدم الخدمات التالية:
    El Servicio de Protocolo y Enlace, que forma parte de la Oficina Ejecutiva del Secretario General, presta, entre otros, los servicios siguientes: UN دائرة المراسم والاتصال جزء من المكتب التنفيذي للأمين العام للأمم المتحدة وهي تقدم الخدمات التالية:
    Ese apoyo incluye los servicios siguientes: UN ويشمل هذا التأييد قائمة الخدمات التالية:
    El presupuesto general dedicado a servicios sanitarios en el OOPS para el año 2005 fue de 15 millones de dólares, e incluye los servicios siguientes: UN تبلغ الميزانية العامة المخصصة للخدمات الصحية في الأونروا للعام 2005: 15 مليون دولار، وهي تشمل الخدمات التالية:
    En la lista de los trabajos para esa consultoría figuran los requisitos para los servicios siguientes: UN ويتضمن بيان العمل لهذه المهمة الاستشارية طلبا بتوفير الخدمات التالية:
    El CIDHG facilitará a los participantes patrocinados los servicios siguientes: UN وسيقدم المركز الخدمات التالية إلى المشاركين المستفيدين من الرعاية:
    En las estimaciones de gastos se prevén créditos para los servicios siguientes: UN ٩٤ - أدرج هذا الاعتماد لدفع مقابل الخدمات التالية:
    Con arreglo a lo establecido en el Acuerdo el Gobierno ha suministrado a la UNAMSIL los servicios siguientes: UN وبموجب أحكامه، ستوفر الحكومة للبعثة المرافق التالية:
    Con arreglo a lo establecido en el Acuerdo, el Gobierno ha prestado a la UNAMSIL los servicios siguientes: UN وبموجب أحكام الاتفاق، قامت الحكومة بتوفير المرافق التالية للبعثة:
    Del 6 al 8 de septiembre funcionarán conforme al siguiente horario los servicios siguientes: UN وتسري ساعات العمل في المرافق التالية خلال الفترة من 6 إلى نهاية 8 أيلول/سبتمبر:
    6.38 En el período 1992-1997 el Centro contra el Apartheid realizará las actividades y prestará los servicios siguientes: UN ٦-٣٨ وسيضطلع مركز مناهضة الفصل العنصري باﻷنشطة والخدمات التالية في الفترة ١٩٩٢-١٩٩٧:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus