los siguientes países se han sumado a la lista de patrocinadores de este proyecto de resolución: Bosnia y Herzegovina, Gambia, Malí, Mozambique y Níger. | UN | وقد انضمت البلدان التالية إلى قائمة مقدمي مشروع القرار المذكور: البوسنة والهرسك، غامبيا، مالي، موزامبيق، النيجر. |
los siguientes países se han sumado a la lista de patrocinadores de este proyecto de resolución: Armenia, Bélgica, Gabón, Kuwait, Malí y Turquía. | UN | وقد انضمت البلدان التالية إلى قائمة مقدمي مشروع القرار المذكور: أرمينيا، بلجيكا، تركيا، غابون، الكويت، مالي. |
Cabe señalar que los siguientes países se han sumado a la lista de patrocinadores: Albania, Angola, Barbados, Chipre, Egipto, Hungría y Ucrania. | UN | وتنبغي الإشارة إلى أن البلدان التالية انضمت إلى صفوف مقدميه: ألبانيا وأنغولا وأوكرانيا وبربادوس وقبرص ومصر وهنغاريا. |
los siguientes países se han sumado a los patrocinadores: Andorra, Chipre, los Estados Unidos de América, la ex República Yugoslava de Macedonia, Filipinas, las Islas Marshall, el Japón, Liechtenstein, Malta, Nicaragua, Nueva Zelandia, el Perú y Ucrania. | UN | وأضافت أن البلدان التالية انضمت إلى الدول المقدمة لمشروع القرار: أندورا، أوكرانيا، بيرو، جزر مارشال، جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، سان مارينو، الفلبين، قبرص، لختنشتاين، مالطة، نيكاراغوا، نيوزيلندا، الولايات المتحدة اﻷمريكية، اليابان. |
Quiero informar a la Asamblea de que los siguientes países se han sumado a la lista de patrocinadores de este proyecto de resolución: Finlandia, Alemania y Malí. | UN | وأود أن أبلغ الجمعية بأن البلدان التالية قد انضمت إلى قائمة مقدمي مشروع القرار: ألمانيا وفنلندا ومالي. |
los siguientes países se han sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución: Brasil, Nicaragua, Omán y Tayikistán. | UN | أصبحت البلدان التالية من المشاركين في تقديم مشروع القرار: البرازيل، طاجيكستان، عمان، نيكاراغوا. |
Antes de proceder a tomar una decisión sobre el proyecto de resolución, deseo anunciar que, desde la presentación del proyecto, los siguientes países se han sumado a la lista de patrocinadores: Mongolia y Turquía. | UN | وقبل البت في مشروع القرار أود أن أعلن أنه منذ عرض المشروع انضم البلدان التاليان إلى مقدميه: تركيا ومنغوليا. |
Además, los siguientes países se han sumado a la lista de patrocinadores del proyecto de resolución: Bolivia, El Salvador y Ucrania. | UN | بالإضافة إلى ذلك، انضمت البلدان التالية إلى مقدمي مشروع القرار: أوكرانيا وبوليفيا والسلفادور. |
Además, los siguientes países se han sumado a la lista de patrocinadores del proyecto de resolución: Burkina Faso, Costa Rica, Níger, Uzbekistán y Alemania. | UN | وإضافة إلى ذلك، انضمت البلدان التالية إلى مقدمي مشروع القرار: ألمانيا، أوزبكستان، بوركينا فاسو، كوستاريكا، النيجر. |
Además, los siguientes países se han sumado a la lista de patrocinadores del proyecto de resolución: Chile, Etiopía, Madagascar y Turkmenistán. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، انضمت البلدان التالية إلى مقدمي مشروع القرار: إثيوبيا، تركمانستان، شيلي، مدغشقر. |
Además, los siguientes países se han sumado a la lista de patrocinadores del proyecto de resolución: Azerbaiyán, Gambia y San Marino. | UN | وعلاوة على ذلك، انضمت البلدان التالية إلى مقدمي المشروع: أذربيجان وسان مارينو وغامبيا. |
Desde la presentación del proyecto, los siguientes países se han sumado a los patrocinadores: Bolivia, Colombia, Mongolia y Sudáfrica. | UN | ومنذ تقديم المشروع، انضمت البلدان التالية إلى مقدميه: بوليفيا، جنوب أفريقيا، كولومبيا، منغوليا. |
Desde que se publicó el documento, los siguientes países se han sumado a la lista de patrocinadores: Croacia, Cuba, Dominica, República Dominicana, India, Islas Marshall, Mauricio, San Vicente y las Granadinas y Suriname. | UN | ومنذ إصدار الوثيقة، انضمت البلدان التالية إلى مقدمي مشروع القرار: جزر مارشال، والجمهورية الدومينيكية، ودومينيكا، وسانت فنسنت وجزر غرينادين، وسورينام، وكرواتيا، وكوبا، وموريشيوس، والهند. |
Me complace anunciar que los siguientes países se han sumado a la lista de patrocinadores: Etiopía, Alemania, Grecia, Mauricio, la República de Corea, Somalia, Suecia, Uganda y el Reino Unido. | UN | ويسرني أن أعلن أن البلدان التالية انضمت إلى قائمة مقدمي مشروع القرار: إثيوبيا، ألمانيا، أوغندا، جمهورية كوريا، السويد، الصومال، المملكة المتحدة، موريشيوس، اليونان. |
Señala que los siguientes países se han sumado a la lista de patrocinadores: Angola, Benin, Burundi, Camboya, Egipto, El Salvador, Malasia, el Pakistán, la República Unida de Tanzanía, San Vicente y las Granadinas, Suriname, Swazilandia, Túnez y Turkmenistán, e invita a todos los miembros de la Comisión a que voten a favor del texto. | UN | وأضاف إلى أن البلدان التالية انضمت إلى مقدمي مشروع القرار: أنغولا وباكستان وبنن وبوروندي وتركمانستان وجمهورية تنزانيا المتحدة وتونس وسانت فنسنت وجزر غرينادين والسلفادور وسوازيلند وسورينام وكمبوديا وماليزيا ومصر. |
El Presidente anuncia que los siguientes países se han sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución: Albania, Azerbaiyán, Belarús, Benin, Comoras, Egipto y Honduras. | UN | 7 - الرئيس: أعلن أن البلدان التالية انضمت إلى مقدمي مشروع القرار: أذربيجان وألبانيا وبنن وبيلاروس وجزر القمر ومصر وهندوراس. |
El Presidente anuncia que los siguientes países se han sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución: Bolivia, Côte d ' Ivoire, El Salvador, Kenya, Togo y Zimbabwe. | UN | 9 - الرئيس: أعلن أن البلدان التالية انضمت إلى مقدمي مشروع القرار: بوليفيا وتوغو وزيمبابوي والسلفادور وكوت ديفوار وكينيا. |
El PRESIDENTE anuncia que los siguientes países se han sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución A/C.3/50/L.38: Bangladesh, Benin, Camerún, Filipinas, Gabón, Gambia, Georgia, Guinea, Malta, Marruecos, Mónaco y Mongolia. | UN | ٨ - الرئيس: أعلن أن البلدان التالية قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار A/C.3/50/L.38: بنغلاديش، بنن، جورجيا، غابون، غامبيا، غينيا، الفلبين، الكاميرون، مالطة، المغرب، منغوليا، موناكو. |
Quisiera anunciar que los siguientes países se han sumado a los patrocinadores de los proyectos de resolución A/49/L.51 y A/49/L.52: Haití, las Islas Marshall, Malí, Namibia y la República Unida de Tanzanía. | UN | أود أن أعلن أن البلدان التالية قد انضمت إلى المشاركين في تقديم مشروعي القرارين A/49/L.51 و A/49/L.52 وهي: جزر مارشال، وجمهورية تنزانيا المتحدة، ومالي، وناميبيا، وهايتي. |
Antes de proceder a adoptar una decisión sobre el proyecto de resolución, deseo anunciar que desde su presentación los siguientes países se han sumado a los patrocinadores: Bélgica, China y Francia. | UN | قبل أن ننتقل الى البت في مشروع القرار، أود أن أعلن أنه بعد عرض مشــــروع القـــرار هذا أصبحت البلدان التالية من بين مقدميه: بلجيكا، الصين، فرنسا. |
los siguientes países se han sumado a la lista de patrocinadores de este proyecto de resolución: Bélgica e Italia. | UN | وقد انضم البلدان التاليان إلى قائمة مقدمي مشروع القرار المذكور: إيطاليا، بلجيكا. |
Además, los siguientes países se han sumado a la lista de patrocinadores del proyecto de resolución: Barbados, El Salvador, Eritrea, Ghana, Israel y Níger. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، انضمت البلدان التالية أيضا إلى مقدمي مشروع القرار: إريتريا، إسرائيل، بربادوس، السلفادور، غانا، النيجر. |
El PRESIDENTE (interpretación del inglés): Antes de proceder a tomar una decisión sobre el proyecto de resolución, quisiera anunciar que los siguientes países se han sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución A/48/L.11: Cuba, Rumania, Sri Lanka y Tailandia. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: قبل أن ننتقل إلى البت في مشروع القرار أود أن أعلن أن البلدان التالية شاركت في تقديم مشروع القرار A/48/L.11: تايلند ورومانيا وسري لانكا وكوبا. |
Desde entonces, los siguientes países se han sumado a la lista de patrocinadores: Brasil, Egipto, Gambia, Ghana, Granada y Serbia y Montenegro. | UN | ومنذ ذلك الحين، أصبحت البلدان التالية مشاركة في تقديمه وهي: البرازيل، صربيا والجبل الأسود، غامبيا، غانا، غرينادا، مصر. |
Antes de proceder a tomar una decisión sobre este proyecto de resolución, deseo anunciar que los siguientes países se han sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución A/58/L.15: Nauru, Nepal y Senegal. | UN | وقبل الشروع في اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار، أود أن أعلن انه منذ تقديم مشروع القرار انضمت البلدان التالية أسماؤها إلى مقدمي مشروع القرار A/58/L.15: ناورو، نيبال، السنغال. |
Quisiera anunciar que, desde la presentación de dicho proyecto de resolución, los siguientes países se han sumado a la lista de patrocinadores: Argelia, la República de Moldova y España. | UN | أود أن أعلن أنه منذ تقديم مشروع القرار، أصبحت الدول التالية من بين مقدميه: إسبانيا والجزائر وجمهورية مولدوفا. |