Se establecen los siguientes seis elementos de una estrategia nacional para abordar el problema de la pobreza absoluta y se determinan los siguientes objetivos principales a los que ha de dirigirse la política: | UN | وهو يعرض اﻷبعاد الستة التالية لاستراتيجية وطنية لمعالجة مشكلة الفقر المطلق، ويحدد اﻷهداف الرئيسية التالية التي يجب أن تكون محور السياسة العامة: |
Se establecen los siguientes seis elementos de una estrategia nacional para abordar el problema de la pobreza absoluta y se determinan los siguientes objetivos principales a los que ha de dirigirse la política: | UN | وهو يعرض اﻷبعاد الستة التالية لاستراتيجية وطنية لمعالجة مشكلة الفقر المطلق، ويحدد اﻷهداف الرئيسية التالية التي يجب أن تكون محور السياسة العامة: |
El sistema de las Naciones Unidas debe realizar diversas actividades interconexas encaminadas a desarrollar alianzas estratégicas con el mayor número de Estados Miembros y otras organizaciones y alcanzar los siguientes objetivos principales: | UN | ولا بد لمنظومة اﻷمم المتحدة أن تؤسس أنشطة مترابطة تهدف إلى إقامة تحالفات استراتيجية مع أكبر عدد ممكن من الدول اﻷعضاء ومع المنظمات اﻷخرى، وإلى بلوغ اﻷهداف الرئيسية التالية: |
En las esferas cultural y docente, la política israelí respecto de los estudiantes en el Golán ocupado se centran en los siguientes objetivos principales: | UN | " ففي مجالي الثقافة والتعليم، تركز السياسة اﻹسرائيلية فيما يتعلق بالطلاب في الجولان المحتل على اﻷهداف الرئيسية التالية: |
8. Se han definido los siguientes objetivos principales: | UN | ٨ - وقد تم تحديد اﻷهداف الرئيسية التالية: |
Objetivos principales Las actividades de la misión propuesta relativas al funcionamiento del sistema judicial tendrían los siguientes objetivos principales: | UN | ١٢ - وستشمل اﻷنشطة التي ستضطلع بها البعثة المقترحة فيما يتعلق بأداء الجهاز القضائي اﻷهداف الرئيسية التالية: |
28.15 El subprograma, a cargo de la División de Estadística, tendrá en el período del plan los siguientes objetivos principales: | UN | ٢٨-١٥ سيركز البرنامج الفرعي، الذي تضطلع الشعبة الاحصائية بالمسؤولية عنه، على اﻷهداف الرئيسية التالية خلال الفترة المشمولة بالخطة: |
En el bienio 2000–2001, la Biblioteca centrará su atención en los siguientes objetivos principales: satisfacción de las necesidades de documentación e información de sus usuarios; gestión de su valioso acervo de colecciones, y procesamiento y recuperación de información de sus colecciones para incluirlas en sus bases de datos y publicaciones. | UN | ٢-١٩ وخلال فترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢، ستركز المكتبة على اﻷهداف الرئيسية التالية: تلبية احتياجات روادها من الوثائق والمعلومات؛ وإدارة مجموعاتها التذكارية الثمينة، وتجهيز واستخلاص المعلومات من مجموعاتها ﻹدراجها في قواعد بياناتها ومنشوراتها. |
En el bienio 2000–2001, la Biblioteca centrará su atención en los siguientes objetivos principales: satisfacción de las necesidades de documentación e información de sus usuarios; gestión de su valioso acervo de colecciones, y procesamiento y recuperación de información de sus colecciones para incluirlas en sus bases de datos y publicaciones. | UN | ٢-١٩ وخلال فترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١، ستركز المكتبة على اﻷهداف الرئيسية التالية: تلبية احتياجات روادها من الوثائق والمعلومات؛ وإدارة مجموعاتها التذكارية الثمينة، وتجهيز واستخلاص المعلومات من مجموعاتها ﻹدراجها في قواعد بياناتها ومنشوراتها. |