"los soldados en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الجنود في
        
    • الجنود على
        
    • الجنود فى
        
    • الجنود الموجودين في
        
    los soldados en el campo necesitaban un lugar para almacenar documentos secretos así que usualmente tenían un compartimiento escondido. Open Subtitles الجنود في الحقل أحتاجوا لمكان لخزن الوثائق السرية لذا كانت عندهم عادةً صندوق مخفي مبني بالداخل
    Numero uno, video artillado es como cromos entre los soldados en Irak y Afganistan. Open Subtitles رقم واحد، والفيديو حربية مثل تداول بطاقات بين الجنود في العراق وأفغانستان.
    El Gobierno intervendrá de forma significativa para prevenir la propagación de la infección cuando regresen los soldados en los próximos meses. UN وسوف تتدخل الحكومة بشكل قوي لمنع انتشار الإصابة عند عودة هؤلاء الجنود في الأشهر القادمة.
    Se necesitan diversas minas antipersonal para adiestrar a los soldados en detección y remoción de minas. UN وتلزم مجموعة مختلفة من الألغام المضادة للأفراد لتدريب الجنود على كشف المعدات وتطهيرها.
    Se necesitan diversas minas antipersonal para adiestrar a los soldados en detección y remoción de minas. UN وتلزم مجموعة مختلفة من الألغام المضادة للأفراد لتدريب الجنود على كشف الألغام وإزالتها.
    Eso es lo que afectaba a los soldados en Irak. El combustible o el arma de un avión secreto. Open Subtitles ما جعل الجنود فى العراق مرضى عوادم طائرات أو أسلحتها
    M. L. fue testigo de las palizas que recibió P. P. durante dos días a manos de los soldados en Mandima e informó del incidente. UN ل. الذي أفاد عن هذه الحادثة تعرض ب. ب. للضرب طوال يومين على يد الجنود في مانديما.
    iv) Normas de conducta de los soldados en el campo de batalla establecidas por el derecho internacional de los conflictos armados; UN `4` قواعد سلوك الجنود في ميدان المعركة وفقا للقانون الدولي للصراعات المسلحة؛
    En 2008, las mujeres representaban el 34% de los soldados en el servicio obligatorio. UN وفي سنة 2008، كانت المرأة تشمل نسبة 34 في المائة من جميع الجنود في الخدمة الإلزامية.
    Siempre me ha sorprendido que los sociólogos del Ejército de EE.UU. están discutiendo el impacto por ejemplo, de los soldados en Iraq que tienen contacto diario con sus familias. TED أنا دائما ما أُفاجأ بالجيش الأمريكي يناقش علماء النفس تأثير كمثال، الجنود في العراق عندما يتواصلون يومياً مع أسرهم.
    El pacifismo y el derrotismo se filtraban hasta los soldados en la retaguardia alemana. Open Subtitles الآن تسرّبت السلميّة والإنهزامية إلى الجنود في المؤخّرة الألمانية
    Me dijeron que los votos militares sin franqueo son comunes porque los soldados en buques tanque generalmente no consiguen franqueo. Open Subtitles لأن الجنود في الناقلات لا يستطيعون الحصول على أختام بريدية هذا صحيح يا سيدي ، ولهذا نصت المذكرة أيضاً
    Científicos militares fueron capaces de crear un prototipo de pildora que podía suprimir las emociones de los soldados en el campo de batalla haciéndolos más fuertes, más rapidos y valientes. Open Subtitles العلماء العسكريون استطاعوا أن يصنعوا حبة تستطيع قمع مشاعر الجنود في ساحة المعركة تجعلهم أقوياء، أسرع و بدون خوف
    La mayoría de heridas que sufren los soldados en Oriente Medio son por explosiones de artefactos improvisados o heridas de bala. Open Subtitles معظم الإصابات التي اُصيب بها الجنود في الشرق الأوسط كانت بسبب عبوات ناسفه او أعيره ناريه
    La mayoría de heridas que sufren los soldados en Oriente Medio son por explosiones de artefactos improvisados o heridas de bala. Open Subtitles معظم الإصابات التي اُصيب بها الجنود في الشرق الأوسط كانت بسبب عبوات ناسفه او أعيره ناريه
    Un fotógrafo de la prensa israelí fue golpeado por los soldados en el campamento de refugiados de Shati ' , cuando tomaba fotos de niños que llevaban hondas. UN وعومل مصور صحفي اسرائيلي معاملة خشنة من قبل الجنود في مخيم الشاطئ للاجئين، بينما كان يلتقط صورا لﻷطفال الذين يحملون المقاليع.
    - La etapa IV comienza con la concentración de los soldados en las zonas previstas y termina cuando llegan al punto de destino de su preferencia. UN - المرحلة اﻷولي، وتبدأ بتركيز الجنود في مناطق للتجمع وتنتهي بنقلهم ثانية إلى اﻷماكن التي يختارونها.
    Se necesitan diversas minas antipersonal para adiestrar a los soldados en detección y remoción de minas. UN وتلزم مجموعة مختلفة من الألغام المضادة للأفراد لتدريب الجنود على كشف الألغام وإزالتها.
    Se necesitan diversas minas antipersonal para adiestrar a los soldados en detección y remoción de minas. UN وتلزم مجموعة مختلفة من الألغام المضادة للأفراد لتدريب الجنود على كشف الألغام وإزالتها.
    "y el mejor vehículo relacionados sugerencias de los soldados en el suelo . ' Open Subtitles 'وأفضل وسيلة ذات الصلة اقتراحات من الجنود على أرض الواقع '.
    Eso es lo que afectaba a los soldados en Irak. El combustible o el arma de un avión secreto. Open Subtitles ما جعل الجنود فى العراق مرضى عوادم طائرات أو أسلحتها
    También observó el nerviosismo de los soldados en varios puntos de control por los que tuvo que pasar su automóvil. UN ولاحظ أيضا أن الجنود الموجودين في نقاط التفتيش التي يتعين أن تمر بها سيارته كانوا في حالة توتر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus