"los sueldos y los gastos comunes de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المرتبات والتكاليف العامة
        
    • بالمرتبات والتكاليف العامة
        
    • الرواتب والتكاليف العامة
        
    • للمرتبات والتكاليف العامة
        
    • والمرتبات والتكاليف العامة
        
    • المرتبات والتكاليف المشتركة
        
    los sueldos y los gastos comunes de personal del personal de contratación local se basan en la escala de sueldos locales fijada para el Sáhara Occidental. UN أما المرتبات والتكاليف العامة للموظفين المحليين فهي تستند إلى جدول المرتبات المحلي المقرر للصحراء الغربية.
    los sueldos y los gastos comunes de personal se estiman en 322.600 dólares y las dietas por misión en 115.800 dólares. UN وتقدر المرتبات والتكاليف العامة للموظفين بمبلغ ٦٠٠ ٣٢٢ دولار؛ وبدل اﻹعاشة ﻷفراد البعثة بمبلغ ٨٠٠ ١١٥ دولار.
    Los viajes de ida y vuelta a la zona de la misión están comprendidos en las estimaciones de los sueldos y los gastos comunes de personal. UN وترد تكاليف السفر الى منطقة البعثة ومنها ضمن تقديرات المرتبات والتكاليف العامة للموظفين.
    28.9 Las necesidades estimadas de 1.641.900 dólares corresponden a los sueldos y los gastos comunes de personal de nueve puestos. UN ٨٢-٩ تتصل الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٩٠٠ ٦٤١ ١ دولار بالمرتبات والتكاليف العامة للموظفين فيما يتعلق بتسع وظائف.
    los sueldos y los gastos comunes de personal están basados en los costos estándar UN يستند حساب تكاليف الرواتب والتكاليف العامة للموظفين إلى التكاليف الموحدة
    La parte correspondiente a las Naciones Unidas de los sueldos y los gastos comunes de personal ascendería a 151.700 dólares. UN وستبلغ حصــة اﻷمـم المتحــدة فــي المرتبات والتكاليف العامة للموظفين المحليين ٧٠٠ ١٥١ دولار.
    los sueldos y los gastos comunes de personal relacionados con los funcionarios de contratación internacional se calcularon sobre la base de las proyecciones de ajustes por lugar de destino calculadas por el PNUD; UN وحسبت المرتبات والتكاليف العامة للموظفين المعينين دوليا على أساس إسقاطات تسوية مقر العمل التي يقوم بحسابها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي؛
    Se estima que el aumento de los gastos es de 4,1 millones de dólares y representa aumentos reglamentarios de los sueldos y los gastos comunes de personal, así como factores relacionados con la inflación. UN وتقدر الزيادات في التكاليف ﺑ ١,٤ مليون دولار وتعكس الزيادات النظامية في المرتبات والتكاليف العامة للموظفين باﻹضافة إلى عوامل التضخم.
    27H.17 Las necesidades estimadas, que ascienden a 3.011.800 dólares, se destinarían a sufragar los sueldos y los gastos comunes de personal de seis puestos del cuadro orgánico, uno del servicio móvil y 67 de contratación local. UN ٢٧ حاء-١٧ ستغطي الاحتياجات المقدرة البالغة ٨٠٠ ٠١١ ٣ دولار تكلفة المرتبات والتكاليف العامة للموظفين المتعلقة بست وظائف من الفئة الفنية ووظيفة خدمة ميدانية و ٦٧ من وظائف الرتبة المحلية.
    Las Naciones Unidas y la OEA sufragarán a partes iguales los sueldos y los gastos comunes de personal correspondientes a 80 funcionarios de contratación local, calculados en 303.400 dólares. UN وسيجري تقاسم المرتبات والتكاليف العامة للموظفين المحليين البالغ عددهم ٨٠ موظفا، والمقدرة بمبلغ ٤٠٠ ٣٠٣ دولار، بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الدول اﻷمريكية بالتساوي.
    De conformidad con el acuerdo concertado entre las Naciones Unidas y la Organización de los Estados Americanos (OEA), las dos organizaciones sufragarán a partes iguales los sueldos y los gastos comunes de 90 funcionarios de contratación local. UN ووفقا للاتفاق بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الدول اﻷمريكية، تتقاسم المنظمتان بالتساوي المرتبات والتكاليف العامة ﻟ ٩٠ موظفا محليا.
    A.2.77 Los recursos necesarios por valor de 3.771.700 dólares, incluido un aumento de 1.808.100 dólares, sufragarán los sueldos y los gastos comunes de personal de los 20 puestos del cuadro orgánico que se indican en el cuadro A.2.59. UN ألف - 2-77 تغطي الاحتياجات البالغ مقدارها 700 771 3 دولار، شاملة زيادة قدرها 100 808 1 دولار، المرتبات والتكاليف العامة للموظفين لوظائف الفئة الفنية الـ 20 المبينة تفاصيلها في الجدول ألف-2-59.
    Los gastos de personal civil, consistentes en los sueldos y los gastos comunes de personal correspondientes a 419 puestos se elevarán a unos 5.109.800 dólares. UN 12 - تقدر تكاليف الموظفين المدنيين المرتبات والتكاليف العامة للموظفين لـ 419 موظفا بمبلغ 800 109 5 دولار.
    Esos recursos cubrirían los sueldos y los gastos comunes de personal del Asesor Especial con categoría de Subsecretario General y sus 14 funcionarios. UN وستغطي هذه الموارد المرتبات والتكاليف العامة للموظفين للمستشار الخاص برتبة أمين عام مساعد وموظفيه البالغ عددهم 14 موظفا.
    No obstante, cuando se preparó el presente informe se habían suspendido provisionalmente los viajes; los sueldos y los gastos comunes de personal se determinaron en función de los costos completos teniendo en cuenta un factor vacantes del 45%. UN بيد أن السفر، وقت كتابة التقرير، قد أوقف مؤقتا ويجري حساب الاعتماد التالي الخاص بالمرتبات والتكاليف العامة للموظفين بالكلفة الكاملة والسماح بعامل شغور قدره ٤٥ في المائة.
    28.12 Las necesidades estimadas de 2.097.800 dólares corresponden a los sueldos y los gastos comunes de personal de 11 puestos. UN ٨٢-٢١ تتصل الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٠٠٨ ٧٩٠ ٢ دولار بالمرتبات والتكاليف العامة للموظفين فيما يتعلق ﺑ ١١ وظيفة.
    La diferencia se debe principalmente al aumento de los costos medios de los sueldos y los gastos comunes de personal y a las dietas por misión para cinco puestos temporales de contratación internacional para el Equipo de Conducta y Disciplina. UN يعزى الفارق أساسا إلى الزيادة في متوسط تكاليف البعثة فيما يتعلق بالمرتبات والتكاليف العامة للموظفين، وتوفير بدل الإقامة المقرر للبعثة لخمس وظائف دولية مؤقتة لفريق السلوك والتأديب.
    los sueldos y los gastos comunes de personal están basados en la escala local de sueldos UN يستند حساب تكاليف الرواتب والتكاليف العامة للموظفين إلى سلم الرواتب المحلية
    En 1996, los sueldos y los gastos comunes de personal ascendieron a 19,7 millones de dólares, o sea el 61% del monto total de los gastos administrativos. UN ٢٧ - وصل مجموع الرواتب والتكاليف العامة للموظفين في عام ١٩٩٦ إلى ١٩,٧ مليون دولار، أو ٦١ في المائة من مجموع التكاليف اﻹدارية.
    Los informes de ejecución de los dos Tribunales identifican los ajustes que se han de hacer debido a las variaciones de la inflación, los tipos de cambio y los costos estándar de los sueldos y los gastos comunes de personal. UN 8 - وذكرت أن تقريري الأداء الخاصين بالمحكمتين قد حددا التسويات التي تقتضيها التغيرات التي طرأت على معدل التضخم وأسعار الصرف وتسويات التكاليف القياسية للمرتبات والتكاليف العامة للموظفين.
    los sueldos y los gastos comunes de personal reflejan la aplicación de un factor de demora en la contratación medio del 6% con respecto al personal nacional adicional, en comparación con un 10% en el período 2005/2006. UN والمرتبات والتكاليف العامة للموظفين تبين تطبيق عامل تأخر في التعيين، متوسطه 6 في المائة، بالنسبة للموظفين الوطنيين الإضافيين، مقارنة بنسبة 10 في المائة في الفترة 2005/2006.
    Esos recursos permitirían sufragar los sueldos y los gastos comunes de personal de dos funcionarios (97.500 dólares), los honorarios y los viajes de los miembros del Grupo de Expertos (1.122.700 dólares) y otros gastos operacionales y logísticos (108.700 dólares). UN وستغطي هذه الموارد المرتبات والتكاليف المشتركة لاثنين من الموظفين (500 97 دولار)؛ وتكاليف ورسوم سفر أعضاء الهيئة (700 122 1 دولار)؛ والاحتياجات الأخرى للدعم العملياتي والسوقي (700 108 دولار).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus