los soldados en el campo necesitaban un lugar para almacenar documentos secretos así que usualmente tenían un compartimiento escondido. | Open Subtitles | الجنود في الحقل أحتاجوا لمكان لخزن الوثائق السرية لذا كانت عندهم عادةً صندوق مخفي مبني بالداخل |
Numero uno, video artillado es como cromos entre los soldados en Irak y Afganistan. | Open Subtitles | رقم واحد، والفيديو حربية مثل تداول بطاقات بين الجنود في العراق وأفغانستان. |
El Gobierno intervendrá de forma significativa para prevenir la propagación de la infección cuando regresen los soldados en los próximos meses. | UN | وسوف تتدخل الحكومة بشكل قوي لمنع انتشار الإصابة عند عودة هؤلاء الجنود في الأشهر القادمة. |
Se necesitan diversas minas antipersonal para adiestrar a los soldados en detección y remoción de minas. | UN | وتلزم مجموعة مختلفة من الألغام المضادة للأفراد لتدريب الجنود على كشف المعدات وتطهيرها. |
Se necesitan diversas minas antipersonal para adiestrar a los soldados en detección y remoción de minas. | UN | وتلزم مجموعة مختلفة من الألغام المضادة للأفراد لتدريب الجنود على كشف الألغام وإزالتها. |
Eso es lo que afectaba a los soldados en Irak. El combustible o el arma de un avión secreto. | Open Subtitles | ما جعل الجنود فى العراق مرضى عوادم طائرات أو أسلحتها |
M. L. fue testigo de las palizas que recibió P. P. durante dos días a manos de los soldados en Mandima e informó del incidente. | UN | ل. الذي أفاد عن هذه الحادثة تعرض ب. ب. للضرب طوال يومين على يد الجنود في مانديما. |
iv) Normas de conducta de los soldados en el campo de batalla establecidas por el derecho internacional de los conflictos armados; | UN | `4` قواعد سلوك الجنود في ميدان المعركة وفقا للقانون الدولي للصراعات المسلحة؛ |
En 2008, las mujeres representaban el 34% de los soldados en el servicio obligatorio. | UN | وفي سنة 2008، كانت المرأة تشمل نسبة 34 في المائة من جميع الجنود في الخدمة الإلزامية. |
Siempre me ha sorprendido que los sociólogos del Ejército de EE.UU. están discutiendo el impacto por ejemplo, de los soldados en Iraq que tienen contacto diario con sus familias. | TED | أنا دائما ما أُفاجأ بالجيش الأمريكي يناقش علماء النفس تأثير كمثال، الجنود في العراق عندما يتواصلون يومياً مع أسرهم. |
El pacifismo y el derrotismo se filtraban hasta los soldados en la retaguardia alemana. | Open Subtitles | الآن تسرّبت السلميّة والإنهزامية إلى الجنود في المؤخّرة الألمانية |
Me dijeron que los votos militares sin franqueo son comunes porque los soldados en buques tanque generalmente no consiguen franqueo. | Open Subtitles | لأن الجنود في الناقلات لا يستطيعون الحصول على أختام بريدية هذا صحيح يا سيدي ، ولهذا نصت المذكرة أيضاً |
Científicos militares fueron capaces de crear un prototipo de pildora que podía suprimir las emociones de los soldados en el campo de batalla haciéndolos más fuertes, más rapidos y valientes. | Open Subtitles | العلماء العسكريون استطاعوا أن يصنعوا حبة تستطيع قمع مشاعر الجنود في ساحة المعركة تجعلهم أقوياء، أسرع و بدون خوف |
La mayoría de heridas que sufren los soldados en Oriente Medio son por explosiones de artefactos improvisados o heridas de bala. | Open Subtitles | معظم الإصابات التي اُصيب بها الجنود في الشرق الأوسط كانت بسبب عبوات ناسفه او أعيره ناريه |
La mayoría de heridas que sufren los soldados en Oriente Medio son por explosiones de artefactos improvisados o heridas de bala. | Open Subtitles | معظم الإصابات التي اُصيب بها الجنود في الشرق الأوسط كانت بسبب عبوات ناسفه او أعيره ناريه |
Un fotógrafo de la prensa israelí fue golpeado por los soldados en el campamento de refugiados de Shati ' , cuando tomaba fotos de niños que llevaban hondas. | UN | وعومل مصور صحفي اسرائيلي معاملة خشنة من قبل الجنود في مخيم الشاطئ للاجئين، بينما كان يلتقط صورا لﻷطفال الذين يحملون المقاليع. |
- La etapa IV comienza con la concentración de los soldados en las zonas previstas y termina cuando llegan al punto de destino de su preferencia. | UN | - المرحلة اﻷولي، وتبدأ بتركيز الجنود في مناطق للتجمع وتنتهي بنقلهم ثانية إلى اﻷماكن التي يختارونها. |
Se necesitan diversas minas antipersonal para adiestrar a los soldados en detección y remoción de minas. | UN | وتلزم مجموعة مختلفة من الألغام المضادة للأفراد لتدريب الجنود على كشف الألغام وإزالتها. |
Se necesitan diversas minas antipersonal para adiestrar a los soldados en detección y remoción de minas. | UN | وتلزم مجموعة مختلفة من الألغام المضادة للأفراد لتدريب الجنود على كشف الألغام وإزالتها. |
"y el mejor vehículo relacionados sugerencias de los soldados en el suelo . ' | Open Subtitles | 'وأفضل وسيلة ذات الصلة اقتراحات من الجنود على أرض الواقع '. |
Eso es lo que afectaba a los soldados en Irak. El combustible o el arma de un avión secreto. | Open Subtitles | ما جعل الجنود فى العراق مرضى عوادم طائرات أو أسلحتها |
También observó el nerviosismo de los soldados en varios puntos de control por los que tuvo que pasar su automóvil. | UN | ولاحظ أيضا أن الجنود الموجودين في نقاط التفتيش التي يتعين أن تمر بها سيارته كانوا في حالة توتر. |