"los sistemas de evaluación de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • نظم تقييم
        
    • نظم التقييم
        
    • لنظم تقييم
        
    • بنظم تقييم
        
    • نُظم تقييم
        
    • ونُظم تقييم
        
    • ونظم تقييم
        
    Con todo, los sistemas de evaluación de la actuación profesional de las organizaciones se encontraban en etapas muy distintas de evolución. UN غير أن نظم تقييم اﻷداء في المنظمات وصلت الى مراحل متباينة الى حد بعيد من حيث التطور.
    Señaló también que la mayoría de los sistemas de evaluación de la actuación profesional en vigor se basaban en una escala de calificaciones de uno a cinco, cuando sería más adecuada una escala de uno a tres. UN ولاحظت أن معظم نظم تقييم الأداء الحالية تنطوي على خمس مستويات. وإن كان من المناسب أكثر انتهاج نظام ثلاثي المستوى.
    En muchos casos, la evaluación se realizaba sin mantener un diálogo adecuado y los sistemas de evaluación de la actuación profesional se consideraban un instrumento para imponer sanciones. UN وأشارت إلى وجود العديد من الحالات يجري فيها التقييم بدون حوار مناسب وتعتبر نظم تقييم الأداء بمثابة أداة لفرض العقوبات.
    La mayoría de los sistemas de evaluación de las Naciones Unidas se centralizan en las sedes. UN ومعظم نظم التقييم داخل الأمم المتحدة مركزية في المقر.
    En este contexto, la Comisión recibió el análisis cualitativo y cuantitativo de los sistemas de evaluación de la actuación profesional de las organizaciones que había solicitado. UN وفي هذا السياق، عرض على اللجنة ما كانت قد طلبته من تحليل كمي ونوعي لنظم تقييم الأداء المعمول بها في المنظمات.
    Es muy necesario promover un programa de capacitación y formación para todo el sistema por conducto de la Escuela Superior del Personal de las Naciones Unidas, vinculado a los sistemas de evaluación de la actuación profesional. UN وثمة حاجة جلية لوضع برنامج للتدريب والتعلم على نطاق المنظومة من خلال كلية موظفي الأمم المتحدة، على أن يكون ذا علاقة بنظم تقييم الأداء.
    Sin embargo, es preciso seguir examinando la cuestión de la incorporación de la coordinación y la colaboración a los sistemas de evaluación de la actuación profesional y de incentivos. UN ولكن مسألة إدماج التنسيق والتعاون في نظم تقييم الأداء والحوافز تستوجب مزيدا من الاهتمام.
    En el caso de la competencia, aún no se había finalizado la labor de diseño de la organización, y en cuanto a la remuneración con arreglo al rendimiento, se aceptaba ampliamente que el progreso en ese sentido dependía de la institución de reformas y la consecución de mejoras considerables de los sistemas de evaluación de la actuación profesional. UN وفي حالة الاختصاصات، فإن اﻷعمال التصميمية للمنظمة لم تنجز بعد. كما أُقر على نطاق واسع بأن التقدم في ربط اﻷجر باﻷداء قائم على وضع وتنفيذ إصلاحات وتحسينات كبيرة في نظم تقييم اﻷداء.
    En el caso de la competencia, aún no se había finalizado la labor de diseño de la organización, y en cuanto a la remuneración con arreglo al rendimiento, se aceptaba ampliamente que el progreso en ese sentido dependía de la institución de reformas y la consecución de mejoras considerables de los sistemas de evaluación de la actuación profesional. UN وفي حالة الاختصاصات، فإن اﻷعمال التصميمية للمنظمة لم تنجز بعد. كما أُقر على نطاق واسع بأن التقدم في ربط اﻷجر باﻷداء قائم على وضع وتنفيذ إصلاحات وتحسينات كبيرة في نظم تقييم اﻷداء.
    Se pidió al Gobierno que en su próximo informe suministrara información detallada sobre los sistemas de evaluación de los puestos que se aplicaban en la práctica en el sector privado y sus consecuencias en la determinación de la remuneración. UN وطُلب من الحكومة تقديم معلومات تفصيلية في تقريرها التالي عن نظم تقييم الوظائف المطبقة عمليا في القطاع الخاص وأثرها في تحديد الأجور.
    Finalmente se destaca que los sistemas de evaluación de la tarea adoptados en Islandia deben guardar conformidad con los compromisos internacionales contraídos con respecto a la igualdad del género tanto en su concepción como en su aplicación. UN وأخيراً ركز الفريق العامل على وجوب أن تكون نظم تقييم العمل المعتمدة في آيسلندا مطابقة في تصميمها واستخدامها للالتزامات الدولية في ميدان المساواة بين الجنسين.
    El objetivo de ese examen de los sistemas de evaluación de la actuación profesional de las organizaciones era determinar el grado de preparación de las organizaciones para vincular sus sistemas a un sistema de remuneración con arreglo al desempeño. UN وقد استهدف استعراضها نظم تقييم الأداء المعمول بها في المنظمات تقييم مدى استعداد المنظمات لربط نظمها بنظام الأجر القائم على الأداء.
    La Comisión tomó nota de los sistemas de evaluación de la actuación profesional de las organizaciones y decidió llevar adelante el estudio experimental en los siguientes términos: UN 86 - أحاطت اللجنة علما بحالة نظم تقييم الأداء في المنظمات وقررت المضي قدما بالدراسة التجريبية على النحو التالي:
    los sistemas de evaluación de la actuación profesional datan de distintos períodos pero no existen prácticas comunes a nivel de todo el sistema. UN 124- وترجع نظم تقييم الأداء إلى فترات مختلفة في الماضي، ولا توجد ممارسات موحدة في جميع وحدات المنظومة.
    El artículo 3 de ese convenio indica, en particular, que la igualdad de las remuneraciones entre los trabajadores y las trabajadoras debe asegurarse en todos los elementos y condiciones de remuneración, comprendidos, cuando son utilizados, los sistemas de evaluación de las funciones. UN وتنص المادة 3 من الاتفاقية بوجه خاص على أن المساواة في الأجور بين العمال والعاملات يجب أن تتأكد في جميع مفردات وشروط الأجر، بما فيها نظم تقييم الوظائف عند تطبيقها.
    En ningún caso, los sistemas de evaluación de las funciones pueden acarrear discriminación, ni en la elección de los criterios, ni en su ponderación, ni en el sistema de transposición de los valores de evaluación en componentes de la remuneración. UN ولا يجوز بأي حال من الأحوال أن تؤدي نظم تقييم الوظائف إلى التمييز، سواء في اختيار المعايير، أو في توازنها، أو في نظام تبديل حدود تقييم مفردات الأجر.
    Con respecto a los sistemas de evaluación de la actuación profesional, señaló que, dado el carácter diverso de las labores llevadas a cabo por los departamentos de la Secretaría, no era fácil normalizar dicha evaluación. UN وفيما يخص نظم تقييم الأداء، أشار إلى أنه بالنظر إلى ما يتسم به العمل الذي تقوم به إدارات الأمانة العامة من تنوع، لا تعد مهمة توحيد نظم تقييم الأداء مهمة سهلة.
    El subgrupo sobre armonización del Comité Consultivo en Cuestiones de Programas y Operaciones estimó que ya era notable el grado de armonía existente entre los sistemas de evaluación de los miembros del Grupo Consultivo Mixto de Políticas. UN وخلص الفريق الفرعي المعني بالمواءمة التابع للجنة اﻹستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية الى أنه توجد فعلا درجة كبيرة من اﻹنسجام بين نظم التقييم التي يستخدمها أعضاء الفريق اﻹستشاري المشترك المعني بالسياسات.
    La Junta de Auditores ha confirmado que en algunas organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, los sistemas de evaluación de los programas de capacitación son deficientes. UN وأكد مجلس مراجعي الحسابات، أن نظم التقييم المستخدمة لرصد كفاءة وفعالية البرامج التدريبية غير كافية في بعض كيانات منظومة الأمم المتحدة.
    Si bien varios organismos de las Naciones Unidas han introducido o están introduciendo nuevos sistemas de evaluación de la actuación de los empleados, el hecho de que los sistemas de evaluación de la actuación no se apliquen ni utilicen plenamente sigue constituyendo un problema fundamental. UN في حين أن عددا من وكالات اﻷمم المتحدة بدأ بالفعل، أو يشرع حاليا، في تطبيق نظم جديدة لتقييم أداء الموظفين، فإن عدم التنفيذ والاستغلال الشاملين لنظم تقييم اﻷداء لا يزال يمثل مشكلة حرجة.
    Los equipos también registran y supervisan los horarios y la asistencia a través del sistema Field Support Suite y el IMIS, se aseguran de que los miembros del personal comprenden los sistemas de evaluación de la gestión de la actuación profesional y el perfeccionamiento y hacen un seguimiento para asegurar el cumplimiento del módulo de gestión electrónica de la actuación profesional. UN وتسجل هذه الأفرقة أيضاً الدوام والحضور وترصدهما من خلال حزمة برامجيات الدعم الميداني ونظام المعلومات الإدارية المتكامل، وتتأكد من إلمام الموظفين بنظم تقييم إدارة الأداء وتطويره والمتابعة من أجل كفالة التقيد بنظام الأداء الإلكتروني.
    Los controladores del sistema, junto con representantes de los interlocutores sociales, utilizan habitualmente este mecanismo para poner a prueba los sistemas de evaluación de los empleos desde la perspectiva de la imparcialidad de género; UN ويجري استخدام هذه الأداة في الوقت الراهن على يد مراقبي النظم الذين يقومون باختبار نُظم تقييم الأعمال فيما يتصل بالحيدة في مجال نوع الجنس، بالتعاون مع ممثلي الشركاء الاجتماعيين.
    Creación de un nexo entre la gestión basada en los resultados y los sistemas de evaluación de la actuación profesional UN بناء الصلة بين الإدارة القائمة على النتائج ونُظم تقييم الأداء
    Panorama actual de las normas y los sistemas de evaluación de la conformidad; UN ○ استعراض الحالة الراهنة للمعايير ونظم تقييم الامتثال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus