"los sueldos de los funcionarios del" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مرتبات موظفي
        
    • رواتب الموظفين في
        
    • بالنسبة للموظفين من
        
    • بمرتبات موظفي
        
    • استراتيجية أو برنامج
        
    Con arreglo a este principio, los sueldos de los funcionarios del cuadro orgánico se determinan en relación con los de la administración pública con los niveles de remuneración más elevados. UN وبموجب هذا المبدأ حدد مرتبات موظفي الفئة الفنية بالرجوع إلى المرتبات في البلد ذي الخدمة المدنية اﻷعلى أجرا.
    Con arreglo a este principio, los sueldos de los funcionarios del cuadro orgánico se determinan en relación con los de la administración pública nacional con los niveles de remuneración más elevados. UN وبموجب هذا المبدأ تحدد مرتبات موظفي الفئة الفنية بالرجوع إلى المرتبات في البلد ذي الخدمة المدنية الأعلى أجرا.
    Con arreglo a este principio, los sueldos de los funcionarios del cuadro orgánico se determinan en relación con los de la administración pública nacional con los niveles de remuneración más elevados. UN وبموجب هذا المبدأ تحدد مرتبات موظفي الفئة الفنية بالرجوع إلى المرتبات في البلد ذي الخدمة المدنية الأعلى أجرا.
    Además, la Asamblea General no ha recomendado un incremento de los sueldos de los funcionarios del cuadro orgánico y categorías superiores desde 1996. UN وعلاوة على ذلك، فإن الجمعية العامة لم تصدر توصية بزيادة رواتب الموظفين في الفئة الفنية وما فوقها منذ عام ١٩٩٦.
    En los cuadros auxiliares 6 y 7 se proporciona información adicional sobre la evolución, por lugar de destino, de los índices del ajuste por lugar de destino y una comparación de los índices estimados y efectivos, así como información adicional, por lugar de destino, sobre los aumentos por costo de la vida de los sueldos de los funcionarios del cuadro de servicios generales y cuadros conexos. UN ويمكن الحصول على مزيد من التفاصيل في الجدول البياني 6 الذي يتضمن معلومات عن تطور مؤشرات تسويات مقر العمل حسب مراكز العمل ومقارنة بين المؤشرات المسقطة والفعلية، وفي الجدول البياني 7 الذي يوفر معلومات عن الزيادة في غلاء المعيشة بالنسبة للموظفين من فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها حسب مراكز العمل.
    Con arreglo a este principio, los sueldos de los funcionarios del cuadro orgánico se determinan en relación con los de la administración pública nacional con los niveles de remuneración más elevados. UN وبموجب هذا المبدأ تحدد مرتبات موظفي الفئة الفنية بالرجوع إلى المرتبات في البلد ذي الخدمة المدنية الأعلى أجرا.
    Con arreglo a este principio, los sueldos de los funcionarios del cuadro orgánico se determinan en relación con los de la administración pública nacional con los niveles de remuneración más elevados. UN وبموجب هذا المبدأ تحدد مرتبات موظفي الفئة الفنية بالرجوع إلى المرتبات في البلد ذي الخدمة المدنية الأعلى أجرا.
    Las cantidades que, en concepto de contribución del personal, se deducen de los sueldos de los funcionarios del Tribunal se ingresan en la Cuenta de contribuciones del personal. UN وتوضع الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات موظفي المحكمة في هذا الحساب.
    Con arreglo a este principio, los sueldos de los funcionarios del cuadro orgánico se determinan en relación con los de la administración pública nacional con los niveles de remuneración más elevados. UN وبموجب هذا المبدأ تحدد مرتبات موظفي الفئة الفنية بالرجوع إلى المرتبات في البلد ذي الخدمة المدنية الأعلى أجرا.
    Con arreglo a este principio, los sueldos de los funcionarios del cuadro orgánico se determinan en relación con los de la administración pública nacional con los niveles de remuneración más elevados. UN وبموجب هذا المبدأ تحدد مرتبات موظفي الفئة الفنية بالنسبة إلى المرتبات في البلد ذي الخدمة المدنية الأعلى أجرا.
    Con arreglo a este principio, los sueldos de los funcionarios del cuadro orgánico se determinan en relación con los de la administración pública nacional con los niveles de remuneración más elevados. UN وبموجب هذا المبدأ، تحدد مرتبات موظفي الفئة الفنية قياسا إلى المرتبات في البلد ذي الخدمة المدنية الأعلى أجرا.
    Con arreglo a este principio, los sueldos de los funcionarios del cuadro orgánico se determinan en relación con los de la administración pública nacional con los niveles de remuneración más elevados. UN وبموجب هذا المبدأ، تحدد مرتبات موظفي الفئة الفنية قياسا إلى المرتبات في البلد ذي الخدمة المدنية الأعلى أجراً.
    Con arreglo a este principio, los sueldos de los funcionarios del cuadro orgánico se determinan en relación con los de la administración pública nacional con los niveles de remuneración más elevados. UN وبموجب هذا المبدأ، تحدد مرتبات موظفي الفئة الفنية قياسا إلى المرتبات في البلد ذي الخدمة المدنية الأعلى أجراً.
    Con arreglo a este principio, los sueldos de los funcionarios del Cuadro Orgánico se determinan en relación con los de la administración pública nacional con los niveles de remuneración más elevados. UN وبموجب هذا المبدأ، تحدد مرتبات موظفي الفئة الفنية قياسا إلى المرتبات في البلد ذي الخدمة المدنية الأعلى أجراً.
    Con arreglo a este principio, los sueldos de los funcionarios del Cuadro Orgánico se determinan en relación con los de la administración pública nacional con los niveles de remuneración más elevados. UN وبموجب هذا المبدأ، تحدد مرتبات موظفي الفئة الفنية قياسا إلى المرتبات في البلد ذي الخدمة المدنية الأعلى أجراً.
    Con arreglo a este principio, los sueldos de los funcionarios del Cuadro Orgánico se determinan en relación con los de la administración pública nacional con los niveles de remuneración más elevados. UN وبموجب هذا المبدأ، تحدد مرتبات موظفي الفئة الفنية قياسا إلى المرتبات في البلد ذي الخدمة المدنية الأعلى أجراً.
    Con arreglo a este principio, los sueldos de los funcionarios del Cuadro Orgánico se determinan en relación con los de la administración pública nacional con los niveles de remuneración más elevados. UN وبموجب هذا المبدأ، تحدد مرتبات موظفي الفئة الفنية قياسا إلى المرتبات في البلد ذي الخدمة المدنية الأعلى أجراً.
    a) La parte de la subvención de las Naciones Unidas para el bienio 2008-2009 correspondiente a 2008, que ascendió a 257.700,00 dólares, para pagar los sueldos de los funcionarios del cuadro orgánico de enero a mayo de 2008; UN (أ) حصة عام 2008 من منحة الأمم المتحدة لفترة السنتين 2008-2009، ومقدارها 700 257 دولار، لدفع رواتب الموظفين في الفئة الفنية من كانون الثاني/يناير إلى أيار/مايو 2008؛
    a) La parte correspondiente a 2009 de la subvención de las Naciones Unidas para el bienio 2008-2009, 115.100 dólares, destinada al pago de parte de los sueldos de los funcionarios del cuadro orgánico; UN (أ) حصة عام 2009 من منحة الأمم المتحدة لفترة السنتين 2008-2009، ومقدارها 100 115 دولار، لدفع جزء من رواتب الموظفين في الفئة الفنية؛
    Pueden encontrarse más detalles en el cuadro auxiliar 6, que contiene información sobre la evolución, por lugar de destino, de los índices del ajuste por lugar de destino y una comparación de los índices estimados y efectivos, y en el cuadro auxiliar 7, que brinda información, por lugar de destino, sobre los aumentos por costo de la vida de los sueldos de los funcionarios del cuadro de servicios generales y cuadros conexos. UN ويمكن الحصول على مزيد من التفاصيل في الجدول البياني 6 الذي يتضمن معلومات عن تطور مؤشرات تسويات مقر العمل حسب مراكز العمل ومقارنة بين المؤشرات المسقطة والفعلية، وفي الجدول البياني 7 الذي يوفر معلومات عن الزيادة في غلاء المعيشة بالنسبة للموظفين من فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها حسب مراكز العمل.
    Por último, señaló que el estudio de los sueldos de los funcionarios del cuadro de servicios generales de Viena de 1996 se había llevado a cabo respetando estrictamente el principio Flemming. UN وقد خلصت الأمم المتحدة إلى أن الدراسة الاستقصائية لعام 1996 المتعلقة بمرتبات موظفي فئة الخدمات العامة والتي أجريت في فيينا قد تم القيام بها بطريقة تحترم بالكامل مبدأ فليمنغ.
    Con arreglo al principio Noblemaire, los sueldos de los funcionarios del cuadro orgánico y categorías superiores de las Naciones Unidas se basan en los de la administración pública del país que tenga los niveles de remuneración más elevados, que, en la actualidad, es los Estados Unidos. UN أفضل ممارسة أي سياسة أو استراتيجية أو برنامج أو عملية أو ممارسة ابتكارية ثبت أن لها أثرا إيجابيا على اﻷداء، ويستخدمها حاليا جهة عمل رئيسية واحدة على اﻷقل وتعد ملائمة وممكنة التطبيق على جهات عمل أخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus