"los soldados de las fuerzas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • جنود جيش
        
    • جنود القوات
        
    • جنود قوات
        
    • جنود الجيش
        
    • جنود من جيش
        
    Muchas veces, los soldados de las Fuerzas de Defensas de Israel cometieron abusos contra funcionarios que aguardaban en los puestos de control, los asaltaron físicamente e incluso les dispararon. UN وفي عدد من المناسبات، أسيئت معاملة الموظفين لدى انتظارهم عند نقاط التفتيش واعتُدي عليهم بدنيا، وتعرضوا حتى لإطلاق النار من قـِـبل جنود جيش الدفاع الإسرائيلي.
    Varias veces, los soldados de las Fuerzas de Defensa de Israel agredieron físicamente a los funcionarios que aguardaban en los puestos de control. UN وفي عدد من الحالات، اعتدى جنود جيش الدفاع الإسرائيلي على الموظفين بدنيا في أثناء انتظارهم عند نقاط التفتيش.
    Inmediatamente después, los soldados de las Fuerzas de Defensa de Israel también tomaron posición de combate y apuntaron sus armas en dirección de los contingentes libaneses. UN وبعد ذلك مباشرة، اتخذ جنود جيش الدفاع الإسرائيلي مواقع قتالية أيضا، مصوبين أسلحتهم باتجاه جنود الجيش اللبناني.
    Aparentemente los soldados de las Fuerzas Armadas Populares de Camboya estaban a cargo de un puesto de control y dispararon al automóvil cuando éste pasaba. UN وكان جنود القوات المسلحة الشعبية الكمبودية على ما يبدو يشغلون حاجز تفتيش واطلقوا النار على السيارة عند تخطيها.
    los soldados de las Fuerzas de ocupación que cometen atrocidades contra los niños deben ser condenados y castigados. UN وإن جنود قوات الاحتلال الذين يرتكبون الفظائع في حق الأطفال يجب أن يدانوا وأن يُعاقَبوا.
    los soldados de las Fuerzas Armadas Libanesas fueron los primeros en tomar posición de combate y apuntar sus armas en dirección de los contingentes israelíes. UN وإن جنود الجيش اللبناني هم الذين بادروا إلى اتخاذ مواقع قتالية، مصوبين أسلحتهم باتجاه الجنود الإسرائيليين.
    los soldados de las Fuerzas de Defensa de Israel, a su vez, apuntaron sus armas contra las Fuerzas Armadas Libanesas, antes de que las dos partes se retiraran. UN وصوّب جنود من جيش الدفاع الإسرائيلي بدورهم أسلحتهم في اتجاه الجيش اللبناني، قبل أن انفضّ جمع الجانبين.
    los soldados de las Fuerzas de Defensa de Israel ocuparon varias casas y las utilizaron como atalayas. UN واحتل جنود جيش الدفاع الإسرائيلي المنازل لاستخدامها أبراجا للمراقبة.
    los soldados de las Fuerzas de Defensa de Israel retiraron artefactos explosivos en la frontera entre Israel y Egipto y detuvieron a presuntos contrabandistas. UN وأزال جنود جيش الدفاع الإسرائيلي أجهزة متفجرة على الحدود بين إسرائيل ومصر واعترضوا بعض المهربين المشتبه بهم.
    Presuntamente uno de los soldados lo desafió a que se acercara y el hombre, que estaba desarmado, comenzó a caminar en dirección a los soldados de las Fuerzas de Defensa de Israel. UN وتفيد التقارير بأن أحد الجنود تحدّاه بأن يقترب، وبدأ بعدها الرجل غير المسلح يسير باتجاه جنود جيش الدفاع الإسرائيلي.
    Este último declaró públicamente que había tomado medidas contra los soldados de las Fuerzas de Defensa de Israel. UN وذكر الأخير علنا أنه اتخذ إجراءات ضد جنود جيش الدفاع الإسرائيلي.
    El Organismo ha denunciado esos incidentes ante las autoridades de Israel, expresado su preocupación por la seguridad de su personal, pedido que se investigaran los hechos y que se tomaran las medidas disciplinarias pertinentes contra los soldados de las Fuerzas de Defensa de Israel involucrados. UN وقد احتجت الوكالة على هذا الحادث لدى السلطات الإسرائيلية، وأعربت عن قلقها بشأن سلامة موظفيها وطلبت فتح تحقيق بشأن الحادث واتخاذ إجراءات تأديبية ضد جنود جيش الدفاع الإسرائيلي المتورطين.
    Las autoridades israelíes aceptaron esta condición en principio, aunque, en la práctica, los funcionarios continuaron teniendo problemas con los soldados de las Fuerzas de Defensa de Israel sobre el terreno. UN وقد قبلت السلطات الإسرائيلية ذلك من الناحية المبدئية، على الرغم من أن الموظفين ظلوا، من الناحية العملية يلاقون صعوبات مع جنود جيش الدفاع الإسرائيلي على أرض الميدان.
    El Organismo no consintió dichos registros, excepto en lo tocante a abrir el portamaletas del vehículo a fin de permitir que los soldados de las Fuerzas de Defensa de Israel del puesto de control comprobasen que no se escondían dentro personas desconocidas. UN وقد رفضت الوكالة الإذعان لعمليات التفتيش، عدا فتح صندوق المركبة بغرض طمأنة جنود جيش الدفاع الإسرائيلي عند نقاط التفتيش من عدم وجود أشخاص غير معروفين مختبئين بداخله.
    El autor no pudo confundirlos con los soldados de las Fuerzas armadas del Presidente Mobutu, de los que por otra parte no temía nada puesto que le conocían. UN ومن غير الممكن أن يخلط بينهم وبين جنود القوات المسلحة للرئيس موبوتو، الذين لم يكن يخافهم لأنهم يعرفونه.
    El grupo interpuso una contrademanda en los tribunales y una demanda administrativa contra los soldados de las Fuerzas Armadas de Filipinas. UN ووجهت المجموعة اتهامات مضادة في المحكمة واتهامات إدارية إلى جنود القوات المسلحة الفلبينية.
    Además, los soldados de las Fuerzas armadas congoleñas perpetraron un gran número de saqueos y destruyeron bienes. UN وإضافة إلى ذلك، ارتكب جنود القوات المسلحة الكونغولية عمليات نهب وتدمير للممتلكات على نطاق واسع.
    En cambio, un 80% de los soldados de las Fuerzas fronterizas rusas son tayikos. UN وفي مقابل ذلك، نجد أن ٨٠ في المائة من جنود قوات الحدود الروسية هم من الطاجيكيين.
    Ha sido política del Gobierno de Rwanda acoger e integrar a los soldados de las Fuerzas del antiguo Gobierno de Rwanda que quieran unirse al Ejército Patriótico Rwandés y no tengan antecedentes penales conocidos. UN وتتمثل سياسة حكومة رواندا في قبول وإدماج جنود قوات حكومة رواندا السابقة الذين يريدون الانضمام الى الجيش الوطني الرواندي وليس لديهم سجل جنائي.
    los soldados de las Fuerzas de Defensa de Eritrea que impidieron esos movimientos comunicaron al personal de la MINUEE que tenían instrucciones de sus cuarteles generales de no permitir que ningún vehículo de la MINUEE que fuera cargado saliera de la zona temporal de seguridad. UN وقام جنود قوات الدفاع الإريترية الذين منعوا مرور هذه العربات بإبلاغ موظفي البعثة بأنهم تلقوا تعليمات من قيادتهم بعدم السماح للمركبات المحمّلة التابعة للبعثة بمغادرة المنطقة الأمنية المؤقتة.
    Poco después, los soldados de las Fuerzas de Defensa de Israel y la policía israelí llegaron al lugar y obligaron a los colonos a regresar a pie hacia el asentamiento de Shilo. UN وبعد برهة، وصل جنود من جيش الدفاع الإسرائيلي والشرطة الإسرائيلية إلى موقع الحادث وأجبروا المستوطنين على التراجع إلى الوراء في اتجاه مستوطنة شيلو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus